Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2035

    Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2035 2020 m. gruodžio 7 d. kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 nuostatos, susijusios su prašymo imtis veiksmų forma, nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 608/2013, kad būtų įtraukta prašymo imtis veiksmų Šiaurės Airijoje galimybė

    C/2020/8563

    OL L 416, 2020 12 11, p. 11–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2035/oj

    2020 12 11   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 416/11


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/2035

    2020 m. gruodžio 7 d.

    kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 nuostatos, susijusios su prašymo imtis veiksmų forma, nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 608/2013, kad būtų įtraukta prašymo imtis veiksmų Šiaurės Airijoje galimybė

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1383/2003 (1), ypač į jo 6 straipsnio 1 dalį,

    pasikonsultavusi su Muitinės kodekso komitetu,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1352/2013 (2) nustatyta Reglamento (ES) Nr. 608/2013 6 straipsnyje nurodyta forma („Prašymas imtis veiksmų“), pateikta I priede, kuri turi būti naudojama teikiant prašymą, kad muitinė imtųsi veiksmų dėl prekių, kuriomis, kaip įtariama, pažeidžiama intelektinės nuosavybės teisė;

    (2)

    2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Karalystė išstojo iš Europos Sąjungos ir tapo trečiąja šalimi. Susitarime dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) (3) nustatytas pereinamasis laikotarpis, kuris baigiasi 2020 m. gruodžio 31 d. Iki tos dienos Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje taikoma visa Sąjungos teisė;

    (3)

    pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomas Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos, kuris yra neatskiriama Susitarimo dėl išstojimo dalis. Pagal Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos tam tikros Sąjungos teisės nuostatos tam tikromis sąlygomis taikomos Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje (4);

    (4)

    protokole dėl Airijos ir Šiaurės Airijos nustatyta, kad jo 2 priedo 45 punkte išvardyti reglamentai (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 (5), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/787 (6), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 251/2014 (7), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013 (8) ir Reglamento (ES) Nr. 608/2013 II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 2 ir 3 skirsniai) taikomi Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje;

    (5)

    taigi, teisių turėtojas, pateikdamas Sąjungos prašymą, turėtų galėti prašyti muitinės veiksmų valstybėje narėje dėl šių intelektinės nuosavybės teisių apsaugos Šiaurės Airijoje;

    (6)

    konkrečiau, teisių turėtojas turėtų galėti prašyti taikyti smulkiomis siuntomis vežamų prekių sunaikinimo procedūrą, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 608/2013 26 straipsnyje, prekėms, kurių geografinė nuoroda yra pažeista, nes šios prekės pagal Reglamento (ES) Nr. 608/2013 2 straipsnio 5 punktą priskiriamos suklastotoms prekėms;

    (7)

    todėl prašymo imtis veiksmų formą reikia pritaikyti į langelį „6. Valstybė narė (Sąjungos prašymo atveju – valstybės narės), kurioje (-iose) prašoma imtis muitinės veiksmų) ir į langelį „10. Prašau Reglamento (ES) Nr. 608/2013 26 straipsnyje nustatytą procedūrą (smulkių siuntų procedūrą) toliau taikyti nurodytoje valstybėje narėje (-ėse). Sutinku muitinės prašymu atlyginti prekių sunaikinimo pagal tą procedūrą išlaidas“ įtraukiant naują Šiaurės Airijai skirtą žymėjimo langelį „XI“;

    (8)

    tuose pačiuose langeliuose JK skirtas žymėjimo langelis turėtų būti išbrauktas, kad būtų matyti, jog Susitarime dėl išstojimo nustatytas pereinamasis laikotarpis baigėsi;

    (9)

    Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 I priedo pildymo instrukcijos, pateiktos to reglamento III priede, turėtų būti iš dalies pakeistos siekiant paaiškinti, kad Šiaurės Airijoje galima prašyti veiksmų, susijusių tik su intelektinės nuosavybės teisėmis, kurios yra saugoms Šiaurės Airijoje pagal Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos;

    (10)

    todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1352/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (11)

    šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti nuo kitos dienos po Susitarime dėl išstojimo numatyto pereinamojo laikotarpio pabaigos,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1352/2013 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu;

    2)

    III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 7 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OL L 181, 2013 6 29, p. 15.

    (2)  2013 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1352/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo numatytos formos (OL L 341, 2013 12 18, p. 10).

    (3)  Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (OL L 29, 2020 1 31, p. 7) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo).

    (4)  Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalis.

    (5)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).

    (6)  2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (OL L 130, 2019 5 17, p. 1).

    (7)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 251/2014 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1601/91 (OL L 84, 2014 3 20, p. 14).

    (8)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).


    I PRIEDAS

    „I PRIEDAS

    Image 1

    Image 2

    Image 3

    Image 4

    Image 5

    Image 6

    Image 7

    Image 8

    Image 9

    Image 10


    II PRIEDAS

    Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1352/2013 III priedo I dalyje 6 langelio („Valstybė narė (Sąjungos prašymo atveju – valstybės narės), kurioje (-iose) prašoma imtis muitinės veiksmų“) pildymo instrukcijoje pridedama ši pastraipa:

    „Jeigu pažymėta Šiaurės Airija (XI), prašymas yra Sąjungos prašymas ir gali būti patenkinamas siekiant apsaugoti tik toliau išvardytas intelektinės nuosavybės teises, kurios yra saugomos Šiaurės Airijoje pagal Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos:

    a)

    saugomas žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografines nuorodas arba kilmės vietos nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1151/2012 (*);

    b)

    spiritinių gėrimų geografines nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2019/787 (**);

    c)

    aromatizuotų produktų geografines nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 251/2014 (***);

    d)

    vyno kilmės vietos nuorodas arba geografines nuorodas, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (****) II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 2 ir 3 skirsniuose.


    (*)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1)

    (**)  2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (OL L 130, 2019 5 17, p. 1).

    (***)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 251/2014 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1601/91 (OL L 84, 2014 3 20, p. 14).

    (****)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).““


    Top