This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0946
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/946 of 12 March 2019 supplementing Regulation (EU) No 515/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to the allocation of funding from the general budget of the Union to cover the costs for the development of the European Travel Information and Authorisation System
2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/946, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014 papildomas nuostatomis dėl finansavimo iš Sąjungos bendrojo biudžeto lėšų skyrimo Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos kūrimo išlaidoms padengti
2019 m. kovo 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/946, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014 papildomas nuostatomis dėl finansavimo iš Sąjungos bendrojo biudžeto lėšų skyrimo Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos kūrimo išlaidoms padengti
C/2019/2032
OL L 152, 2019 6 11, p. 41–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.6.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/41 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2019/946
2019 m. kovo 12 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014 papildomas nuostatomis dėl finansavimo iš Sąjungos bendrojo biudžeto lėšų skyrimo Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos kūrimo išlaidoms padengti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Sprendimas Nr. 574/2007/EB (1), ypač į jo 15 straipsnio antrą pastraipą,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamentą (ES) Nr. 515/2014 791 000 000 EUR skiriama IT sistemoms, kuriomis remiamas išorės sienas kertančių migrantų srautų valdymas, kurti, jei bus priimti atitinkami Sąjungos teisėkūros procedūra priimami aktai; |
(2) |
Reglamento (ES) Nr. 515/2014 15 straipsniu Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą, kuriuo paskirstoma Reglamento (ES) Nr. 515/2014 5 straipsnio 5 dalies b punkte nurodyta suma IT sistemoms kurti, jeigu tokia suma nepaskirstyta atitinkamuose Sąjungos teisėkūros procedūra priimtuose aktuose; |
(3) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1240 (2) sukurta Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS). ETIAS yra viena pagrindinių Reglamente (ES) Nr. 515/2014 nurodytų IT sistemų sudedamųjų dalių; |
(4) |
Reglamente (ES) 2018/1240 nenustatytas bendras finansavimo, kuris turi būti mobilizuotas iš Reglamente (ES) Nr. 515/2014 numatyto 791 000 000 EUR finansinio paketo su ETIAS kūrimu susijusioms išlaidoms padengti, dydis ir finansavimas nepaskirstytas pagal išlaidų rūšis ir paramos gavėjus. Todėl būtina nustatyti tokio asignavimo sumą ir atitinkamai ją paskirstyti skirtingiems paramos gavėjams, pagal Reglamentą (ES) Nr. 515/2014 priimant Komisijos deleguotąjį aktą; |
(5) |
Reglamente (ES) Nr. 515/2014 [jo 6 straipsnio 3a dalyje] nustatyta bendra 96,5 mln. EUR suma, kurią valstybės narės turi gauti, kad padengtų su ETIAS kūrimu susijusias išlaidas; |
(6) |
iš Reglamento (ES) Nr. 515/2014 5 straipsnio 5 dalies b punkte numatytos sumos turėtų būti skirta bendra 209 904 000 EUR suma Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje nurodytoms su ETIAS kūrimu susijusioms išlaidoms padengti; |
(7) |
iš to bendro asignavimo 100 873 000 EUR suma turėtų būti skirta Europos didelės apimties informacinių sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūrai, įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1726 (3) (toliau – eu-LISA). Toks finansavimas turėtų padengti Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje nurodytas išlaidas, eu-LISA patirtas kuriant ETIAS informacinę sistemą, visų pirma kuriant centrinę sistemą, vienodą nacionalinę sąsają (VNS) kiekvienoje valstybėje narėje, saugią centrinės sistemos ir vienodų nacionalinių sąsajų ryšių infrastruktūrą, viešą interneto svetainę ir mobiliųjų prietaisų mobiliąją programėlę, e. pašto paslaugą, saugios paskyros paslaugą, vežėjų sąsają, saityno paslaugą ir programinę įrangą, sudarančią sąlygas ETIAS centriniam padaliniui ir ETIAS nacionaliniams padaliniams tvarkyti prašymus; |
(8) |
iš to bendro asignavimo 12 531 000 EUR suma turėtų būti skirta Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai, įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1624 (4) (toliau – FRONTEX). Toks finansavimas turėtų padengti Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje nurodytas išlaidas, FRONTEX patirtas kuriant ETIAS centrinį padalinį, įskaitant biuro patalpų parengimą, IT įrangos, kuria naudosis darbuotojai, įsigijimą ir įrengimą, taip pat centrinio padalinio personalo narių įdarbinimą ir mokymą; |
(9) |
iš to bendro asignavimo bendra 96 500 000 EUR suma turėtų būti skirta ETIAS įgyvendinančioms valstybėms narėms. Toks finansavimas turėtų padengti Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje nurodytas išlaidas, valstybių narių patirtas dėl esamos nacionalinės sienų infrastruktūros integravimo ir prijungimo prie vienodos nacionalinės prieigos (VNS), VNS prieglobos ir ETIAS nacionalinių padalinių kūrimo, įskaitant IT įrangos, kuria naudosis darbuotojai, įsigijimą ir įrengimą, taip pat personalo narių įdarbinimą ir mokymą. Kiekvienos valstybės narės dėl tų veiksmų patiriamos išlaidos yra labai panašios, kad ir koks būtų šalies dydis, išorės sienų ilgis, sienos perėjimo punktų skaičius, sienas kertančių asmenų skaičius ir pan., todėl ši suma dalyvaujančiosioms valstybėms narėms turėtų būti paskirstyta lygiomis dalimis; |
(10) |
kadangi Reglamentas (ES) 2018/1240 grindžiamas Šengeno acquis, Danija, remdamasi prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsniu, nusprendė Reglamentą (ES) 2018/1240 perkelti į savo nacionalinę teisę (5). Todėl pagal tarptautinę teisę Danija privalo įgyvendinti šį reglamentą; |
(11) |
šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (6). Todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(12) |
šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (7). Todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(13) |
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (8), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (9) 1 straipsnio A punkte nurodytas sritis; |
(14) |
Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (10), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (11) 3 straipsniu; |
(15) |
Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (12), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (13) 3 straipsniu; |
(16) |
šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje, 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje ir 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje; |
(17) |
atsižvelgiant į tai, kad būtina nedelsiant pradėti praktiškai įgyvendinti Reglamentą (ES) 2018/1240, kad praėjus trejiems metams nuo to reglamento įsigaliojimo ETIAS veiktų visu pajėgumu, kaip planuota, ir kad būtų galima iš karto pradėti taikyti šiame reglamente nustatytas priemones, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
(18) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka visų valstybių narių ekspertų, su kuriais konsultuotasi specialiai šiuo tikslu, nuomonę; |
(19) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 turėtų būti atitinkamai papildytas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje nurodytoms išlaidoms padengti iš Sąjungos bendrojo biudžeto skiriama bendra 209 904 000 EUR suma.
2. 1 dalyje nurodyta suma skiriama iš Reglamento (ES) Nr. 515/2014 5 straipsnio 5 dalies b punkte nurodytos 791 000 000 EUR sumos, paskirtos IT sistemoms kurti.
2 straipsnis
1. 1 straipsnio 1 dalyje nurodyta suma naudojama taip:
a) |
100 873 000 EUR skiriama eu-LISA išlaidoms, patirtoms kuriant ETIAS informacinę sistemą, padengti, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje; |
b) |
12 531 000 EUR skiriama Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros išlaidoms, patirtoms kuriant ETIAS centrinį padalinį, padengti, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje; |
c) |
96 500 000 EUR skiriama valstybių narių išlaidoms, patirtoms integruojant esamą nacionalinę sienų infrastruktūrą ir prisijungiant prie vienodos nacionalinės sąsajos, taip pat kuriant vienodos nacionalinės sąsajos prieglobą ir ETIAS nacionalinius padalinius, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 1 dalyje, padengti. |
2. 1 dalies c punkte nurodyta suma valstybėms narėms paskirstoma lygiomis dalimis.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. kovo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 150, 2014 5 20, p. 143.
(2) 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).
(3) 2018 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1726 dėl Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros (eu-LISA), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR bei panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 295, 2018 11 21, p. 99).
(4) 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OJ L 251, 2016 9 16, p. 1).
(5) Danija pagal Protokolo Nr. 22 4 straipsnį 2018 m. gruodžio 21 d. pranešė apie savo sprendimą Reglamentą (ES) 2018/1240 perkelti į savo nacionalinę teisę.
(6) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(7) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(8) OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(9) 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
(10) OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
(11) 2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).
(12) OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
(13) 2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).