This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2245
Council Decision (EU) 2019/2245 of 19 December 2019 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the update of Annex XV (Elimination of customs duties) to the Agreement
Tarybos sprendimas (ES) 2019/2245 2019 m. gruodžio 19 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu įsteigtame Asociacijos komitete prekybos klausimais, kiek tai susiję su susitarimo XV priedo (Muitų panaikinimas) atnaujinimu
Tarybos sprendimas (ES) 2019/2245 2019 m. gruodžio 19 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu įsteigtame Asociacijos komitete prekybos klausimais, kiek tai susiję su susitarimo XV priedo (Muitų panaikinimas) atnaujinimu
ST/14642/2019/INIT
OL L 336, 2019 12 30, p. 283–287
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 336/283 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2019/2245
2019 m. gruodžio 19 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu įsteigtame Asociacijos komitete prekybos klausimais, kiek tai susiję su susitarimo XV priedo (Muitų panaikinimas) atnaujinimu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimą (1) (toliau – Susitarimas) Sąjungos vardu buvo sudarytas 2016 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimu (ES) 2016/839 (2) ir jis įsigaliojo 2016 m. liepos 1 d.; |
(2) |
pagal Susitarimo 438 straipsnio 3 dalį Asociacijos komitetas prekybos klausimais, numatytas Susitarimo 438 straipsnio 4 dalyje, turi įgaliojimus priimti sprendimus tose srityse, kuriose Susitarimo 434 straipsniu įsteigta Asociacijos taryba jam perdavė įgaliojimus. 2014 m. gruodžio 16 d. Asociacijos taryba Sprendimu Nr. 3/2014 (3) perdavė Asociacijos komitetui prekybos klausimais įgaliojimus atnaujinti arba iš dalies keisti tam tikrus su prekyba susijusius Susitarimo priedus; |
(3) |
po konsultacijų Sąjunga ir Moldovos Respublika, remdamosi abipusiškumo principu, pagal Susitarimo 147 straipsnį susitarė padidinti kai kurių produktų, kuriems taikomos metinės muitais neapmokestinamos tarifinės kvotos, kiekį; |
(4) |
Sąjunga sutiko padidinti tarifinių kvotų (toliau – TRQ (angl. Tariff rate quotas)), taikomų Moldovos Respublikos kilmės valgomosioms vynuogėms ir slyvoms, kiekį ir nustatyti naują vyšnioms taikomą TRQ. Moldovos Respublika sutiko laipsniškai didinti toliau išvardytiems Sąjungos kilmės produktams, įtrauktiems į Susitarimo XV-D priede nustatytą nuolaidų sąrašą (Moldovos Respublika), taikomų TRQ kiekį: kiaulienos produktai (TRQ 1), paukštienos produktai (TRQ 2), pieno produktai (TRQ 3) ir cukraus produktai (TRQ 5); |
(5) |
Moldovos Respublika paprašė, kad Sąjunga iš dalies pakeistų Susitarimo XV-C priedą, siekdama padidinti kviečių (miltų ir granulių), miežių (miltų ir granulių), kukurūzų (miltų ir granulių) ir perdirbtų grūdų importo kiekį, nuo kurio imamas taikyti šio susitarimo 148 straipsnyje nurodytas kovos su piktnaudžiavimu prekybos lengvatomis mechanizmas; |
(6) |
Asociacijos komitetas prekybos klausimais turi priimti sprendimą atnaujinti Susitarimo XV priedą. Tas sprendimas privalomas Sąjungai; |
(7) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Asociacijos komitete prekybos klausimais, kiek tai susiję su Susitarimo XV priedo atnaujinimu; |
(8) |
todėl Sąjungos pozicija Asociacijos komitete prekybos klausimais turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos komitete prekybos klausimais, numatytame Susitarimo 438 straipsnio 4 dalyje, dėl Susitarimo XV priedo atnaujinimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu ES ir Moldovos Respublikos Asociacijos komiteto prekybos klausimais sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo XV priedo (Muitų panaikinimas) atnaujinimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Biuselyje 2019 m. gruodžio 19 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
K. MIKKONEN
(1) OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
(2) 2016 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/839 dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo sudarymo Europos Sąjungos vardu (OL L 141, 2016 5 28, p. 28).
(3) 2014 m. gruodžio 16 d. ES ir Moldovos Respublikos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 3/2014 dėl tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais [2015/673] (OL L 110, 2015 4 29, p. 40).
PROJEKTAS
ES IR MOLDOVOS RESPUBLIKOS ASOCIACIJOS KOMITETO PREKYBOS KLAUSIMAIS SPRENDIMAS Nr. …/…
… m. … … d.
dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo XV priedo (Muitų panaikinimas) atnaujinimo
ASOCIACIJOS KOMITETAS PREKYBOS KLAUSIMAIS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimą, pasirašytą 2014 m. birželio 27 d. Briuselyje, ypač į jo 147 straipsnio 4 ir 5 dalis, 148 straipsnio 5 dalį ir 438 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2016 m. liepos 1 d.; |
(2) |
po konsultacijų pagal Susitarimo 147 straipsnį ES ir Moldovos Respublika, remdamosi abipusiškumo principu, susitarė padidinti kai kurių produktų, kuriems taikomos metinės muitais neapmokestinamos tarifinės kvotos, kiekį; |
(3) |
ES sutiko padidinti tarifinių kvotų (toliau – TRQ (angl. Tariff rate quotas)), taikomų Moldovos Respublikos kilmės valgomosioms vynuogėms ir slyvoms, kiekį ir nustatyti naują vyšnioms taikomą TRQ. Moldovos Respublika sutiko laipsniškai didinti toliau išvardytiems ES kilmės produktams, įtrauktiems į Susitarimo XV-D priede nustatytą nuolaidų sąrašą (Moldovos Respublika), taikomų TRQ kiekį: kiaulienos produktai (TRQ 1), paukštienos produktai (TRQ 2), pieno produktai (TRQ 3) ir cukraus produktai (TRQ 5); |
(4) |
atsižvelgdama į Moldovos Respublikos prašymą pagal Susitarimo 148 straipsnį, Sąjunga sutiko padidinti kviečių (miltų ir granulių), miežių (miltų ir granulių), kukurūzų (miltų ir granulių) ir perdirbtų grūdų ribinį kiekį; |
(5) |
2014 m. gruodžio 16 d. Asociacijos taryba Sprendimu Nr. 3/2014 perdavė Asociacijos komitetui prekybos klausimais, numatytam Susitarimo 438 straipsnio 4 dalyje, įgaliojimus atnaujinti arba iš dalies keisti tam tikrus su prekyba susijusius Susitarimo priedus, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo XV priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
XV-A priedas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu. |
2) |
XV-B priede produktų, kuriems taikoma įvežimo kaina, sąraše panaikinamas įrašas KN kodas 2012 0809 29 00 ir produkto aprašymas „Vyšnios (išskyrus rūgščiąsias vyšnias), šviežios“. |
3) |
XV-C priede toliau nurodytų produktų kategorijų ribinis kiekis keičiamas taip:
|
4) |
XV-D priede „Nuolaidų sąrašas (Moldovos Respublika)“ ketvirtas stulpelis, kurio pavadinimas yra „Kategorija“, pakeičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta … …
Asociacijos komiteto prekybos klausimais vardu
Pirmininkas
PRIEDAS
„XV-A PRIEDAS
PRODUKTAI, KURIEMS TAIKOMOS METINĖS MUITAIS NEAPMOKESTINAMOS TARIFINĖS KVOTOS (SĄJUNGA)
Eilės Nr. |
KN kodas 2012 |
Produkto aprašymas |
Kiekis (tonomis) |
Muito norma |
1 |
0702 00 00 |
Pomidorai, švieži arba atšaldyti |
2 000 |
muitais neapmokestinama |
2 |
0703 20 00 |
Valgomieji česnakai, švieži ar atšaldyti |
220 |
muitais neapmokestinama |
3 |
0806 10 10 |
Valgomosios vynuogės, šviežios |
20 000 |
muitais neapmokestinama |
4 |
0808 10 80 |
Obuoliai, švieži (išskyrus obuolius, skirtus sidrui gaminti, palaidus, nuo rugsėjo 16 d. iki gruodžio 15 d.) |
40 000 |
muitais neapmokestinama |
5 |
0809 29 00 |
Vyšnios (išskyrus rūgščiąsias vyšnias), šviežios |
1 500 |
muitais neapmokestinama |
6 |
0809 40 05 |
Slyvos, šviežios |
15 000 |
muitais neapmokestinama |
7 |
2009 61 10 |
Vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė <= 30 esant 20 °C temperatūrai, o vertė > 18 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus turinčias alkoholio) |
500 |
muitais neapmokestinama“ |
2009 69 19 |
Vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė > 67 esant 20 °C temperatūrai, o vertė > 22 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus turinčias alkoholio) |
|||
2009 69 51 |
Koncentruotos vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė > 30, bet <= 67 esant 20 °C temperatūrai, o vertė > 18 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus turinčias alkoholio) |
|||
2009 69 59 |
Vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė > 30, bet <= 67 esant 20 °C temperatūrai, o vertė > 18 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus koncentruotas arba turinčias alkoholio). |