This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1176
Commission Regulation (EU) 2021/1176 of 16 July 2021 amending Annexes III, V, VII and IX to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards genotyping of positive TSE cases in goats, the determination of age in ovine and caprine animals, the measures applicable in a herd or flock with atypical scrapie and the conditions for imports of products of bovine, ovine and caprine origin (Text with EEA relevance)
Komisijos reglamentas (ES) 2021/1176 2021 m. liepos 16 d. kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 III, V, VII ir IX priedų nuostatos dėl genotipo nustatymo teigiamo ožkų USE tyrimo rezultato atvejais, avių ir ožkų amžiaus nustatymo, priemonių, taikomų atipine skrepio liga užsikrėtusiai bandai, ir galvijų, avių ir ožkų kilmės produktų importo sąlygų (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos reglamentas (ES) 2021/1176 2021 m. liepos 16 d. kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 III, V, VII ir IX priedų nuostatos dėl genotipo nustatymo teigiamo ožkų USE tyrimo rezultato atvejais, avių ir ožkų amžiaus nustatymo, priemonių, taikomų atipine skrepio liga užsikrėtusiai bandai, ir galvijų, avių ir ožkų kilmės produktų importo sąlygų (Tekstas svarbus EEE)
C/2021/5187
OL L 256, 2021 7 19, p. 56–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 7 19 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 256/56 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1176
2021 m. liepos 16 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 III, V, VII ir IX priedų nuostatos dėl genotipo nustatymo teigiamo ožkų USE tyrimo rezultato atvejais, avių ir ožkų amžiaus nustatymo, priemonių, taikomų atipine skrepio liga užsikrėtusiai bandai, ir galvijų, avių ir ožkų kilmės produktų importo sąlygų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą, 23a straipsnio įvadinį sakinį ir m punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatytos gyvūnų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Pagal jį valstybės narės, trečiosios šalys ar jų regionai, priklausomai nuo jų galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) rizikos, skirstomi į tuos, kuriuose GSE rizika nedidelė, GSE rizika kontroliuojama arba GSE rizika nenustatyta; |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III priede nustatytos USE prevencijos monitoringo sistemos, įskaitant avių ir ožkų monitoringą, taisyklės. Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III priedo A skyriaus II dalies 8 punkte nustatyta, kad teigiamo avių USE tyrimo rezultato atveju privaloma nustatyti genotipą ir nedelsiant pranešti Komisijai apie visus avių USE atvejus, kai nustatomas ARR/ARR genotipas. ARR/ARR genotipo avys laikomos atspariomis klasikinei skrepio ligai, todėl bet koks tokių avių ligos atvejis yra netikėtas faktas, į kurį reikia atkreipti dėmesį. Dėl šios priežasties apie jį turėtų būti nedelsiant pranešta, kad jis galėtų būti papildomai ištirtas; |
(3) |
Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 buvo iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (ES) 2020/772 (2), remiantis 2017 m. liepos 5 d. Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslinės nuomonės dėl ožkų genetinio atsparumo užkrečiamosioms spongiforminėms encefalopatijoms (USE) rekomendacijomis (3), siekiant pripažinti, kad ožkos taip pat gali būti genetiškai atsparios klasikinės skrepio ligos sukėlėjo padermėms, kurios, kaip žinoma, natūraliai aptinkamos Sąjungos ožkų populiacijoje, kai jos turi K222, D146 arba S146 alelius. Reglamentu (ES) 2020/772 buvo iš dalies pakeistas Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedas, nustatant taisykles, pagal kurias, patvirtinus klasikinės skrepio ligos atvejį ožkų bandoje, turi būti nužudytos ir sunaikintos tik šiai ligai imlios ožkos. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo pakeitimai, padaryti Reglamentu (ES) 2020/772, neapima genotipo nustatymo teigiamo ožkų USE tyrimo rezultato atvejais. Todėl III priedo A skyriaus II dalies 8 punktas ir III priedo B skyriaus I.A dalies 8 punktas turėtų būti iš dalies pakeisti siekiant numatyti, kad teigiamo ožkų USE tyrimo rezultato atvejais būtų tinkamai stebimi genotipai ir apie juos pranešama; |
(4) |
be to, Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatytos taisyklės dėl nurodytų pavojingų medžiagų ir, inter alia, nustatyta, kad nurodytos pavojingos medžiagos turi būti pašalinamos ir tvarkomos pagal jo V priedą ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009 (4). Visų pirma, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkto b papunktyje apibrėžta, kas yra laikoma nurodytomis vyresnių nei 12 mėnesių avių ir ožkų pavojingomis medžiagomis, kurios turi būti pašalintos ir tvarkomos pagal to reglamento V priedą ir Reglamentą (EB) Nr. 1069/2009; |
(5) |
dėl avių ir ožkų auginimo specifikos retai įmanoma nustatyti tikslią avių ir ožkų gimimo datą, todėl tokie duomenys nėra įtraukiami į ūkio registrą, kaip reikalaujama pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 (5). Todėl prieš iš dalies pakeičiant Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedą Komisijos reglamentu (ES) 2018/969 (6) buvo reikalaujama pašalinti nurodytas pavojingas medžiagas iš avių ir ožkų, kurios yra vyresnės nei 12 mėnesių, arba avių ir ožkų, kurios turi pro dantenas prasikalusį nuolatinį kandį; |
(6) |
Reglamentu (ES) 2018/969 buvo iš dalies pakeistas Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedas, numatant galimybę taikyti valstybės narės, kurioje gyvūnai skerdžiami, kompetentingos institucijos patvirtintą metodą vyresnėms nei 12 mėnesių avims ir ožkoms identifikuoti. Ši galimybė buvo numatyta 2018 m., tačiau po šio pakeitimo nė viena valstybė narė ja nepasinaudojo. Be to, ši galimybė turėjo apsiriboti tik valstybėmis narėmis, neapimant trečiųjų šalių. Todėl teisinio tikrumo ir aiškumo sumetimais dabar tikslinga ją panaikinti. Todėl galimybė taikyti valstybės narės, kurioje gyvūnai skerdžiami, kompetentingos institucijos patvirtintą metodą vyresnėms nei 12 mėnesių avims ir ožkoms identifikuoti turėtų būti pašalinta iš Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkto b papunkčio; |
(7) |
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priede nustatytos USE, įskaitant atipinę skrepio ligą, kontrolės ir likvidavimo priemonės. Visų pirma, to priedo B skyriuje nustatytos priemonės, taikytinos patvirtinus, kad galvijai, avys ir ožkos užsikrėtę USE. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 630/2013 (7) buvo iš dalies pakeistas Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedas, siekiant panaikinti visas avių ir ožkų judėjimą apribojančias priemones, kai yra patvirtinamas atipinės skrepio ligos atvejis, tačiau buvo paliktas reikalavimas dvejus metus vykdyti griežtesnę tų bandų priežiūrą siekiant surinkti daugiau mokslinių duomenų apie atipinę skrepio ligą. Nuo Reglamento (ES) Nr. 630/2013 priėmimo dienos surinkta pakankamai duomenų. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyriaus 2.2.3 punkte nustatyta priemonė, nesusijusi su visuomenės sveikatos problemomis, dabar turėtų būti pašalinta; |
(8) |
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo C skyriuje nustatyti galvijų, avių ir ožkų produktų importo į Sąjungą reikalavimai. Šie reikalavimai skiriasi priklausomai nuo produktų kilmės šalies ar regiono būklės atsižvelgiant į GSE, taip pat nuo gyvūnų, iš kurių buvo gauti produktai, kilmės šalies ar regiono būklės atsižvelgiant į GSE. Šalių ar regionų būklė atsižvelgiant į GSE pagal joms kylančią GSE riziką yra nustatyta Komisijos sprendime 2007/453/EB (8), kuriame išvardytos šalys ar regionai, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose GSE rizika kontroliuojama, ir nustatyta, kad yra laikoma, kad visose kitose šalyse ar regionuose GSE rizika yra nenustatyta; |
(9) |
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo C skyriaus B skirsnio g ir h punktuose yra nustatyti konkretūs reikalavimai, reguliuojantys iš gyvūnų, kilusių iš šalies ar regiono, kuriuose GSE rizika nenustatyta, gautų produktų importą iš šalies ar regiono, kuriuose GSE rizika nedidelė: g punkte nustatyta, kad gyvūnai neturėjo būti šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, h punkte nustatyta, kad produktai turėjo būti pagaminti ir tvarkomi taip, kad būtų užtikrinta, jog jų sudėtyje nėra nervinių ir limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir jie nebuvo užteršti tokiais audiniais; |
(10) |
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo C skyriaus B skirsnio g ir h punktuose nustatyti konkretūs reikalavimai atitinka to skyriaus D skirsnio 1 dalies a punkte ir c punkto ii papunktyje nustatytus reikalavimus dėl tiesioginio importo į Sąjungą iš šalies ar regiono, kuriame GSE rizika nenustatyta. Tačiau šie konkretūs reikalavimai šiuo metu nėra nustatyti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo C skyriaus C skirsnyje, kuriame nustatyti importo iš šalies ar regiono, kuriuose GSE rizika kontroliuojama, reikalavimai. Todėl dėl šio netyčinio praleidimo šiuo metu leidžiama importuoti į Sąjungą iš šalies ar regiono, kuriame GSE rizika kontroliuojama, produktus, gautus iš gyvūnų, kilusių iš šalies ar regiono, kuriuose GSE rizika nenustatyta, ir neatitinkančius šių konkrečių reikalavimų. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo C skyriaus B skirsnio g ir h punktuose nustatyti konkretūs reikalavimai turėtų būti įtraukti į to priedo C skyriaus C skirsnį; |
(11) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III, V, VII ir IX priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III, V, VII ir IX priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. liepos 16 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 147, 2001 5 31, p. 1.
(2) 2020 m. birželio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) 2020/772, kuriuo dėl ožkų ir nykstančių veislių užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų likvidavimo priemonių iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 I, VII ir VIII priedai (OL L 184, 2020 6 12, p. 43).
(3) EFSA Journal 2017;15(8):4962.
(4) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (OL L 300, 2009 11 14, p. 1).
(5) 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 21/2004, nustatantis avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8).
(6) 2018 m. liepos 9 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/969, kuriuo dėl reikalavimų, susijusių su nurodytų pavojingų medžiagų pašalinimu iš smulkiųjų atrajotojų, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedas (OL L 174, 2018 7 10, p. 12).
(7) 2013 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 630/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 179, 2013 6 29, p. 60).
(8) 2007 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/453/EB, nustatantis valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III, V, VII ir IX priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
III priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
V priedo 1 punkto b papunktis pakeičiamas taip:
|
3. |
VII priedo B skyrius iš dalies keičiamas taip:
|
4. |
IX priedo C skyriaus C skirsnio 1 dalis papildoma šiais punktais:
|