Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1963

    2017 m. rugpjūčio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1963, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 615/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1306/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su darbo programomis, skirtomis alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti

    C/2017/5518

    OL L 279, 2017 10 28, p. 30–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; netiesiogiai panaikino 32022R2532

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1963/oj

    28.10.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 279/30


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1963

    2017 m. rugpjūčio 9 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 615/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1306/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su darbo programomis, skirtomis alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1), ypač į jo 57 straipsnio 2 dalį, 58 straipsnio 4 dalį, 62 straipsnio 2 dalį ir 66 straipsnio 4 dalį,

    atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (2), ypač į jo 31 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    atsižvelgiant į patirtį, įgytą nuo 2015 m. balandžio 1 d. pradėjus įgyvendinti trejų metų darbo programas, reikėtų supaprastinti ar patikslinti tam tikras Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 615/2014 (3) nuostatas. Kartu tikslinga dar labiau mažinti veiklos vykdytojų ir nacionalinių administracijų administracinę naštą;

    (2)

    darbo programų įgyvendinimo metai prasideda balandžio 1 d., todėl, kai patvirtintos programos iš dalies pakeičiamos susijungus paramą gaunančioms organizacijoms, atskiros paramą gaunančių organizacijų darbo programos turėtų būti įgyvendinamos lygiagrečiai iki po susijungimo einančių įgyvendinimo metų pradžios. Be to, tam tikras darbo programų priemonių dalinių pakeitimų priėmimo sąlygas reikėtų pritaikyti, kad būtų aišku, jog atitinkamai sričiai skirtas biudžetas išlieka nepakitęs;

    (3)

    siekiant, kad paraiškos gauti avansą geriau derėtų su paramos gavėjo likvidumu, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė leisti paramą gaunančioms organizacijoms pateikti paraiškas gauti avansą, kol įgyvendinama trejų metų darbo programa;

    (4)

    siekiant užtikrinti patvirtintos darbo programos įgyvendinimą, turėtų būti nustatyta minimali užstato, kuris turi būti pateikiamas teikiant paraišką dėl darbo programos patvirtinimo, suma. Su avansu susijusio užstato grąžinimo iki kiekvienų darbo programos įgyvendinimo metų pabaigos taisyklės turėtų būti lankstesnės ir suderintos su ES skiriamų lėšų išmokėjimo taisyklėmis;

    (5)

    atsižvelgiant į tai, kad pagrindinis tikslas, dėl kurio nustatomi griežti mokėjimo paraiškų pateikimo terminai, yra laikytis metinio biudžeto ciklo, valstybėms narėms reikėtų suteikti daugiau lankstumo nustatyti mokėjimo paraiškos pateikimo terminą, jeigu valstybės narės mokėjimus atlieka iki kalendorinių metų, kuriais baigiasi darbo programos įgyvendinimas, spalio 15 d.;

    (6)

    siekiant išvengti likvidumo sunkumų, kiekvienais darbo programos įgyvendinimo metais turėtų būti nustatyta dalinių mokėjimų sistema jau patirtoms išlaidoms kompensuoti;

    (7)

    siekiant supaprastinimo, reikėtų numatyti, kad paramos gavėjų pripažinimo sąlygų laikymosi patikrinimai galėtų būti atliekami remiantis tik dokumentais;

    (8)

    galiausiai, reikėtų aiškiau nurodyti kai kurias datas, kuriomis Komisijai pateikiama tam tikra informacija, ir kryžmines tam tikrų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 615/2014 nuostatų nuorodas;

    (9)

    todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 615/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (10)

    iki 2018 m. balandžio 1 d. patvirtintos darbo programos ir toliau turėtų būti reglamentuojamos jas tvirtinant taikytomis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 615/2014 nuostatomis, kol tos programos bus užbaigtos;

    (11)

    šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 615/2014 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    3 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Jeigu anksčiau atskiras programas įgyvendinusios paramą gaunančios organizacijos susijungia, jos ir toliau šias programas vykdo lygiagrečiai ir atskirai iki po susijungimo einančių metų kovo 31 d.“;

    b)

    6 dalies c ir d punktai pakeičiami taip:

    „c)

    Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnio 1 dalyje nurodytai atitinkamai sričiai skirtas biudžetas išlieka nepakitęs;

    d)

    iš atitinkamos priemonės biudžeto kitoms susijusios srities priemonėms pervedama ne daugiau kaip 40 000 EUR.“;

    2)

    3 ir 4 straipsniai pakeičiami taip:

    „3 straipsnis

    Avansas

    1.   Paramą gaunanti organizacija paraišką gauti avansą gali pateikti datomis, kurias turi nustatyti valstybė narė.

    2.   Bendra konkrečiais darbo programos įgyvendinimo metais išmokėto avanso suma neturi būti didesnė nei 90 % pradinės tai darbo programai patvirtintos pagalbos sumos.

    3.   Valstybė narė gali nustatyti minimalią avanso sumą ir avanso išmokėjimo terminus.

    4 straipsnis

    Pateiktini užstatai

    1.   Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 7 straipsnio 3 dalies g punkte nurodytas užstatas turi būti ne mažesnis nei 10 % paraiškoje nurodyto Sąjungos finansavimo.

    2.   3 straipsnyje nurodytas avansas išmokamas, jei pateikiamas užstatas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 (*1) IV skyrių. Užstato suma lygi 110 % avanso.

    3.   Iki valstybės narės nustatytos datos, tačiau ne vėliau kaip iki kiekvienų darbo programos įgyvendinimo metų pabaigos paramą gaunančios organizacijos atitinkamai valstybei narei gali pateikti prašymą grąžinti 2 dalyje nurodytą užstatą. Be 5 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose nurodytų dokumentų, kartu su prašymu pateikiamas tikslus įgyvendintų darbo programos etapų apibūdinimas, suskirstytas pagal sritis ir priemones, nurodytas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnyje. Valstybė narė patikrina tuos dokumentus ir ne vėliau kaip per antrą mėnesį, einantį po to mėnesio, kurį buvo pateiktas prašymas, grąžina atitinkamas išlaidas atitinkantį užstatą.

    (*1)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 907/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir dėl euro naudojimo (OL L 255, 2014 8 28, p. 18).“;"

    3)

    5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Norėdama, kad jai būtų išmokėtos ES skiriamos lėšos pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 29 straipsnio 2 dalį, paramą gaunanti organizacija valstybės narės mokėjimo agentūrai pateikia finansavimo paraišką tais kalendoriniais metais, kuriais baigiasi darbo programos įgyvendinimo metai, tačiau ne vėliau kaip iki datos, kurią valstybė narė nustato laikydamasi 5 dalies.

    Valstybės narės mokėjimo agentūra gali išmokėti paramą gaunančioms organizacijoms ES skiriamų lėšų likutį už kiekvienus darbo programos įgyvendinimo metus po to, kai, remdamasi 9 straipsnyje nurodyta metine ataskaita arba 7 straipsnyje numatyta patikrinimo ataskaita, patikrina, ar tikrai įgyvendintos priemonės, kurioms buvo skirta kiekviena iš 3 straipsnyje nurodyto avanso dalių.“;

    b)

    5 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:

    „Ne vėliau kaip kalendorinių metų, kuriais baigiasi darbo programos įgyvendinimo metai, spalio 15 d. valstybė narė, išnagrinėjusi patvirtinamuosius dokumentus ir atlikusi 6 straipsnyje nurodytus patikrinimus, išmoka priklausančias ES skiriamas lėšas ir, jei reikia, grąžina 4 straipsnio 2 dalyje nurodytą užstatą.“;

    4)

    įterpiamas šis 5a straipsnis:

    „5a straipsnis

    Daliniai mokėjimai

    1.   Valstybės narės gali leisti paramą gaunančioms organizacijoms teikti paraišką gauti pagalbos dalį, atitinkančią įgyvendinant darbo programą jau išleistas sumas.

    2.   1 dalyje nurodyta paraiška gali būti pateikiama bet kuriuo metu, tačiau ne dažniau kaip du kartus per kiekvienus darbo programos įgyvendinimo metus. Be 5 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose nurodytų dokumentų, kartu su paraiškomis pateikiamas tikslus įgyvendintų darbo programos etapų apibūdinimas, suskirstytas pagal sritis ir priemones, nurodytas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnyje.

    3.   Pagal 1 dalyje nurodytas paraiškas atliktų mokėjimų suma neviršija 80 % pagalbos dalies, kuri atitinka sumas, jau išleistas įgyvendinant darbo programą atitinkamu laikotarpiu. Valstybės narės gali nustatyti minimalią dalinių mokėjimų sumą ir paraiškų pateikimo terminus.“;

    5)

    6 straipsnis papildomas šia 6 dalimi:

    „6.   Valstybės narės gali atlikti 1 dalies a punkte nurodytų paramos gavėjų pripažinimo sąlygų laikymosi patikrinimus, remdamosi tik dokumentais.“;

    6)

    10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Ne vėliau kaip sausio 31 d., einančią prieš naujos trejų metų darbo programos pradžią, kompetentingos institucijos praneša Komisijai apie nacionalines šio reglamento įgyvendinimo priemones, visų pirma susijusias su:“;

    ii)

    c ir d punktai pakeičiami taip:

    „c)

    Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 5 straipsnyje nurodytu susijusiai sričiai skiriamu minimaliu Sąjungos finansavimu, to deleguotojo reglamento 6 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytais alyvuogininkystės sektoriaus tikslais ir prioritetais ir to deleguotojo reglamento 7 straipsnio 3 dalies f punkte nurodytais kiekybiniais ir kokybiniais rodikliais;

    d)

    šio reglamento 5 straipsnio 1 dalyje ir 5a straipsnio 3 dalyje nurodytomis datomis;“;

    b)

    3 dalies įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Ne vėliau kaip spalio 20 d., einančią po kiekvienų darbo programos įgyvendinimo metų, kompetentingos institucijos Komisijai pateikia šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą, kurioje nurodoma bent tokia informacija:“.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2018 m. balandžio 1 d. prasidėsiančioms darbo programoms ir jų patvirtinimo procedūroms.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 9 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

    (2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

    (3)  2014 m. birželio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 615/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1306/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su darbo programomis, skirtomis alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti (OL L 168, 2014 6 7, p. 95).


    Top