Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1170

    2019 m. liepos 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1170, kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009, nustatantis bendro Europos dangaus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus (Tekstas svarbus EEE.)

    C/2019/5009

    OL L 183, 2019 7 9, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2023; netiesiogiai panaikino 32023R1770

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1170/oj

    9.7.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 183/6


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1170

    2019 m. liepos 8 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009, nustatantis bendro Europos dangaus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 43 ir 44 straipsnius,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos reglamentu (EB) Nr. 29/2009 (2) nustatomi reikalavimai, kaip koordinuotai diegti duomenų ryšio paslaugas, pagrįstas tiesioginiu duomenų perdavimu ryšiu oras–žemė;

    (2)

    atsižvelgiant į nuolatines duomenų ryšio diegimo problemas bei taisomuosius veiksmus, kurių imtasi, ir į tikslą bent 75 proc. skrydžių vykdyti orlaiviais, kuriuose būtų įdiegta duomenų ryšio funkcija, turėtų būti iš dalies pakeisti išimčių taikymo kriterijai. Tie kriterijai turėtų būti toliau veiksmingai taikomi neužkraunant nederamos ekonominės naštos konkrečių kategorijų veiklos vykdytojams, kurių orlaiviais vykdomi skrydžiai sudaro gerokai mažesnę bendro skrydžių skaičiaus dalį. Tokioms kategorijoms turėtų būti priskirti orlaivių, kuriuose įdiegtos standartus „Future Air Navigation Systems (FANS) 1/A“ atitinkančios sistemos, naudotojai ir senesnių orlaivių bei orlaivių, suprojektuotų skraidinti ne daugiau kaip 19 keleivių, naudotojai;

    (3)

    siekiant užtikrinti, kad Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 būtų nuolat atnaujintas, jo III priede turėtų būti pateiktos nuorodos į Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) 10 priedo pakeitimus ir atliktos įvairios redakcinio pobūdžio pataisos;

    (4)

    Reglamento (EB) Nr. 29/2009 3 straipsnis buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/310 (3), tačiau tas pakeitimas atitinkamuose Reglamento (EB) Nr. 29/2009 6 ir 8 straipsniuose nebuvo tinkamai atspindėtas. Šis praleidimas turėtų būti ištaisytas;

    (5)

    šiuo reglamentu iš dalies keičiami išimčių taikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 29/2009 14 straipsnį kriterijai, todėl tikslinga to reglamento sąlygas pritaikyti ir prie Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnio 3 dalies, nurodytos jo 44 straipsnyje;

    (6)

    todėl Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (7)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnio 3 dalį įsteigto komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    3 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   2 dalis netaikoma:

    (a)

    orlaiviams, kurių individualus tinkamumo skraidyti pažymėjimas pirmą kartą išduotas iki 1995 m. sausio 1 d.;

    (b)

    orlaiviams, kurių individualus tinkamumo skraidyti pažymėjimas pirmą kartą išduotas iki 2003 m. gruodžio 31 d. ir kuriais skrydžiai 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoje oro erdvėje bus nutraukti iki 2022 m. gruodžio 31 d.;

    (c)

    orlaiviams, kurių individualus tinkamumo skraidyti pažymėjimas pirmą kartą išduotas iki 2018 m. sausio 1 d. ir kuriuose iki tos datos įmontuota duomenų ryšio įranga, atitinkanti viename iš III priedo 10 punkte nurodytų „Eurocae“ dokumentų nustatytus reikalavimus;

    (d)

    orlaiviams, kurių didžiausias sertifikuotas keleivių krėslų skaičius yra ne didesnis kaip 19, o didžiausia sertifikuota kilimo masė – ne didesnė kaip 45 359 kg (100 000 svarų) ir kurių pirmasis individualus tinkamumo skraidyti pažymėjimas išduotas iki 2020 m. vasario 5 d.;

    (e)

    valstybiniams orlaiviams;

    (f)

    orlaiviams, kuriais skrydžiai 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoje oro erdvėje vykdomi bandymo, pristatymo ar techninės priežiūros tikslais arba kuriuose duomenų ryšio sudedamosios dalys laikinai neveikia, laikantis galiojančiame būtiniausios įrangos sąraše, kuris privalomas pagal III priedo 1 punktą, nurodytų sąlygų.“;

    2)

    6 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nuorodos į 3 straipsnio 2 ir 3 dalis pakeičiamos nuorodomis į 3 straipsnio 2 dalį;

    3)

    8 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nuorodos į 3 straipsnio 5 dalį pakeičiamos nuorodomis į 3 straipsnio 4 dalį;

    4)

    14 straipsnio 2 dalyje tekstas „Reglamento (EB) Nr. 549/2004 5 straipsnio 3 dalyje“ pakeičiamas tekstu „Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnio 3 dalyje“;

    5)

    14 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   1 dalyje nurodyti kriterijai:

    a)

    tam tikrų tipų / modelių derinių orlaivių gamybą ruošiamasi artimiausiu metu nutraukti, todėl jų gaminama nedaug; ir

    b)

    dėl seno projekto tam tikrų tipų / modelių derinių orlaiviams pertvarkyti reikalingos išlaidos būtų neproporcingos.“;

    6)

    III priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. liepos 8 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 212, 2018 8 22, p. 1.

    (2)  2009 m. sausio 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 29/2009, nustatantis bendro Europos dangaus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus (OL L 13, 2009 1 17, p. 3).

    (3)  2015 m. vasario 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/310, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009, nustatantis bendro Europos dangaus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus, ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 441/2014 (OL L 56, 2015 2 27, p. 30).


    PRIEDAS

    „III PRIEDAS

    1.   

    2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 965/2012, kuriuo nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, III priedo ORO.MLR.105 dalis arba ICAO 6 priedo Operation of aircraft („Orlaivių naudojimas“) I dalis International Commercial Air Transport – Aeroplanes („Tarptautinis komercinis oro transportas. Lėktuvai“) (vienuoliktasis leidimas, 2018 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 43), arba ICAO 6 priedo Operation of aircraft („Orlaivių naudojimas“) II dalis International General Aviation – Aeroplanes („Tarptautinė bendroji aviacija. Lėktuvai) (dešimtasis leidimas, 2018 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 36).

    2.   

    ICAO 10 priedo Aeronautical Telecommunications („Aviacijos telekomunikacijos“) III tomo I dalies Digital Data Communication Systems („Skaitmeninių duomenų perdavimo sistemos“) 3 skyriaus Aeronautical Telecommunication Network („Aviacijos telekomunikacinis tinklas“) 3.5.1.1 skirsnio Context Management (CM) („Konteksto valdymas“) a ir b taikymo punktai (antrasis leidimas, 2007 m. liepos mėn., su pakeitimais Nr. 70–82).

    3.   

    ICAO 10 priedo Aeronautical Telecommunications („Aviacijos telekomunikacijos“) III tomo I dalies Digital Data Communication Systems („Skaitmeninių duomenų perdavimo sistemos“) 3 skyriaus Aeronautical Telecommunication Network („Aviacijos telekomunikacinis tinklas“) 3.5.2.2 skirsnio Controller-Pilot Data Link Communications (CPDLC) („Skrydžių vadovo ir lakūno ryšys duomenų perdavimo kanalu“) a ir b taikymo punktai (antrasis leidimas, 2007 m. liepos mėn., su pakeitimais Nr. 70–82).

    4.   

    ICAO 10 priedo Aeronautical Telecommunications („Aviacijos telekomunikacijos“) III tomo I dalies Digital Data Communication Systems („Skaitmeninių duomenų perdavimo sistemos“) 3 skyriaus Aeronautical Telecommunication Network („Aviacijos telekomunikacinis tinklas“) 3.3, 3.4 ir 3.6 skirsniai (antrasis leidimas, 2007 m. liepos mėn., su pakeitimais Nr. 70–82).

    5.   

    ICAO 10 priedo Aeronautical Telecommunications („Aviacijos telekomunikacijos“) III tomo I dalies Digital Data Communication Systems („Skaitmeninių duomenų perdavimo sistemos“) 6 skyrius VHF air–ground digital link (VDL) („Skaitmeninis oro ir žemės ryšys labai aukštu dažniu“) (antrasis leidimas, 2007 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 90).

    6.   

    ICAO 10 priedo Aeronautical Telecommunications („Aviacijos telekomunikacijos“) II tomo Communication Procedures including those with PANS status („Ryšių procedūros, įskaitant oro navigacijos tarnybų taisykles“ (PANS)) 3 skyriaus General procedures for the international aeronautical telecommunication service („Tarptautinės oro navigacijos ryšio tarnybos bendrosios procedūros“) 3.5.1.5 skirsnis (septintasis leidimas, 2016 m. liepos mėn., su pakeitimais Nr. 40–90).

    7.   

    ICAO 11 priedo Air Traffic Services („Oro eismo paslaugos“) 2 skyriaus General („Bendrosios nuostatos“) 2.26.3 skirsnis (keturioliktasis leidimas, 2016 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 50-A).

    8.   

    ICAO 11 priedo Air Traffic Services („Oro eismo paslaugos“) 6 skyriaus Air traffic services requirements for communications („Oro eismo paslaugų ryšio reikalavimai“) 6.1.1.2 skirsnis (keturioliktasis leidimas, 2016 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 50-A).

    9.   

    „Eurocae“ dokumentas ED-111 Functional specifications for CNS/ATM ground recording („Funkcinės CNS / ATM registravimo žemėje specifikacijos“), 2002 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 1 (2003 7 30).

    10.   

    „Eurocae“ dokumentai ED-100 (2000 m. rugsėjo mėn.) ir ED-100A (2005 m. balandžio mėn.) Interoperability requirements for ATS applications using ARINC 622 Data Communications („Sąveikos reikalavimai ARINC 622 duomenų perdavimo ryšį naudojančioms taikomosioms ATS sistemoms“).

    11.   

    „Eurocae“ dokumentas ED-120 Safety and Performance Requirements Standard for Air Traffic Data Link Services in Continental Airspace („Standartiniai saugos ir veikimo charakteristikų reikalavimai oro eismo duomenų ryšio paslaugoms kontinentinėje oro erdvėje“), paskelbtas 2004 m. gegužės mėn., su 2007 m. balandžio mėn. paskelbtu pakeitimu Nr. 1 ir 2007 m. spalio mėn. paskelbtu pakeitimu Nr. 2.


    Top