This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1628
Regulation (EU) 2016/1628 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on requirements relating to gaseous and particulate pollutant emission limits and type-approval for internal combustion engines for non-road mobile machinery, amending Regulations (EU) No 1024/2012 and (EU) No 167/2013, and amending and repealing Directive 97/68/EC (Text with EEA relevance)
2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1628 dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013 ir iš dalies keičiama bei panaikinama Direktyva 97/68/EB (Tekstas svarbus EEE)
2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1628 dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013 ir iš dalies keičiama bei panaikinama Direktyva 97/68/EB (Tekstas svarbus EEE)
OL L 252, 2016 9 16, p. 53–117
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/07/2022
16.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/53 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/1628
2016 m. rugsėjo 14 d.
dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013 ir iš dalies keičiama bei panaikinama Direktyva 97/68/EB
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
vidaus rinka yra teritorija be vidaus sienų, kurioje turi būti užtikrintas laisvas prekių, asmenų, paslaugų ir kapitalo judėjimas. Tuo tikslu Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/68/EB (3) buvo nustatytos variklių, įrengiamų ne keliais judančiuose mechanizmuose, oro taršos mažinimo priemonės. Tikslinga toliau dėti pastangas plėtojant Sąjungos vidaus rinką ir užtikrinant jos veikimą; |
(2) |
vidaus rinka turėtų būti grindžiama skaidriomis, paprastomis ir nuosekliomis taisyklėmis, kuriomis būtų užtikrintas teisinis tikrumas ir aiškumas, o tai būtų naudinga tiek įmonėms, tiek vartotojams; |
(3) |
nustatytas naujas reglamentavimo metodas Sąjungos variklių tipo patvirtinimo teisės aktų priėmimo atžvilgiu, siekiant supaprastinti ir paspartinti tokių teisės aktų priėmimą. Pagal tokį reglamentavimą teisės aktų leidėjas nustato pagrindines taisykles ir principus ir suteikia Komisijai įgaliojimus priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus dėl papildomos išsamios techninės informacijos. Todėl, atsižvelgiant į esminius reikalavimus, šiame reglamente turėtų būti nustatytos tik pagrindinės nuostatos dėl dujinių ir kietųjų dalelių teršalų išmetimo ir ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių tipo patvirtinimo, ir Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai deleguotuosiuose ir įgyvendinimo aktuose nustatyti technines specifikacijas; |
(4) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 167/2013 (4) nustatyta žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros reglamentavimo sistema. Kadangi sritys panašios, o Reglamento (ES) Nr. 167/2013 taikymo patirtis teigiama, reikėtų atsižvelgti į daugelį šiuo reglamentu nustatytų teisių ir pareigų, susijusių su ne keliais judančiais mechanizmais. Vis dėlto labai svarbu priimti atskirą taisyklių rinkinį, siekiant visapusiškai atsižvelgti į specialius reikalavimus, taikomus ne keliais judančių mechanizmų varikliams; |
(5) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2006/42/EB (5) nustatomi esminiai su projektavimu ir gamyba susiję sveikatos ir saugos reikalavimai, siekiant pagerinti rinkai pateikiamų mechanizmų saugą. Tačiau toje direktyvoje nenustatomi dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų reikalavimai, taikomi ne keliais judančių mechanizmų varikliams. Todėl ne keliais judančių mechanizmų gamintojams turėtų būti nustatyti tam tikri specialūs įpareigojimai siekiant užtikrinti, kad variklių įrengimas tokiuose mechanizmuose būtų atliekamas taip, kad nebūtų neigiamo poveikio variklio veiksmingumui, kiek tai susiję su jo dujinių ir kietųjų dalelių išmetamaisiais teršalais. Be to, siekiant užtikrinti šiame reglamente nustatytų varikliams taikomų išmetamųjų teršalų ribinių verčių veiksmingumą, būtina nustatyti tam tikrus įpareigojimus, susijusius su ne keliais judančių mechanizmų varikliais, kiek tai susiję su tam tikrais tokių variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinių verčių aspektais; |
(6) |
į šį reglamentą reikėtų įtraukti esminius reikalavimus, susijusius su ne keliais judančių mechanizmų varikliams taikomomis išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir ES tipo patvirtinimo procedūromis. Pagrindinės atitinkamų šio reglamento reikalavimų nuostatos grindžiamos Komisijos atlikto 2013 m. lapkričio 20 d. poveikio vertinimo rezultatais, kurio metubuvo išanalizuotosįvairios potencialios alternatyvos, nurodant galimus pranašumus ir trūkumus ekonominių, aplinkosauginių, saugumo ir visuomeninių aspektų atžvilgiu bei poveikio sveikatai atžvilgiu. Toji analizė apėmė ir kokybinius, ir kiekybinius aspektus; |
(7) |
kad būtų galima užtikrinti vidaus rinkos veikimą, šiuo reglamentu turėtų būti nustatytos suderintos ne keliais judančių mechanizmų variklių ES tipo patvirtinimo taisyklės. Šiuo tikslu, siekiant atsižvelgti į technologinę pažangą ir užtikrinti derėjimą su kelių sektoriuje taikoma Sąjungos politika, reikėtų nustatyti naujas išmetamųjų teršalų ribines vertes, kurios turėtų būti taikomos ne keliais judančių mechanizmų varikliams ir žemės bei miškų ūkio mechanizmams. Tos naujos išmetamųjų teršalų ribinės vertės turėtų būti nustatytos, siekiant įgyvendinti Sąjungos oro kokybės tikslus ir mažinti ne keliais judančių mechanizmų ir žemės bei miškų ūkio transporto priemonių išmetamus teršalus, tokiu būdu sumažinant ne keliais judančių mechanizmų išmetamų teršalų dalį, palyginti su kelių transporto priemonių išmetamais teršalais. Atitinkamai reikėtų išplėsti šios srities Sąjungos teisės aktų taikymo sritį, siekiant gerinti rinkos derinimą Sąjungos ir tarptautiniu lygmenimis, taip pat kuo labiau sumažinti rinkos iškraipymo pavojų ir neigiamą poveikį sveikatai; |
(8) |
šiuo reglamentu siekiama ne tik išplėsti Sąjungos rinkos derinimo srities teisės aktų taikymo sritį kartu mažinant rinkos iškraipymų pavojų, bet ir supaprastinti dabartinę teisinę sistemą, įskaitant administracinių procedūrų supaprastinimo priemonių nustatymą, ir gerinti tokių teisės aktų bendrąsias vykdymo užtikrinimo sąlygas, pirmiausia griežtinant rinkos priežiūros taisykles; |
(9) |
2011 m. kovo 28 d. Komisijos baltojoje knygoje „Bendros Europos transporto erdvės kūrimo planas. Konkurencingos efektyviu išteklių naudojimu grindžiamos transporto sistemos kūrimas“ pabrėžtas ypatingas geležinkelių ir laivybos vidaus vandenų keliais vaidmuo siekiant klimato politikos tikslų. Atsižvelgiant į tai, kad tų transporto rūšių progresas, palyginti su progresu kituose sektoriuose, susijusiuose su oro kokybės gerinimu, nėra geras, Komisija ir valstybių narių valdžios institucijos pagal savo kompetenciją turėtų numatyti įvairius būdus inovacijoms remti teršalų išmetimo technologijų srityje, kad toliau didėjant perkeliamo į geležinkelių ir vidaus vandens kelių sektorių krovinių transporto apimčiai kartu būtų gerinamos sąlygos oro kokybei Europoje užtikrinti; |
(10) |
ne keliais judančių mechanizmų variklių reikalavimai turėtų atitikti 2002 m. birželio 5 d. Komisijos komunikate „Reglamentavimo aplinkos paprastinimo ir tobulinimo veiksmų planas“ išdėstytus principus; |
(11) |
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1386/2013/ES (6) patvirtintoje septintojoje bendrojoje Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programoje primenama, jog Sąjungoje susitarta pasiekti tokį oro kokybės lygį, kad žmonių sveikatai ir aplinkai nebūtų daromas didelis žalingas poveikis ir keliamas pavojus. Sąjungos teisės aktuose buvo nustatytos atitinkamos aplinkos oro kokybės išmetamųjų teršalų ribinės vertės, kad būtų apsaugota žmonių sveikata ir visų pirma jautrūs asmenys, bei buvo nustatytos didžiausios nacionalinės išmetamųjų teršalų ribos (7). Po 2001 m. gegužės 4 d. komunikato, kuriuo buvo nustatyta „Švaraus oro Europoje (CAFE) programa“, Komisija 2005 m. rugsėjo 21 d. priėmė kitą komunikatą „Teminė oro taršos strategija“. Viena šios teminės strategijos išvadų yra ta, kad transporto sektoriuje (oro, jūrų ir sausumos transporto), namų ūkių, energetikos, žemės ūkio ir pramonės sektoriuose būtina toliau mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, kad būtų pasiekti Sąjungos oro kokybės tikslai. Atsižvelgiant į šias aplinkybes, užduotį mažinti ne keliais judančių mechanizmų variklių išmetamųjų teršalų kiekį reikėtų suprasti kaip bendros strategijos dalį. Naujos V etape nurodytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės yra viena iš priemonių, skirtų mažinti esamą eksploatuojant išmetamų į orą teršalų, tokių kaip kietosios dalelės ir ozono pirmtakai, pvz., azoto oksidai (NOx) ir angliavandeniliai, kiekį; |
(12) |
2012 m. birželio 12 d. Pasaulio sveikatos organizacija per Tarptautinę vėžio tyrimų agentūrą, remdamasi pakankamais įrodymais, kad poveikis yra susijęs su didesne susirgimo plaučių vėžiu rizika, dyzelinių variklių išmetamuosius teršalus priskyrė kancerogeninių žmonėms išmetamųjų teršalų grupei (1 grupė); |
(13) |
siekiant pagerinti Sąjungos oro kokybę ir pasiekti jos oro apsaugos tikslus tvariu būdu nuo dabar iki 2020 m. ir vėliau būtinos nuolatinės pastangos mažinti įvairių tipų variklių išmetamųjų teršalų kiekį. Todėl gamintojams iš anksto turėtų būti teikiama aiški ir išsami informacija apie būsimas išmetamųjų teršalų ribines vertes ir turėtų būti suteiktas tinkamas laikotarpis, per kurį jie galėtų šias vertes atitikti ir atlikti būtinus techninius patobulinimus; |
(14) |
nustatant išmetamųjų teršalų ribines vertes, svarbu atsižvelgti į poveikį rinkų ir gamintojų konkurencingumui, tiesiogines ir netiesiogines verslo patiriamas sąnaudas ir naudą, gaunamą inovacijų skatinimo, oro kokybės gerinimo, sveikatos priežiūros sąnaudų mažinimo ir tikėtinos gyvenimo trukmės didinimo požiūriu; |
(15) |
siekiant tvariai sumažinti variklių išmetamųjų teršalų kiekį, reikia nuolat stiprinti gamintojų ir susijusių įmonių tiesioginį bendradarbiavimą su patikimomis mokslinių tyrimų institucijomis. Toks bendradarbiavimas yra svarbus kuriant naujus produktus ir technologijas, turintiems teigiamą poveikį oro kokybės gerėjimui; |
(16) |
ne keliais judančių mechanizmų variklių išmetami teršalai sudaro didelę visų dėl žmonių veiklos į atmosferą išmetamų tam tikrų kenksmingų teršalų dalį. Į šių naujų išmetamųjų teršalų ribines vertes turėtų patekti varikliai, kurių išmetamais NOx ir kietosiomis dalelėmis gerokai užteršiamas oras; |
(17) |
siekiant užtikrinti optimalų darbuotojų, dirbančių netoli mechanizmų, apsaugos lygį ir kuo labiau sumažinti bendrą taršos poveikį, tenkantį keleto ne keliais judančių mechanizmų aplinkoje dirbantiems darbuotojams, technologijas, kurios šiuo metu yra turimos, reikėtų išnaudoti tam, kad būtų kuo labiau sumažintas išmetamųjų teršalų kiekis; |
(18) |
Komisija turėtų kontroliuoti išmetamuosius teršalus, kurie dar nėra reglamentuojami ir kurie atsiranda dėl platesnio naujų sudėčių degalų, variklių technologijų ir išmetamųjų teršalų kontrolės sistemų naudojimo. Kai būtina, Komisija turėtų pateikti pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl šių išmetamųjų teršalų reglamentavimo; |
(19) |
reikia skatinti pradėti naudoti alternatyviais degalais varomus variklius, kurių išmetamas NOx ir kietųjų dalelių teršalų kiekis gali būti nedidelis. Todėl reikėtų patikslinti visų angliavandenilių ribines vertes siekiant atsižvelgti į angliavandenilių, kuriuose nėra metano, ir į metano išmetamuosius teršalus; |
(20) |
šiuo reglamentu nedaromas poveikis valstybių narių teisei nustatyti, tinkamai laikantis Sutarčių, tokių reikalavimų, kokie, jų manymu, yra reikalingi, kad būtų užtikrinta visuomenės ir darbuotojų apsauga bet kuriuo metu, kai naudojami šiame reglamente nurodyti ne keliais judantys mechanizmai, su sąlyga, kad tie reikalavimai neturėtų įtakos tokių mechanizmų variklių pateikimui rinkai; |
(21) |
siekiant užtikrinti, kad būtų reguliuojamas itin smulkių (0,1 μm ir mažesnių) kietųjų dalelių teršalų išmetimas, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti išmetamu kietųjų dalelių skaičiumi grindžiamą metodą, kuris būtų taikomas kartu su dabar taikomu mase grindžiamu metodu. Dalelių skaičiumi grindžiamas metodas turėtų būti rengiamas remiantis Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JT EEK) kietųjų dalelių matavimo programos rezultatais ir turėtų atitikti esamus plataus užmojo aplinkosaugos srities tikslus; |
(22) |
norint įgyvendinti tuos aplinkosaugos tikslus, reikėtų, kad kietųjų dalelių skaičiaus ribinės vertės, nustatytos šiame reglamente, galėtų atitikti aukščiausią šiuo metu pasiektą veiksmingumo lygį naudojant geriausias turimas technologijas su dalelių filtrais; |
(23) |
atsižvelgiant į ne keliais judančių mechanizmų ilgą eksploatavimo laiką, tikslinga svarstyti, ar būtų galima modifikuoti jau eksploatuojamus variklius. Toks modifikavimas turėtų būti visų pirma atliekamas tankiai apgyvendintose miesto vietovėse siekiant padėti valstybėms narėms laikytis Sąjungos teisės aktų dėl oro kokybės. Kad būtų galima užtikrinti palyginamą ir plataus užmojo modifikavimo lygį, valstybės narės turėtų atsižvelgti į JT EEK Nr. 132 taisyklėje nustatytus principus; |
(24) |
kai tinkama ir tais atvejais, kai technologijos yra tarpusavyje susijusios, turėtų būti siekiama sinergijos tarp dujinių ir kietųjų dalelių teršalų išmetamo kiekio mažinimo ne keliais judančių mechanizmų varikliuose, ir išmetamųjų teršalų ribinių verčių, taikomų sunkiesiems krovininiams automobiliams. Tokie veiksmai galėtų padėti gerinti masto ekonomiją ir oro kokybę; |
(25) |
Komisija turėtų patvirtinti viso pasaulio mastu suderintus bandymų ciklus, taikomus atliekant bandymų procedūras, kurios yra pagrindas ES tipo patvirtinimo pagal išmetamuosius teršalus taisyklėms. Taip pat reikėtų apsvarstyti galimybę taikyti nešiojamąsias išmetamųjų teršalų matavimo sistemas, kad būtų galima stebėti tikrąjį eksploatuojant išmetamų teršalų kiekį; |
(26) |
kad būtų galima geriau susitvarkyti su tikruoju eksploatuojant išmetamų teršalų kiekiu ir pasirengti eksploatacinio tinkamumo procesui, per tam tikrą laikotarpį turėtų būti priimta nešiojamųjų išmetamųjų teršalų matavimo sistemų naudojimu grindžiama išmetamųjų teršalų kiekio reikalavimų atitikimo stebėsenos bandymų metodika; |
(27) |
tinkamas papildomo išmetamųjų teršalų, konkrečiau, NOx, apdorojimo sistemos veikimas yra pagrindinis reikalavimas siekiant laikytis nustatytų išmetamųjų teršalų ribinių verčių. Esant tokioms aplinkybėms, turėtų būti nustatytos priemonės, kuriomis siekiama užtikrinti tinkamas bet kokios sunaudojamosios arba neatsinaujinančiosios medžiagos naudojimu grindžiamų papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemų veikimas; |
(28) |
nešiojamieji gaisriniai siurbliai yra svarbiausi tam tikrose ekstremaliosiose situacijose, kai vamzdynais tiekiamas vanduo nėra prieinamas. Tačiau papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemų įrengimas tokių mechanizmų varikliuose padidintų jų svorį ir darbinę temperatūrą tiek, kad jie taptų pavojingi jų naudotojui, ir būtų neįmanoma jų panešti rankoje. Todėl nešiojamieji gaisriniai siurbliai neturėtų patekti į šio reglamento taikymo sritį; |
(29) |
tokie variklio pakeitimai kaip papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos išjungimas arba galios padidinimas galėtų turėti rimtų pasekmių variklio išmetamam teršalų kiekiui ir ilgaamžiškumui. Todėl tokius pakeitimus darantys juridiniai asmenys turėtų būti atsakingi už taikomų išmetamųjų teršalų ribinių verčių laikymosi užtikrinimą; |
(30) |
turėtų būti leista valstybių narių rinkoms pateikti variklius, kuriems taikomos ir kurie atitinka naujas taisykles dėl išmetamųjų teršalų ribinių verčių ir ES tipo patvirtinimo procedūrų, nustatytų šiame reglamente. Tokiems varikliams neturėtų būti taikomi jokie kiti su išmetamaisiais teršalais susiję nacionaliniai reikalavimai, susiję su jų pateikimu rinkai. Tai neturėtų daryti poveikio valstybėms narėms paliekamai teisei skatinti arba riboti rinkai pateiktų variklių naudojimą, jei pasirinkti metodai nediskriminaciniai ir objektyviai pagrįsti. ES tipo patvirtinimą suteikiančios valstybės narės turėtų imtis patikros priemonių, siekdamos užtikrinti, kad būtų galima identifikuoti pagal ES tipo patvirtinimo procedūras pagamintus variklius; |
(31) |
šiame reglamente nustatytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės neturėtų būti taikomos eksportuojamiems varikliams ir varikliams, kurie skirti naudoti ginkluotoms pajėgoms. Tačiau siekiant tokius variklius atskirti nuo variklių, kuriems išmetamųjų teršalų ribinės vertės yra taikomos, tam tikrais atvejais turėtų būti reikalaujama ženklinti; |
(32) |
siekiant atsižvelgti į logistinius tiekimo apribojimus ir sudaryti galimybes gamybos „pačiu laiku“ srautui, ir išvengti nebūtinų išlaidų ir administracinės naštos, gamintojui turėtų būti leidžiama, gavus pirminės įrangos gamintojo (toliau – PĮG) pritarimą, variklį pristatyti atskirai nuo jo papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos; |
(33) |
kai kurie ne keliais judantys mechanizmai veikia ekstremaliomis sąlygomis, keliančiomis pavojų gyvybei ar sveikatai arba jiems taikomi labai griežti techniniai reikalavimai. Atsižvelgiant į šias ypatingas aplinkybes ir į gana nedidelį, tokių ne keliais judančių mechanizmų variklių skaičių, reikėtų numatyti tam tikras šiame reglamente nustatytų išmetamųjų teršalų ribinių verčių išimtis varikliams, kurie skirti naudoti potencialiai sprogioje aplinkoje arba gelbėjimosi valčių nuleidimo į vandenį priemonėse; |
(34) |
kad gamintojai galėtų atlikti eksploatacinius bandymus, kurie yra neatskiriama variklių kūrimo proceso dalis, tame etape turėtų būti leidžiama laikinai pateikti rinkai ES tipo patvirtinimo neturinčius variklius. Taip pat turėtų būti leidžiama taikyti išimtis, leidžiančias laikinai pateikti variklių rinkai prototipų eksploatacinių bandymų tikslais; |
(35) |
siekiant atsižvelgti į ilgalaikius didelių investicijų reikalaujančius projektus geležinkelių sektoriuje, turėtų būti numatyta išimtis, laikantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/57/EB (8), varikliams, įtrauktiems į iki šio reglamento taikymo pradžios dienos pradėtus ir jau gerokai pažengusius projektus; |
(36) |
itin svarbu nedaryti kliūčių techninėms inovacijoms, kiek tai susiję su ne keliais judančių mechanizmų variklių išmetamųjų teršalų kiekiu, nustatant reikalavimus, kurie esamomis administracinėmis tipo patvirtinimo procedūromis šiuo metu nėra nustatyti. Todėl būtina sudaryti sąlygas taikyti tam tikras išimtis ir taisykles varikliams, kuriuose įdiegtos naujos technologijos arba naujos koncepcijos; |
(37) |
PĮG, per metus pagaminantys nedaug mechanizmų, pertvarkydami savo parką per standartinį pereinamąjį laikotarpį, susiduria su rimtomis problemomis. Tie gamintojai paprastai yra mažosios ir vidutinės įmonės (MVĮ), turinčios ribotus inžinerinius pajėgumus, ir dažnai vėliau nei kiti PĮG gauna informaciją apie būsimų etapų variklius. Visų pirma tai svarbu žemės ūkio mašinų gamintojams, per metus pagaminantiems nedidelį skaičių mechanizmų, kurie susidurtų su rimtomis struktūrinėmis problemomis, pereidami prie V etapo išmetamųjų teršalų ribinių verčių. Todėl būtina nustatyti konkrečias tokių atvejų taisykles; |
(38) |
turėtų būti leidžiama pateikti rinkai variklius, kurie skirti pakeisti ne keliais judančiuose mechanizmuose jau įrengtus variklius ir kurie atitinka ne tokias griežtas išmetamų teršalų ribines vertes nei nustatytosios šiame reglamente, siekiant sudaryti sąlygas gamintojams įvykdyti savo garantines prievoles ir užtikrinti, kad rinkoje būtų pakankamai tokių variklių; |
(39) |
pagal dabartinius apskaičiavimus nemažai plačios vėžės lokomotyvų reikės pakeisti 2016–2025 m. Sąjungos rinkoje nėra didelės galios variklių lokomotyvų, tinkamų 1 520 mm geležinkelių tinklui. Gaminant pagal užsakymą labai padidėtų naujų lokomotyvų kaina, o geležinkelio operatoriai nenorėtų atnaujinti savo parkų. Į techninius ir ekonominius 1 520 mm geležinkelių tinklo apribojimus turėtų būti atsižvelgta rengiant ES tipo patvirtinimo procedūras. Siekiant palengvinti ir paspartinti geležinkelių sektoriaus žalinimą paveiktose valstybėse narėse ir paskatinti naudoti geriausias šiuo metu rinkoje jau esamas technologijas, tiems lokomotyvams geležinkelių tinkle turėtų būti suteikta laikina išimtis tam tikrų reikalavimų atžvilgiu. Tokia išimtis galėtų sudaryti sąlygas sumažinti geležinkelių eismo poveikį aplinkai; |
(40) |
medvilnės gamyba Sąjungoje vykdoma tik keliose valstybėse narėse. Kadangi nauji medvilnės surinkimo mechanizmai kainuoja daug ir siekiant išvengti papildomos finansinės naštos uždėjimo medvilnės gamybos sektoriui, nes tai sukeltų dar daugiau grėsmės jo ekonominiam gyvybingumui, veiklos vykdytojams turėtų būti sudaryta galimybė naudotis įvairiais esamais naudotais medvilnės surinkimo mechanizmais. Todėl valstybės narės turėtų turėti galimybę tam tikrą nustatytą laikotarpį tokiuose mechanizmuose įrengtiems varikliams taikyti nacionalinius įstatymus; |
(41) |
šiame reglamente turėtų būti nustatytos konkretesnės su rinkos priežiūra susijusios nacionalinių institucijų pareigos nei atitinkamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 765/2008 (9) nustatytos pareigos; |
(42) |
siekiant užtikrinti, kad gamybos atitikties stebėsenos procedūra, viena iš ES tipo patvirtinimo sistemos pagrindinių sudedamųjų dalių, būtų tinkamai įgyvendinta ir tinkamai veiktų, gamintojus turėtų reguliariai tikrinti paskirta kompetentinga institucija arba šiuo tikslu paskirta tinkamą kvalifikaciją turinti techninė tarnyba; |
(43) |
Sąjunga yra JT EEK susitarimo dėl suvienodintų techninių normų priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų (pataisytas 1958 m. susitarimas) susitariančioji šalis. Todėl, taikant Tarybos sprendimą 97/836/EB (10), patvirtinimai suteikti pagal JT EEK taisykles ir jų pakeitimus, už kuriuos Sąjunga balsavo arba prie kurių Sąjunga yra prisijungusi, turėtų būti pripažįstami kaip lygiaverčiai pagal šį reglamentą suteiktiems ES tipo patvirtinimams. Taigi, siekiant užtikrinti Sąjungos ir JT EEK aktų nuoseklumą ir suderinimą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų galima apibrėžti, kurios JT EEK taisyklės taikomos ES tipo patvirtinimams; |
(44) |
siekiant šį reglamentą papildyti papildoma išsamia technine informacija, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl eksploatuojant išmetamų teršalų stebėsenos, techninių bandymų ir matavimų procedūrų, gamybos atitikties, atskirai pateikiamos papildomo variklio išmetamų teršalų apdorojimo sistemos, eksploataciniams bandymams skirtų variklių, variklių, skirtų naudoti sprogioje aplinkoje, variklių ES tipo patvirtinimų lygiavertiškumo, PĮG ir galutiniams naudotojams skirtos informacijos ir techninių tarnybų standartų ir vertinimo. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (11) nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, visi dokumentai Europos Parlamentui ir Tarybai pateikiami tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertams, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(45) |
siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (12); |
(46) |
valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų pažeidus šį reglamentą, ir užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Tos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos; |
(47) |
siekiant atsižvelgti į nuolatinę mokslinių tyrimų ir inovacijų sričių technikos pažangą ir naujausius nustatytus faktus, tikslinga nustatyti tolesnes ne keliais judančiuose mechanizmuose jau įrengtų variklių išmetamų teršalų mažinimo galimybes. Atliekant tokius vertinimus daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama toms variklių kategorijoms, kurios į šio reglamento taikymo sritį patenka pirmą kartą, ir toms, kurių išmetamųjų teršalų ribinės vertės pagal šį reglamentą lieka nepakeistos; |
(48) |
šiame reglamente nustatytos išmetamųjų teršalų konkrečios ribinės vertės, bandymų procedūros ir reikalavimai taip pat turėtų būti taikomi žemės ir miškų ūkio traktorių, kuriems taikomas Reglamentas (ES) Nr. 167/2013, varikliams. Atsižvelgiant į IV etapo atidėjimo T2, T4.1 ir C2 kategorijų žemės ūkio traktoriams ir V etapo taikymo datų bendrą poveikį, IV etapas 56–130 kW galios intervalo variklių atveju truktų labai trumpai. Siekiant užtikrinti, kad darbas būtų veiksmingas ir siekiant išvengti nebūtinos naštos, privalomas IV etapo ES tipo patvirtinimo terminas turėtų būti atidėtas vienerius metus, o lankstumo kiekybė atitinkamai padidinta. Be to, šiame reglamente pereinamojo laikotarpio sąlygos dėl V etapo taikymo reikalavimų taip pat turėtų būti taikomos IIIB etapo varikliams. Todėl Reglamentas (ES) Nr. 167/2013 ir Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/96 (13) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(49) |
siekiant aiškumo, nuspėjamumo, racionalumo ir paprastumo, taip pat siekiant sumažinti variklių ir ne keliais judančių mechanizmų gamintojų naštą, šiame reglamente turėtų būti nustatyti tik keli įgyvendinimo etapai, taikomi nustatant naujus išmetamųjų teršalų lygius ir ES tipo patvirtinimo procedūras. Itin svarbu laiku apibrėžti reikalavimus siekiant užtikrinti, kad gamintojams būtų suteikta pakankamai laiko sukurti, išbandyti ir įgyvendinti techninius serijinių variklių gamybos sprendimus, o gamintojams ir tipo patvirtinimo institucijoms – įdiegti reikiamas administracines sistemas; |
(50) |
Direktyva 97/68/EB iš esmės keista kelis kartus. Siekiant aiškumo, nuspėjamumo, racionalumo ir paprastumo ta direktyva turėtų būti panaikinta ir pakeista reglamentu ir keliais deleguotaisiais bei įgyvendinimo aktais. Reglamento priėmimu užtikrinama, kad jo nuostatos būtų tiesiogiai taikomos, visų pirma gamintojams, tipo patvirtinimo institucijoms ir techninėms tarnyboms ir kad jas būtų galima sparčiau ir veiksmingiau iš dalies pakeisti, geriau atsižvelgiant į technikos pažangą; |
(51) |
todėl Direktyva 97/68/EB turėtų būti panaikinta nuo tokios dienos, kad pramonė turėtų pakankamai laiko prisitaikyti prie šio reglamento nuostatų ir pagal jį priimtuose deleguotuosiuose ir įgyvendinimo aktuose nustatytinų techninių specifikacijų ir administracinių nuostatų; |
(52) |
Direktyvoje 97/68/EB nenumatyta nukrypti leidžiančios nuostatos ne keliais judančių mechanizmų varikliams, kurie naudojami potencialiai sprogioje aplinkoje. Siekiant atsižvelgti į griežtus techninius reikalavimus, būtinus saugiam tokių variklių veikimui, Direktyva 97/68/EB turėtų būti iš dalies pakeista, kad būtų galima tokiems varikliams numatyti nukrypti leidžiančias nuostatas, kurios būtų taikomos, kol direktyva nepanaikinta; |
(53) |
kad būtų galima šį reglamentą taikyti veiksmingai ir greitai, reikia pagerinti keitimąsi duomenimis ir informacija, susijusia su ES tipo patvirtinimais. Todėl reikėtų nustatyti reikalavimą, kad nacionalinės institucijos veiksmingai bendradarbiautų tarpusavyje ir su Komisija, taip pat keistųsi duomenimis ir informacija, susijusia su ES tipo patvirtinimais, naudodamosi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1024/2012 (14) numatyta Vidaus rinkos informacine sistema (IMI). Kad būtų lengviau šį reglamentą įgyvendinti, reikėtų įdiegti konkrečiai ne keliais judantiems mechanizmams pritaikytą IMI modulį. Be to, gamintojai ir techninės tarnybos turėtų galėti naudotis IMI keitimuisi duomenimis ir informacija apie ne keliais judančių mechanizmų variklius; |
(54) |
kadangi šio reglamento tikslų, t. y. nustatyti suderintas taisykles dėl administracinių ir techninių reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų variklių išmetamų teršalų ribinėmis vertėmis ir ES tipo patvirtinimo procedūromis, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl jų masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR APIBRĖŽTYS
1 straipsnis
Dalykas
1. Šiuo reglamentu visiems 2 straipsnio 1 dalyje nurodytiems varikliams nustatomos išmetamųjų dujinių ir kietųjų dalelių teršalų ribinės vertės, taip pat su ES tipo patvirtinimu susiję administraciniai ir techniniai reikalavimai.
Šiuo reglamentu taip pat nustatomi tam tikri įpareigojimai, susiję su ne keliais judančiais mechanizmais, kuriuose įrengiamas arba įrengtas variklis, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 dalyje, kiek tai susiję su dujinių ir kietųjų dalelių iš tokių variklių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis.
2. Šiuo reglamentu taip pat nustatomi 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų variklių, kurie įrengiami arba yra skirti įrengti ne keliais judančiuose mechanizmuose ir kuriems reikia ES tipo patvirtinimo, rinkos priežiūros reikalavimai.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šis reglamentas taikomas visiems varikliams, patenkantiems į 4 straipsnio 1 dalyje nustatytas kategorijas, kurie įrengti arba yra skirti įrengti ne keliais judančiuose mechanizmuose, ir, kiek tai susiję dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų iš tokių variklių ribinėmis vertėmis, tokiems ne keliais judantiems mechanizmams.
2. Šis reglamentas netaikomas varikliams, kurie yra skirti:
a) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/46/EB (15) 2 straipsnio 1 dalyje nurodytoms transporto priemonėms varyti; |
b) |
Reglamento (ES) Nr. 167/2013 3 straipsnio 8 punkte apibrėžtiems žemės ir miškų ūkio traktoriams varyti; |
c) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 168/2013 (16) 2 straipsnio 1 dalyje nurodytoms transporto priemonėms varyti; |
d) |
stacionariems mechanizmams; |
e) |
jūrų laivams, kuriems reikia galiojančio jūrų laivybos arba saugos sertifikato; |
f) |
plaukiojančioms priemonėms, apibrėžtoms Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2016/1629 (17) ir nepatenkančioms į jos taikymo sritį; |
g) |
vidaus vandenų laivams varyti ar pagalbiniais tikslais ir yra mažesnės nei 19 kW naudingosios galios; |
h) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/53/ES (18) 3 straipsnio 1 punkte apibrėžtiems laivams; |
i) |
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1321/2014 (19) 2 straipsnio a punkte apibrėžtiems orlaiviams; |
j) |
pramoginėms transporto priemonėms, išskyrus sniegaeigius, visureigius ir transporto priemones su viena šalia kitos įrengtomis sėdynėmis; |
k) |
transporto priemonėms ir mechanizmams, kurie naudojami arba skirti naudoti tik varžybose; |
l) |
nešiojamiesiems gaisriniams siurbliams, kaip apibrėžta ir reglamentuota Europos standarte dėl nešiojamųjų gaisrinių siurblių (20); |
m) |
mažesnio dydžio nei originalas ir mažesnės nei 19 kW naudingosios galios transporto priemonių arba mechanizmų, pagamintų pramoginiams tikslams, mažesnio dydžio maketams arba mažesnio dydžio kopijoms. |
3 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamos šios terminų apibrėžtys:
1) ne keliais judantys mechanizmai– bet kokia savaeigė mašina, kilnojamoji įranga arba transporto priemonė su kėbulu ar be jo arba su ratais ar be jų, neskirta keleiviams arba kroviniams vežti keliais, ir apimanti mechanizmus, įrengtus ant transporto priemonės, skirtos keleiviams arba kroviniams vežti keliais, važiuoklės;
2) ES tipo patvirtinimas– procedūra, kuria tipo patvirtinimo institucija patvirtina, kad variklio tipas arba variklių šeima atitinka susijusias šio reglamento administracines nuostatas ir techninius reikalavimus;
3) dujiniai teršalai– šie variklio išmetami dujinės būsenos teršalai: anglies monoksidas (CO), visi angliavandeniliai (HC) ir azoto oksidai (NOx); NOx – azoto oksidas (NO) ir azoto dioksidas (NO2), išreikšti NO2 ekvivalentais;
4) kietosios dalelės arba PM– bet kokios medžiagos masė variklio išmestose dujose, kuri yra surinkta ant nustatytos filtravimo medžiagos, dujas atskiedus švariu filtruotu oru, kad temperatūra būtų ne didesnė nei 325 K (52 °C);
5) dalelių skaičius arba DS– variklio išmestų didesnio kaip 23 nm skersmens kietųjų dalelių skaičius;
6) kietųjų dalelių teršalai– bet kokios variklio išmetamos kietosios dalelės, matuojamos kaip PM arba DS;
7) vidaus degimo variklis arba variklis– energijos keitiklis, išskyrus dujų turbiną, skirtas pakeisti cheminę energiją (sunaudotą) į mechaninę energiją (pagamintą) vykstant vidaus degimo procesui; jį sudaro, jei buvo įrengta, išmetamųjų teršalų kontrolės sistema ir ryšių sąsaja (techninė įranga ir pranešimai) tarp variklio sistemos elektroninio valdymo įtaiso (-ų) ir bet kokios jėgos pavaros arba ne keliais judančio mechanizmo valdymo įtaiso, kurių reikia atitikčiai II ir III skyriams užtikrinti;
8) variklio tipas– variklių, kurių pagrindinės charakteristikos nesiskiria, grupė;
9) variklių šeima– gamintojo sudaryta variklių, kurių išmetamųjų teršalų charakteristikos dėl projektavimo yra panašios ir kurie atitinka taikomas išmetamųjų teršalų ribines vertes, tipų grupė;
10) pirminis variklis– toks iš variklių šeimos atrinktas variklis, kurio išmetamųjų teršalų charakteristikos yra būdingos tai variklių šeimai;
11) pakaitinis variklis– variklis, kuris:
a) |
yra naudojamas tik jau rinkai pateiktam varikliui pakeisti ir įrengiamas ne keliais judančiame mechanizme; ir |
b) |
atitinka išmetamųjų teršalų kiekio ribojimo etapą, kuris yra žemesnis už etapą, taikomą variklio pakeitimo dieną; |
12) eksploatuojamas variklis– variklis, kuris ne keliais judančiuose mechanizmuose veikia įprastu veikimo būdu, esant įprastoms sąlygoms bei krovumui ir yra naudojamas išmetamųjų teršalų stebėsenos bandymams atlikti, kaip nurodyta 19 straipsnyje;
13) CI variklis– slėginio uždegimo (CI) principu veikiantis variklis;
14) SI variklis– kibirkštinio uždegimo (SI) principu veikiantis variklis;
15) nešiojamasis SI variklis– mažesnės nei 19 kW etaloninės galios SI variklis, naudojamas įrenginyje, kuris atitinkantis bent vieną iš šių sąlygų:
a) |
operatorius nešioja, kol atliekama (-os) numatyta (-os) jo funkcija (-os); |
b) |
kad būtų galima vykdyti numatytą (-as) funkciją (-as), naudojamas įvairiose padėtyse, pvz., apverstas arba paverstas; |
c) |
jo grynasis svoris, įskaitant variklį, yra mažesnis nei 20 kg, ir kuris atitinka bent vieną iš šių sąlygų:
|
16) skystieji degalai– degalai, kurie standartinėmis aplinkos sąlygomis yra skystosios būsenos (298K, absoliutusis aplinkos slėgis 101,3 kPa);
17) dujiniai degalai– bet kokie degalai, kurie standartinėmis aplinkos sąlygomis yra visiškai dujiniai (298K, absoliutusis aplinkos slėgis 101,3 kPa);
18) dvejopų degalų variklis– vienu metu skystuosius ir dujinius degalus naudoti pritaikytas variklis, atskirai dozuojant abiejų rūšių degalus, kai vienos iš rūšių degalų sunaudojamas kiekis, palyginti su kitos rūšies degalais, gali skirtis priklausomai nuo veikimo;
19) vieneriopų degalų variklis– variklis, kuris nėra dvejopų degalų variklis;
20) GER (dujų energijos koeficientas)– dvejopų degalų variklio atveju dujinių degalų energijos atsargų, palyginti su abiejų rūšių degalų energijos atsargomis, koeficientas; vieneriopų degalų variklių atveju, atsižvelgiant į degalų rūšį, GER apibrėžiamas kaip 1 arba 0;
21) pastovaus greičio variklis– variklis, kurio ES tipo patvirtinimas taikomas tik veikimui pastoviu greičiu, išskyrus variklius, kurių pastovaus greičio reguliavimo funkcija yra pašalinta arba išjungta; jame gali būti įdiegta greičio tuščiąja eiga funkcija, kuri gali būti naudojama paleidžiant arba išjungiant variklį; jame taip pat gali būti įrengtas reguliatorius, kuriuo, sustabdžius variklį, gali būti nustatomas alternatyvus greitis;
22) kintamo greičio variklis– variklis, kuris nėra pastovaus greičio variklis;
23) veikimas pastoviu greičiu– variklio veikimas, kai, siekiant išlaikyti variklio greitį net ir kintamos apkrovos sąlygomis, reguliatorius automatiškai kontroliuoja valdymo komandą;
24) pagalbinis variklis– variklis, kuris įrengiamas arba yra skirtas įrengti ne keliais judančiuose mechanizmuose ir kuris nėra skirtas tiesiogiai arba netiesiogiai jiems varyti;
25) naudingoji galia– naudojant bandymų stendą alkūninio veleno arba jam lygiaverčio įtaiso gale gauta variklio galia (kW), išmatuota taikant JT EEK taisyklėje Nr. 120 nurodytą vidaus degimo variklių galios matavimo metodą ir naudojant 25 straipsnio 2 dalyje nurodytus etaloninius degalus ar degalų mišinius;
26) etaloninė galia– naudingoji galia, naudojama nustatant varikliui taikomas išmetamųjų teršalų ribines vertes;
27) vardinė naudingoji galia– variklio gamintojo deklaruota naudingoji galia (kW) esant vardiniam sūkių dažniui;
28) didžiausia naudingoji galia– didžiausia naudingosios galios kreivės vertė esant variklio tipo vardinei pilnutinei apkrovai;
29) vardinis sūkių dažnis– didžiausias gamintojo nurodytas variklio reguliatoriaus leidžiamas sūkių skaičius esant pilnutinei apkrovai arba, jei reguliatoriaus nėra, gamintojo nurodytas sūkių skaičius, kuriam esant variklis pasiekia didžiausią naudingąją galią;
30) variklio pagaminimo data– data, išreikšta metais ir mėnesiu, kurią atliktas nuo gamybos linijos nuimto variklio galutinis patikrinimas ir pasirengta jį tiekti arba sandėliuoti;
31) pereinamasis laikotarpis– pirmieji 24 mėnesiai po III priede nurodytos V etapo variklių pateikimo rinkai datos;
32) pereinamojo laikotarpio variklis– variklis, kurio gamybos data, nustatyta III priede, yra ankstesnė variklių pateikimo rinkai V etape datą ir kuris:
a) |
atitinka susijusiuose teisės aktuose, taikomuose 2016 m. spalio 5 d., apibrėžtas naujausias taikomas išmetamųjų teršalų ribines vertes arba |
b) |
priklauso galios intervalui arba jis naudojamas ar skirtas naudoti taikymo srityje, kuriai 2016 m. spalio 5 d. netaikytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės ir tipo patvirtinimas Sąjungos lygiu; |
33) ne keliais judančio mechanizmo pagaminimo data– įstatymų nustatytame mechanizmo ženklinime nurodytas metai ir mėnuo arba, jei įstatymų nustatyto ženklinimo nėra, metai ir mėnuo, kuriais atliekamas nuo gamybos linijos nuimto mechanizmo galutinis patikrinimas;
34) vidaus vandenų laivas– į Direktyvos (ES) 2016/1629 taikymo sritį patenkanti plaukiojanti priemonė;
35) generatorinis įrenginys– atskiras ne keliais judantis mechanizmas, kuris nėra galios pavaros dalis ir kuris pirmiausia skirtas elektros energijai gaminti;
36) stacionarūs mechanizmai– mechanizmai, kuriuos numatyta visam laikui įrengti vienoje vietoje, kur jie bus panaudotas pirmą kartą, ir kurių nenumatyta gabenti keliais arba kitaip, išskyrus tada, kai jie gabenamai iš gamybos vietos į pirmojo įrengimo vietą;
37) visam laikui įrengtas– prisuktas arba kitaip veiksmingai pritvirtintas prie pagrindo ar kitokio įtaiso, kad nebūtų įmanoma nuimti nenaudojant įrankių arba įrangos, siekiant užtikrinti, kad variklis būtų naudojamas vienoje pastato, struktūros, įtaiso arba įrenginio vietoje;
38) sniegaeigis– savaeigė mašina, skirta važiuoti bekele, pirmiausia sniegu, vikšrams liečiantis su sniegu, vairuojama slidei arba slidėms liečiantis su sniegu; parengtos naudoti mašinos didžiausia masė be krovinio yra 454 kg (įskaitant standartinę įrangą, aušalą, tepalus, degalus ir įrankius, bet neįskaitant neprivalomų priedų ir vairuotojo);
39) visureigis arba ATV– variklinė transporto priemonė, varoma varikliu, skirta pirmiausia važiuoti negrįstais paviršiais keturiais arba daugiau ratų su mažo slėgio padangomis, kurioje įrengta tik vairuotojo apžergiama sėdynė arba vairuotojo apžergiama sėdynė ir ne daugiau kaip vieno keleivio sėdynė, taip pat vairas transporto priemonei vairuoti;
40) transporto priemonė su viena šalia kitos įrengtomis sėdynėmis arba SbS– savaeigė operatoriaus valdoma nesujungta transporto priemonė, skirta važiuoti pirmiausia negrįstais paviršiais keturiais arba daugiau ratų; parengtos naudoti transporto priemonės mažiausia masė be krovinio yra 300 kg (įskaitant standartinę įrangą, aušalą, tepalus, degalus ir įrankius, bet neįskaitant neprivalomų priedų ir vairuotojo), o didžiausias projektinis greitis yra 25 km/h arba didesnis; tokia transporto priemonė taip pat skirta asmenims ir (arba) prekėms vežti, taip pat įrangai traukti ir (arba) stumti, vairuojama kitokiu nei vairas valdikliu, yra skirta naudoti pramoginėms arba darbo reikmėms ir gali vežti ne daugiau kaip šešis žmones, įskaitant vairuotoją, sėdinčius vienas šalia kito ant vienos arba kelių neapžergiamų sėdynių;
41) geležinkelių transporto priemonė– ne keliais judantys mechanizmai, važiuojantys tik geležinkelio bėgiais;
42) lokomotyvas– geležinkelių transporto priemonė, skirta varomajai galiai sukurti tiesiogiai savo ratais arba netiesiogiai kitų geležinkelių transporto priemonių ratais, kad pati galėtų būti varoma ir kad galėtų varyti kitas geležinkelių transporto priemones, skirtas kroviniams, keleiviams ir kitai įrangai vežti, bet kuri pati nėra suprojektuota arba skirta kroviniams arba keleiviams, išskyrus jo mašinistus, vežti;
43) drezina– geležinkelių transporto priemonė, skirta varomajai galiai sukurti tiesiogiai savo ratais arba netiesiogiai kitų geležinkelių transporto priemonių ratais, kad pati galėtų būti varoma, konkrečiai skirta kroviniams arba keleiviams arba kroviniams ir keleiviams vežti ir nelaikoma lokomotyvu;
44) pagalbinė geležinkelių transporto priemonė– geležinkelių transporto priemonė, kuri nėra drezina arba lokomotyvas, įskaitant, bet ne tik, geležinkelių transporto priemones, specialiai skirtas techninės priežiūros, statybų ar kėlimo darbams, susijusiems su bėgiais arba kita geležinkelio infrastruktūra, atlikti;
45) savaeigis kranas– savaeigis kranas su strėle, kurio stabilumas užtikrinamas sunkio jėga, galintis važiuoti keliais ar bekele ar abiem; jis gali būti ratinis, vikšrinis ar naudoti kitas mobilumą užtikrinančias priemones;
46) sniegvalis– savaeigė mašina, skirta tik sniego valymui nuo grindinio paviršiaus surenkant sniego kiekį ir jėga išpurškiant jį per išmetimo vamzdį;
47) tiekimas rinkai– variklio arba ne keliais judančio mechanizmo, skirto platinti arba naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba nemokamai;
48) pateikimas rinkai– variklio arba ne keliais judančių mechanizmų tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;
49) gamintojas– bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, atsakingas tipo patvirtinimo institucijai už visus variklio ES tipo patvirtinimo arba leidimo išdavimo procedūros aspektus ir variklio gamybos atitikties užtikrinimą bei už pagamintų variklių problemas, nustatytas vykdant rinkos priežiūrą, neatsižvelgiant į tai, ar jie tiesiogiai dalyvauja visuose variklio, kuriam taikoma ES tipo patvirtinimo procedūra, projektavimo ir konstravimo etapuose;
50) gamintojo atstovas arba atstovas– bet kuris Sąjungoje įsteigtas fizinis arba juridinis asmuo, gamintojo raštu pateiktu įgaliojimu tinkamai paskirtas jam atstovauti klausimais dėl tipo patvirtinimo arba rinkos priežiūros institucijos, ir veikti jo vardu šio reglamento taikymo sričiai priskiriamais klausimais;
51) importuotojas– bet kuris Sąjungoje įsteigtas fizinis arba juridinis asmuo, kuris pateikia rinkai variklį iš trečiosios šalies, nesvarbu, ar variklis jau įrengtas ar neįrengtas ne keliais judančiuose mechanizmuose;
52) platintojas– tiekimo grandinėje veikiantis bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia rinkai variklį ir nėra nei gamintojas, nei importuotojas;
53) ekonominės veiklos vykdytojas– gamintojas, gamintojo atstovas, importuotojas ar platintojas;
54) pirminės įrangos gamintojas arba OEM– bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, kuris gamina ne keliais judančius mechanizmus;
55) tipo patvirtinimo institucija– valstybės narės institucija, kurią valstybė narė įsteigė, arba institucija, kurią valstybė narė paskyrė, ir apie kurią ji pranešė Komisijai, ir kurios kompetencijai priklauso:
a) |
visi variklio tipo arba variklių šeimos ES tipo patvirtinimo aspektai; |
b) |
leidimų išdavimo procesas; |
c) |
ES tipo patvirtinimo suteikimas ir prireikus jo panaikinimas arba atsisakymas patvirtinti ir ES tipo patvirtinimo sertifikatų išdavimas; |
d) |
ryšių su kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijomis palaikymas; |
e) |
techninių tarnybų skyrimas ir |
f) |
užtikrinimas, kad gamintojas laikytųsi savo gamybos atitikties įsipareigojimų; |
56) techninė tarnyba– organizacija arba įstaiga, tipo patvirtinimo institucijos paskirta kaip bandymų laboratorija bandymams atlikti arba kaip atitikties vertinimo institucija pradiniam įvertinimui ir kitiems bandymams arba patikroms atlikti tipo patvirtinimo institucijos arba pačios patvirtinimo institucijos, kai atlieka tas funkcijas, vardu;
57) rinkos priežiūra– nacionalinių institucijų vykdoma veikla ir priemonės, kuriomis siekiama užtikrinti, kad rinkai tiekiami varikliai atitiktų atitinkamus Sąjungos derinimo teisės aktus;
58) rinkos priežiūros institucija– valstybės narės institucija, kuri yra atsakinga už rinkos priežiūrą valstybės narės teritorijoje;
59) nacionalinė institucija– tipo patvirtinimo institucija arba bet kuri kita institucija, valstybėje narėje dalyvaujanti, kiek tai susiję su varikliais, įrengiamais ne keliais judančiuose mechanizmuose arba su ne keliais judančiais mechanizmais, kuriuose įrengti varikliai, rinkos priežiūros, sienų kontrolės arba pateikimo rinkai veikloje ir už tai atsakinga;
60) galutinis naudotojas– bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, kuris nėra gamintojas, OEM, importuotojas arba platintojas ir kuris yra atsakingas už į ne keliais judančiuose mechanizmuose įrengtų variklių naudojimą;
61) išmetamųjų teršalų kontrolės strategija– konstrukcinis elementas ar konstrukcinių elementų grupė, įmontuota į bendrą variklio arba ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose įrengtas variklis, konstrukciją ir naudojama išmetamiesiems teršalams reguliuoti;
62) išmetamųjų teršalų kontrolės sistema– bet koks įtaisas, sistema arba konstrukcinis elementas, kuriuo reguliuojamas arba mažinamas išmetamųjų teršalų kiekis;
63) išderinimo strategija– išmetamųjų teršalų kontrolės strategija, kuria sumažinamas išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos veiksmingumas esant tokioms aplinkos arba variklio veikimo sąlygoms, kurios susidaro, kai mašina veikia įprastai arba ne ES tipo patvirtinimo procedūros metu;
64) elektroninis valdymo įtaisas– elektroninis variklio prietaisas, kuris yra išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos dalis ir kuris naudoja variklio jutiklių duomenis variklio parametrams kontroliuoti;
65) išmetamųjų dujų recirkuliacija arba EGR– techninis įtaisas, kuris yra išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos dalis ir kuriuo mažinamas išmetamųjų teršalų kiekis, iš degimo kameros (-ų) išmestas dujas nukreipiant atgal į variklį, kad jos prieš degimą arba degdamos susimaišytų su įeinančiu oru, išskyrus vožtuvų sinchronizavimą, kurio tikslas padidinti likutinių išmetamųjų dujų, kurios susimaišo su oru, įsiurbiamu prieš degimą arba degant, kiekį degimo kameroje (-ose);
66) papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistema– katalizatorius, kietųjų dalelių filtras, azoto oksidų šalinimo (deNOx) sistema, kombinuotasis azoto oksidų šalinimo (deNOx) ir kietųjų dalelių filtras arba bet koks kitas išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo įtaisas, išskyrus išmetamųjų dujų recirkuliacijos sistemą ir turbokompresorius, kuris yra išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos dalis, bet yra įrengtas už variklio išmetimo kanalų;
67) klastojimas– išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos, įskaitant bet kokią tokios sistemos programinę įrangą ar kitus loginės kontrolės elementus, išjungimas, sureguliavimas arba pakeitimas, po kurio sąmoningai arba nesąmoningai pabloginamas variklio teršalų išmetimas;
68) bandymų ciklas– bandymo taškų, atitinkančių tam tikrą variklio sūkių dažnį ir sukimo momentą, kuriais variklis turi veikti bandomas pastovios būsenos arba pereinamuoju režimu, seka;
69) pastovios būsenos bandymų ciklas– bandymų ciklas, kuriuo taikomas apibrėžtas nominaliai pastovių variklio sūkių dažnio ir sukimo momento verčių intervalas. Pastovios būsenos bandymai skirstomi į diskrečiojo režimo arba nuolydinio režimo bandymus;
70) pereinamųjų režimų bandymų ciklas– bandymų ciklas, kai normalizuoto sūkių dažnio ir sukimo momento vertės kinta kas sekundę;
71) karteris– vidiniais arba išoriniais vamzdynais, kuriais galima pašalinti dujas arba garus, su alyvos nusodintuvu sujungtos uždaros vidinės arba išorinės variklio ertmės;
72) regeneravimas– procesas, kurio metu kinta išmetamųjų teršalų lygis, kol automatiškai atkuriamas papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos veiksmingumas ir kuris gali būti skirstomas į nenutrūkstamąjį regeneravimą ar nedažną (periodinį) regeneravimą;
73) teršalų išmetimo sistemos ilgaamžiškumo laikotarpis– valandų, per kurias nustatomi nusidėvėjimo koeficientai, ar, kai taikoma, atstumo, skaičius;
74) nusidėvėjimo koeficientai– koeficientų, kuriais nurodomas teršalų išmetimo santykis teršalų išmetimo sistemos ilgaamžiškumo laikotarpio pradžioje ir pabaigoje, rinkinys;
75) virtualus bandymas– kompiuterinis modeliavimas, įskaitant skaičiavimus, atliekamus siekiant įrodyti variklio veiksmingumo lygį, kuris padeda priimti sprendimus nenaudojant paties variklio;
4 straipsnis
Variklių kategorijos
1. Šiame reglamente taikomos šios variklių kategorijos, suskirstytos į I priede nustatytas pakategores:
1) NRE kategorija:
a) |
varikliai, skirti ne keliais judantiems mechanizmams, skirtiems ir pritaikytiems važiuoti arba būti gabenamiems keliais arba kitaip, kurie nėra varikliai, kuriems šis reglamentas netaikomas pagal 2 straipsnio 2 dalį, ir nėra įtraukti į jokią kitą šios dalies 2–10 punktuose nurodytą kategoriją; |
b) |
mažesnės nei 560 kW etaloninės galios varikliai, naudojami vietoj IWP, IWA, RLL arba RLR kategorijų V etapo variklių; |
2) NRG kategorija: didesnės nei 560 kW etaloninės galios varikliai, skirti naudoti tik generatoriniuose įrenginiuose; generatoriniams įrenginiams skirti varikliai, išskyrus tas charakteristikas turinčius variklius, atsižvelgiant į jų charakteristikas, priskiriami NRE arba NRS kategorijai;
3) NRSh kategorija: mažesnės nei 19 kW etaloninės galios nešiojamieji SI varikliai, skirti naudoti tik nešiojamuosiuose mechanizmuose;
4) NRS kategorija: mažesnės nei 56 kW etaloninės galios SI varikliai, nepriskirti NRSh kategorijai;
5) IWP kategorija:
a) |
19 kW arba didesnės etaloninės galios varikliai, skirti naudoti tik vidaus vandenų laivuose, juos tiesiogiai arba netiesiogiai varantys arba skirti jiems tiesiogiai arba netiesiogiai varyti; |
b) |
varikliai, naudojami vietoj IWA kategorijos variklių, jei jie atitinka 24 straipsnio 8 dalį; |
6) IWA kategorija: didesnės kaip arba lygios 19 kW etaloninės galios pagalbiniai varikliai ir kurie skirti naudoti tik vidaus vandenų laivuose;
7) RLL kategorija: varikliai, skirti naudoti tik lokomotyvuose, juos varantys arba skirti jiems varyti;
8) RLR kategorija:
a) |
varikliai, skirti naudoti tik drezinose, jas varantys arba skirti joms varyti; |
b) |
varikliai, naudojami vietoj RLL kategorijos V etapo variklių; |
9) SMB kategorija: SI varikliai, skirti naudoti tik sniegaeigiuose; sniegaeigiams skirti varikliai, išskyrus SI variklius, priskiriami NRE kategorijai;
10) ATS kategorija: SI varikliai, skirti naudoti tik ATV ir SbS; ATV ir SbS skirti varikliai, išskyrus SI variklius, priskiriami NRE kategorijai.
2. Tam tikros kategorijos kintamo greičio variklis gali būti naudojamas vietoj tos pačios kategorijos pastovaus greičio variklio.
IWP kategorijos kintamo greičio varikliai, naudojami pastovaus greičio režimu, papildomai turi atitikti, jei taikoma, 24 straipsnio 7 dalį arba 24 straipsnio 8 dalį.
3. Pagalbinėms geležinkelių transporto priemonėms skirti varikliai ir drezinoms bei lokomotyvams skirti pagalbiniai varikliai, atsižvelgiant į jų charakteristikas, priskiriami NRE arba NRS kategorijai.
II SKYRIUS
BENDROSIOS PAREIGOS
5 straipsnis
Valstybių narių pareigos
1. Valstybės narės pagal šį reglamentą įsteigia arba paskiria tipo patvirtinimo institucijas ir rinkos priežiūros institucijas.
2. Valstybės narės praneša Komisijai apie 1 dalyje nurodytų tipo patvirtinimo ir rinkos priežiūros institucijų įsteigimą ir paskyrimą, be kita ko, nurodo jų pavadinimus, pašto ir el. pašto adresus ir atsakomybės sritis. Komisija savo interneto svetainėje paskelbia tipo patvirtinimo institucijų sąrašą ir išsamius jų duomenis.
3. Valstybės narės leidžia pateikti rinkai tik šiuos variklius ir ne keliais judančius mechanizmus:
a) |
variklius, kuriems taikomas pagal šį reglamentą suteiktas galiojantis ES tipo patvirtinimas, nepriklausomai nuo to, ar jie jau įrengti ne keliais judančiuose mechanizmuose, ir |
b) |
ne keliais judančius mechanizmus, kuriuose įrengti varikliai, kaip nurodyta a punkte. |
4. Valstybės narės nedraudžia, neriboja ir nesudaro kliūčių rinkai pateikti:
a) |
variklius dėl priežasčių, susijusių su jų gamybos ir veikimo aspektais, kuriuos reglamentuoja šis reglamentas, jeigu tokie varikliai atitinka šio reglamento reikalavimus; |
b) |
ne keliais judančius mechanizmus dėl priežasčių, susijusių su tokių variklių dujiniais ir kietųjų dalelių išmetamaisiais teršalais, jeigu tokiems varikliams taikomas šis reglamentas ir jie atitinka jo reikalavimus. |
5. Valstybės narės pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 III skyrių rengia ir vykdo rinkoje esančių variklių rinkos priežiūrą ir kontrolę.
6 straipsnis
Tipo patvirtinimo institucijų pareigos
1. Tipo patvirtinimo institucijos užtikrina, kad ES tipo patvirtinimo paraiškas teikiantys gamintojai laikytųsi šio reglamento.
2. Tipo patvirtinimo institucijos suteikia ES tipo patvirtinimą, tik jei variklių tipai arba variklių šeimos atitinka šį reglamentą.
3. Tipo patvirtinimo institucijos per IMI viešai paskelbia visų variklių tipų ir variklių šeimų, dėl kurių ES tipo patvirtinimas buvo išduotas, išplėstas arba panaikintas, arba dėl kurių paraiška dėl ES tipo patvirtinimo buvo atmesta, registrą.
Tame registre pateikiama bent ši informacija:
a) |
gamintojo pavadinimas ir adresas ir bendrovės pavadinimas, jei skirtingas nuo gamintojo; |
b) |
atitinkamai gamintojui priklausantis (-ys) prekės pavadinimas (-ai) ar prekės ženklas (-ai); |
c) |
variklių tipų, kuriems taikomas ES variklio tipo patvirtinimas, arba, kai taikytina, variklių šeimos, kuriems taikomas ES variklio tipo patvirtinimas, žymuo; |
d) |
variklio kategorija; |
e) |
ES tipo patvirtinimo numeris, įskaitant bet kurio išplėtimo numerį; |
f) |
ES tipo patvirtinimo suteikimo, pratęsimo, atsisakymo suteikti ar panaikinimo data ir |
g) |
24 straipsnio 12 dalyje nurodyto bandymų protokolo dalių „Bendra informacija apie variklį“ ir „Galutiniai teršalų išmetimo bandymų rezultatai“ turinys. |
7 straipsnis
Rinkos priežiūros institucijų prievolės
1. Rinkos priežiūros institucijos tinkamu mastu ir remdamosi pavyzdžių pakankama atranka tikrina variklių dokumentus ir, jei tinkama, atlieka fizinį ir laboratorinį variklių tikrinimą. Vykdydamos šią veiklą, jos atsižvelgia į nustatytus rizikos vertinimo principus, visus skundus ir bet kurią kitą svarbią informaciją.
2. Rinkos priežiūros institucijos gali reikalauti, kad ekonominės veiklos vykdytojai pateiktų tokius dokumentus ir informaciją, kuri, jų manymu, būtina institucijų veiklai vykdyti.
8 straipsnis
Bendrosios gamintojų pareigos
1. Gamintojai užtikrina, kad rinkai pateikiami varikliai būtų pagaminti ir patvirtinti pagal šį reglamentą.
2. Jeigu gamintojai variklį, kuriam taikomas ES tipo patvirtinimas, pakeičia taip, kad po to jis turėtų būti priskirtas kitai kategorijai ar pakategorei, jie atsako už tai, kad būtų užtikrinta to variklio atitiktis tai kategorijai ar pakategorei taikomiems reikalavimams.
Jeigu juridinis asmuo variklį pakeičia taip, kad nebeatitinkamos tam varikliui pagal jo kategoriją ar pakategorę taikomos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, tas asmuo laikomas atsakingu už minėtų išmetamųjų teršalų ribinių verčių laikymosi atkūrimą.
3. Gamintojai yra atsakingi tipo patvirtinimo institucijai už visus ES tipo patvirtinimo procedūros aspektus ir už gamybos atitikties užtikrinimą, nepriklausomai nuo to, ar jie tiesiogiai dalyvauja ar nedalyvauja visuose variklio gamybos etapuose.
4. Gamintojai užtikrina, kad būtų nustatytos reikiamos procedūros, kad serijinė gamyba ir toliau atitiktų patvirtintą tipą, ir eksploatuojamų variklių išmetamų teršalų stebėsenos, kaip nustatyta 19 straipsnyje, procedūros.
Laikantis VI skyriaus atsižvelgiama į variklio tipo konstrukcijos arba charakteristikų pakeitimus ir reikalavimų, pagal kuriuos yra deklaruota variklio tipo atitiktis, pasikeitimus.
5. Be įstatymų nustatyto ženklinimo, nurodyto 32 straipsnyje, gamintojai ant jų pagamintų ir rinkai pateikiamų variklių arba, jei tai neįmanoma, prie variklio pridedamame dokumente nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir adresą Sąjungoje, kuriuo su jais galima susisiekti.
6. Gavę pagrįstą prašymą, gamintojai pateikia pirminės įrangos gamintojui 15 straipsnio 4 dalyje nurodyto įstatymų nustatyto ženklinimo dublikatą.
7. Tuo metu, kai už variklį yra atsakingi gamintojai, jie užtikrina, kad sandėliavimo ir transportavimo sąlygos nepakenktų atitikčiai šiam skyriui ir III skyriui.
8. Gamintojai saugo ES tipo patvirtinimo sertifikatą su jo priedais, kaip nurodyta 23 straipsnio 1 dalyje, ir, kai taikytina, 31 straipsnyje nurodyto atitikties pareiškimo kopiją 10 metų nuo variklio pateikimo rinkai, kad galėtų juos pateikti tipo patvirtinimo institucijoms.
9. Gamintojai, gavę pagrįstą prašymą ir per tipo patvirtinimo instituciją pateikia nacionalinėms institucijoms variklio ES tipo patvirtinimo sertifikato kopiją. Ta kopija pateikiamas ta kalba, kuri yra lengvai suprantama prašymą pateikusiai nacionalinei institucijai.
10. Tam, kad varikliams būtų suteiktas ES tipo patvirtinimas, už Sąjungos ribų įsisteigę gamintojai paskiria vieną Sąjungoje įsisteigusį atstovą, kuris jiems atstovautų palaikant santykius su tipo patvirtinimo institucija.
11. Dėl rinkos priežiūros klausimų už Sąjungos ribų įsisteigę gamintojai paskiria vieną Sąjungoje įsisteigusį atstovą, kuriuo gali būti 10 dalyje nurodytas atstovas.
9 straipsnis
Gamintojų pareigos, susijusios su varikliais, kurie neatitinka reikalavimų
1. Gamintojas, turintis pagrindo manyti arba manantis, kad vienas iš jo variklių, kuris buvo pateiktas rinkai, neatitinka šio reglamento, nedelsdamas atlieka įtariamos neatitikties pobūdžio ir buvimo galimo pobūdžio tyrimą.
Vadovaudamasis tyrimo rezultatais, gamintojas imasi taisomųjų priemonių siekdamas užtikrinti, kad būtų laiku užtikrinta gaminamų variklių atitiktis patvirtintam variklių tipui arba variklių šeimai.
Gamintojas nedelsdamas apie tyrimą informuoja ES tipo patvirtinimą suteikusią tipo patvirtinimo instituciją, pateikdamas išsamią informaciją, visų pirma, apie neatitiktį ir visas taisomąsias priemones, kurių imtasi.
2. Nepaisant 1 dalies, nereikalaujama, kad gamintojas imtųsi taisomųjų priemonių dėl variklio, kuris neatitinka šio reglamento dėl modifikacijų, padarytų po to, kai jis buvo pateiktas rinkai, bet kurių gamintojas nebuvo suteikęs leidimo daryti.
10 straipsnis
Gamintojo atstovų rinkos priežiūrai pareigos
Gamintojų atstovai rinkos priežiūrai turi vykdyti bent toliau išvardytas užduotis, kurios turi būti nurodytos gamintojo raštu pateiktame įgaliojime:
a) |
užtikrinti, kad ES tipo patvirtinimo sertifikatą su jo priedais, kaip nurodyta 23 straipsnio 1 dalyje ir, kai taikytina, 31 straipsnyje nurodyto atitikties pareiškimo kopiją būtų galima pateikti tipo patvirtinimo institucijoms dešimt metų nuo variklio pateikimo rinkai; |
b) |
gavus pagrįstą prašymą, pateikti tipo patvirtinimo institucijai visą informaciją ir dokumentus, reikalingus variklio gamybos atitikčiai įrodyti; |
c) |
bendradarbiauti su tipo patvirtinimo ir rinkos priežiūros institucijomis jų prašymu, dėl visų veiksmų, kurių buvo imtasi pagal įgaliojimą. |
11 straipsnis
Bendrosios importuotojų prievolės
1. Importuotojai pateikia rinkai tik reikalavimus atitinkančius variklius, kuriems suteiktas ES tipo patvirtinimas.
2. Prieš pateikdami rinkai ES tipo patvirtinimą turintį variklį, importuotojai užtikrina, kad:
a) |
yra ES tipo patvirtinimo sertifikatas ir jo priedai, kaip nurodyta 23 straipsnio 1 dalyje; |
b) |
variklis yra paženklintas pagal įstatymų nustatytą ženklinimą, nurodytą 32 straipsnyje; |
c) |
variklis atitinka 8 straipsnio 5 dalies reikalavimus. |
3. Importuotojai dešimt metų nuo variklio pateikimo rinkai saugo, kai taikytina, 31 straipsnyje nurodytą atitikties pareiškimo kopiją, kad galėtų ją pateikti tipo patvirtinimo ir rinkos priežiūros institucijoms, ir užtikrina, kad ES tipo patvirtinimo sertifikatas ir jo priedai, kaip nurodyta 23 straipsnio 1 dalyje, gavus prašymą galėtų būti pateikti toms institucijoms.
4. Importuotojai ant variklio arba, jei tai neįmanoma, prie variklio pridedame dokumente nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima susisiekti.
5. Importuotojai užtikrina, kad prie variklio būtų pridėta informacija ir instrukcijos, kaip nurodyta 43 straipsnyje.
6. Tuo metu, kai už variklį yra atsakingi importuotojai, jie užtikrina, kad sandėliavimo ir transportavimo sąlygos nepakenktų atitikčiai šiam skyriui ar III skyriui.
7. Nacionalinėms institucijoms paprašius, importuotojai pateikia joms visą informaciją ir dokumentus, būtinus variklio atitikčiai reikalavimams įrodyti. Informacija ir dokumentai pateikiami ta kalba, kuri yra lengvai suprantama prašymą pateikusiai nacionalinei institucijai.
12 straipsnis
Importuotojų pareigos, susijusios su varikliais, kurie neatitinka reikalavimų
1. Importuotojas, turintis pagrindo manyti arba manantis, kad variklis neatitinka šio reglamento ir pirmiausia neatitinka ES tipo patvirtinimo, nepateikia variklio rinkai, kol bus užtikrinta jo atitiktis.
Importuotojas nepagrįstai nedelsdamas apie tai praneša gamintojui ir rinkos priežiūros institucijoms bei ES tipo patvirtinimą suteikusiai tipo patvirtinimo institucijai.
2. Importuotojas, turintis pagrindo manyti arba manantis, kad variklis, kurį jis pateikė rinkai, neatitinka šio reglamento, nedelsdamas atlieka galimos neatitikties pobūdžio ir buvimo tikimybės masto tyrimą.
Vadovaudamasis tyrimo rezultatais, importuotojas imasi taisomųjų priemonių ir apie jas praneša gamintojui, siekdamas užtikrinti, kad būtų laiku užtikrinta gaminamų variklių atitiktis patvirtintam variklių tipui arba variklių šeimai.
13 straipsnis
Bendrosios platintojų pareigos
1. Tiekdami rinkai variklį, platintojai atidžiai laikosi šio reglamento reikalavimų.
2. Prieš tiekdami variklį rinkai, platintojai patikrina, ar:
a) |
gamintojas atitinka reikalavimus pagal 8 straipsnio 5 dalį; |
b) |
kai taikytina, importuotojas atitinka reikalavimus pagal 11 straipsnio 2 ir 4 dalis; |
c) |
variklis yra paženklintas pagal įstatymų nustatytą ženklinimą, nurodytą 32 straipsnyje; |
d) |
informacija ir instrukcijos, kaip nurodyta 43 straipsnyje, yra išdėstytos PĮG lengvai suprantama kalba. |
3. Tuo metu, kai už variklį yra atsakingi platintojai, jie užtikrina, kad sandėliavimo ir transportavimo sąlygos nepakenktų atitikčiai šiam skyriui ar III skyriui.
4. Platintojai, gavę pagrįstą prašymą, užtikrina, kad gamintojas pateiktų prašančiai nacionalinei institucijai dokumentus, nurodytus 8 straipsnio 8 dalyje, arba kad importuotojas pateiktų prašymą pateikusiai nacionalinei institucijai dokumentus, nurodytus 11 straipsnio 3 dalyje.
14 straipsnis
Platintojų pareigos, susijusios su varikliais, kurie neatitinka reikalavimų
1. Jeigu platintojas turi pagrindo manyti arba mano, kad variklis neatitinka šio reglamento, jis netiekia variklio rinkai tol, kol neužtikrinama jo atitiktis.
2. Platintojas, turintis pagrindo manyti arba manantis, kad variklis, kurį jis tiekia rinkai, neatitinka šio reglamento, praneša apie tai gamintojui arba jo atstovui siekdamas užtikrinti, kad pagal 9 arba 12 straipsnį būtų imamasi taisomųjų priemonių, kurių imtis reikia siekiant užtikrinti variklių atitiktį patvirtintam variklių tipui arba variklių šeimai.
15 straipsnis
PĮG pareigos, susijusios su variklių įrengimu
1. PĮG ES tipo patvirtinimą turinčius variklius įrengia ne keliais judančiuose mechanizmuose, laikydamiesi gamintojo pateiktų instrukcijų, kaip nustatyta 43 straipsnio 2 dalyje, tokiu būdu, kad nebūtų neigiamo poveikio variklio veiksmingumui, kiek tai susiję su jo dujinių ir kietųjų dalelių teršalų išmetimu.
2. Jeigu PĮG nesilaiko šio straipsnio 1 dalyje nurodytų instrukcijų arba variklio įrengimo ne keliais judančiuose mechanizmuose metu pakeičia jį taip, kad daromas neigiamas poveikis variklio veiksmingumui, kiek tai susiję su jo dujinių ir kietųjų dalelių teršalų išmetimu, tas PĮG laikomas gamintoju kaip nustatyta šiame reglamente, pirmiausia taikant jam 8 ir 9 straipsniuose nustatytas pareigas.
3. PĮG ES tipo patvirtinimą turinčius variklius įrengia ne keliais judančiuose mechanizmuose tik laikydamiesi išimtinio naudojimo rūšių, nustatytų 4 straipsnyje.
4. Jeigu 32 straipsnyje nurodyto įstatymų nustatyto ženklinimo ant variklio nesimato nenuėmus jo detalių, PĮG ant ne keliais judančio mechanizmo matomoje vietoje pritaiso gamintojo pateiktą ženklo dublikatą, kaip nurodyta tame straipsnyje ir atitinkamame įgyvendinimo akte.
5. Jeigu ne keliais judantys mechanizmai, kuriuose įrengti pereinamojo laikotarpio varikliai, pateikiami rinkai pagal 58 straipsnio 5 dalį, PĮG ne keliais judančio mechanizmo pagaminimo datą nurodo mechanizmo ženkle.
6. Jeigu gamintojas pristato PĮG variklį be jo papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos, PĮG pagal 34 straipsnio 3 dalį, kai taikytina, teikia gamintojui informaciją, susijusią su variklio surinkimu ir jo papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistema.
16 straipsnis
Gamintojų pareigų taikymas importuotojams ir platintojams
Importuojas arba platintojas, kuris tiekia variklį rinkai nurodydamas savo pavadinimą arba prekės ženklą arba modifikuoja tokį variklį taip, kad tai gali turėti poveikio atitikčiai taikomiems reikalavimams, laikomas gamintoju, kaip nustatyta šiame reglamente, pirmiausia taikant jam 8 ir 9 straipsniuose nurodytas pareigas.
17 straipsnis
Ekonominės veiklos vykdytojų ir PIG pranešimo pareiga
Tipo patvirtinimo ir rinkos priežiūros institucijų prašymu ekonominės veiklos vykdytojai ir PĮG penkerius metus nuo pateikimo rinkai turi šioms institucijoms pranešti apie:
a) |
kiekvieną ekonominės veiklos vykdytoją, kuris jiems tiekė variklį; |
b) |
kiekvieną ekonominės veiklos vykdytoją arba, jei galima nustatyti, bet kurį PGĮ, kuriam jie tiekė variklį. |
III SKYRIUS
ESMINIAI REIKALAVIMAI
18 straipsnis
Su ES tipo patvirtinimu susiję išmetamųjų teršalų reikalavimai
1. Gamintojai užtikrina, kad variklių tipai ir variklių šeimos būtų projektuojami, konstruojami ir surenkami taip, kad atitiktų šio reglamento II skyriuje ir šiame skyriuje nustatytus reikalavimus.
2. Nuo III priede nustatyto variklių pateikimo rinkai datos variklių tipai ir variklių šeimos neturi viršyti V etape nurodytų ir II priede nustatytų variklio išmetamųjų teršalų ribinių verčių.
Jei pagal atitinkamame įgyvendinimo akte nustatytus parametrus, kuriais apibrėžiama variklių šeima, viena variklių šeima apima daugiau nei vieną galios intervalą, pirminis variklis (ES tipo patvirtinimo tikslais) ir visi tos pačios šeimos variklių tipai (gamybos atitikties tikslais) taikomų galios intervalų atžvilgiu turi:
a) |
atitikti griežčiausias išmetamųjų teršalų ribines vertes; |
b) |
būti išbandyti taikant bandymų ciklus, atitinkančius griežčiausias išmetamųjų teršalų ribines vertes; |
c) |
laikytis III priede nustatytų anksčiausių ES tipo patvirtinimo ir pateikimo rinkai datų. |
3. Variklių tipų ir variklių šeimų išmetamieji teršalai matuojami taikant 24 straipsnyje nustatytus bandymų ciklus ir laikantis 25 straipsnio.
4. Variklių tipai ir variklių šeimos turi būti projektuojami ir išmetamųjų teršalų kontrolės strategijos juose diegiamos taip, kad kiek įmanoma būtų užkirstas kelias klastojimui. Draudžiama taikyti išderinimo strategijas.
5. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato išsamią informaciją, susijusią su parametrais, taikomais apibrėžiant variklių tipus ir variklių šeimas, įskaitant jų veikimo režimus, ir išsamią techninę informaciją dėl veiksmų, kuriais siekiama užkirsti kelią klastojimui, kaip nurodyta šio straipsnio 4 dalyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d., laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
19 straipsnis
Eksploatuojamų variklių išmetamų teršalų stebėsena
1. Variklių, priklausančių V etapo variklių tipams arba variklių šeimoms, kuriems tipo patvirtinimai suteikti pagal šį reglamentą, išmetamas dujinių teršalų kiekis stebimas atliekant eksploatuojamų variklių, įrengtų ne keliais judančiuose mechanizmuose ir naudojamų jų įprastiniais darbo ciklais, bandymus. Tokie bandymai gamintojo atsakomybe ir laikantis patvirtinimo institucijos reikalavimų atliekami su varikliais, kuriems taikyta tinkama techninė priežiūra, ir turi atitikti įvairių kategorijų variklių atrankos, bandymų procedūrų ir rezultatų pranešimo tvarkos nuostatas.
Komisija įgyvendina bandomąsias programas, siekdama parengti tinkamas bandymų procedūras, skirtas toms variklių kategorijoms ir pakategorėms, kurių bandymų procedūros nėra nustatytos.
Komisija vykdo stebėsenos programas, siekdama nustatyti kokiu mastu kiekvienos variklių kategorijos atveju išmetamųjų teršalų matavimo bandymo cikle rezultatai atitinka faktinio naudojimo metu atliekamo išmetamųjų teršalų matavimo rezultatus. Informacija apie tas programas ir jų rezultatus kasmet pateikiama valstybėms narėms, o po to pristatoma visuomenei.
2. Komisijai pagal 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, susijusius su išsamiomis šio straipsnio 1 dalyje nurodytomis variklių atrankos, bandymų procedūrų ir rezultatų pranešimo tvarkos nuostatomis. Tie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
IV SKYRIUS
ES tipo patvirtinimo procedūros
20 straipsnis
ES tipo patvirtinimo paraiška
1. Gamintojai pateikia atskirą paraišką suteikti kiekvieno variklio tipo arba variklių šeimos ES tipo patvirtinimą valstybės narės tipo patvirtinimo institucijai ir prie kiekvienos paraiškos pridedamas 21 straipsnyje nurodytas informacinis aplankas. Dėl konkretaus variklio tipo ar, kai taikytina, variklių šeimos pateikiama tik viena paraiška ir ji turi būti pateikta tik vienai patvirtinimo institucijai.
2. Už ES tipo patvirtinimo bandymus atsakingai techninei tarnybai gamintojai pateikia variklį, atitinkantį informaciniame aplanke, nurodytame 21 straipsnyje, aprašytą variklių tipą, o variklių šeimos atveju – pirminio variklio charakteristikas.
3. Jei paraiška pateikiama dėl variklių šeimos ES tipo patvirtinimo ir jei tipo patvirtinimo institucija nustato, kad šio straipsnio 2 dalyje nurodyto atrinkto pirminio variklio atžvilgiu pateikta paraiška ne visai atitinka variklių šeimą, apibūdintą 21 straipsnyje nurodytame informaciniame aplanke, gamintojai pateikia kitą ir, jei reikia, papildomą pirminį variklį, kurį tipo patvirtinimo institucija laiko atitinkančiu variklių šeimą.
4. Gamintojai to variklio ES tipo ar, kai taikytina, variklių šeimos tipo patvirtinimą suteikusiai patvirtinimo institucijai per mėnesį nuo patvirtinto tipo variklio ar variklių šeimos gamybos pradžios pateikia pradinį eksploatuojamų variklių stebėsenos planą.
21 straipsnis
Informacinis rinkinys
1. Pareiškėjas pateikia tipo patvirtinimo institucijai informacinį aplanką, kuriame yra:
a) |
informacinis dokumentas, įskaitant etaloninių degalų sąrašą, ir, jei gamintojas to prašo, bet kurių kitų konkrečių degalų, degalų mišinių ar degalų emulsijų sąrašą, kaip nurodyta 25 straipsnio 2 dalyje ir apibrėžta remiantis deleguotaisiais aktais, nurodytais 25 straipsnio 4 dalyje (toliau – informacinis dokumentas); |
b) |
visi svarbūs duomenys, brėžiniai, fotografijos ir kita su variklio tipu arba, kai taikytina, pirminiu varikliu susijusi informacija; |
c) |
visa papildoma informacija, kurios prašo tipo patvirtinimo institucija, vykdanti ES tipo patvirtinimo paraiškos nagrinėjimo procedūrą. |
2. Informacinį aplanką galima pateikti popieriuje arba elektroniniu būdu, jei tai priimtina techninei tarnybai ir tipo patvirtinimo institucijai.
3. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, nustatančius informacinio dokumento ir informacinio aplanko šablonus. Tie įgyvendinimo aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d., laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
V SKYRIUS
ES TIPO PATVIRTINIMO PROCEDŪRŲ VYKDYMAS
22 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1. Gavusi paraišką tipo patvirtinimo institucija suteikia ES tipo patvirtinimą visiems variklių tipams arba variklių šeimoms, kurios atitinka kiekvieną iš šių reikalavimų:
a) |
informacinio aplanko duomenis; |
b) |
šio reglamento reikalavimus, ir ypač atitiktį 26 straipsnyje nurodytoms gamybos sąlygoms. |
2. Jei variklis atitinka šio reglamento reikalavimus, tipo patvirtinimo institucijos nenustato jokių kitų su variklių išmetamais teršalais susijusių ES tipo patvirtinimo reikalavimų ne keliais judantiems mechanizmams, kuriuose įrengtas toks variklis.
3. Praėjus kiekvienos pakategorės variklių ES tipo patvirtinimo datoms, nustatytoms III priede, tipo patvirtinimo institucijos nesuteikia ES tipo patvirtinimo, jeigu variklio tipas arba variklių šeima neatitinka šiame reglamente nustatytų reikalavimų.
4. ES tipo patvirtinimo sertifikatai numeruojami pagal suderintą sistemą, kurią nustato Komisija.
5. Naudodamasi IMI, tipo patvirtinimo institucija:
a) |
pateikia kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijoms savo suteiktų, ar, kai taikytina, išplėstų ES tipo patvirtinimų sąrašą per vieną mėnesį nuo atitinkamo ES tipo patvirtinimo sertifikato išdavimo; |
b) |
nedelsdama kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijoms pateikia jos atsisakytų suteikti arba panaikintų ES tipo patvirtinimų sąrašą ir kartu nurodo sprendimų motyvus; |
c) |
per vieną mėnesį nuo prašymo iš kitos valstybės narės tipo patvirtinimo institucijos gavimo dienos išsiunčia tai patvirtinimo institucijai variklio tipo arba variklių šeimos ES tipo patvirtinimo sertifikato, jei jis išduotas, kopiją kartu su kiekvieno variklio tipo arba variklių šeimos, kurią ji patvirtino, atsisakė patvirtinti arba ES tipo patvirtinimo sertifikato, kurį ji panaikino, informaciniu paketu, nurodytu 6 dalyje; |
6. Tipo patvirtinimo institucija parengia informacinį paketą, kurį sudaro informacinis aplankas, prie kurio pridedamas bandymų protokolas ir visi kiti dokumentai, kuriuos techninė tarnyba arba tipo patvirtinimo institucija, vykdydama savo funkcijas, pridėjo prie informacinio aplanko („informacinis paketas“).
Informaciniame pakete yra rodyklė, kurioje išvardijamas jo turinys, jis turi būti tinkamai sunumeruotas ar kitaip paženklintas aiškiai nurodant visus puslapius ir kiekvieno dokumento formatą, kad būtų galima parodyti atskirus ES tipo patvirtinimo administravimo etapus, visų pirma pataisymo ir atnaujinimo datas.
Tipo patvirtinimo institucija užtikrina, kad informaciniame pakete informacija būtų bent 25 metus nuo atitinkamo ES tipo patvirtinimo galiojimo pabaigos dienos.
7. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, nustatančius:
a) |
4 dalyje nurodytos suderintos numeravimo sistemos nustatymo metodą; |
b) |
5 dalyje nurodyto keitimosi duomenimis tikslais naudojamus šablonus ir duomenų struktūrą. |
Tie įgyvendinimo aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d., laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
23 straipsnis
Specialiosios nuostatos dėl ES tipo patvirtinimo sertifikato
1. ES tipo patvirtinimo sertifikato prieduose pateikiama:
a) |
informacinis paketas; |
b) |
kaip nurodyta 31 straipsnyje, kai taikytina, darbuotojo (-ų), kuris (-ie) įgaliotas (-i) pasirašyti atitikties pareiškimą, vardas (-ai), pavardė (-ės) ir jo (jų) parašo (-ų) pavyzdys (-iai) bei nurodomos jo (-jų) einamos pareigos. |
2. Komisija nustato ES tipo patvirtinimo sertifikato šabloną.
3. Kiekvieno variklio tipo ar variklių šeimos, kurie buvo patvirtinti, atveju tipo patvirtinimo institucija:
a) |
užpildo visas atitinkamas ES tipo patvirtinimo sertifikato dalis ir prideda bandymų protokolą; |
b) |
sudaro informacinio paketo rodyklę; |
c) |
nedelsdama išduoda pareiškėjui užpildytą sertifikatą kartu su jo priedais. |
4. Jeigu ES tipo patvirtinimui pagal 35 straipsnį buvo nustatyti su jo galiojimu susiję apribojimai arba variklių tipui ar variklių šeimai netaikomi tam tikri šio reglamento reikalavimai, ES tipo patvirtinimo sertifikate nurodomi šie apribojimai arba išimtys.
5. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, nustatančius ES tipo patvirtinimo sertifikato šabloną, nurodytą šio straipsnio 2 dalyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d..
24 straipsnis
Privalomi ES tipo patvirtinimo bandymai
1. Atitiktis šiame reglamente nustatytiems techniniams reikalavimams įrodoma atitinkamais bandymais, kuriuos atlieka paskirtosios techninės tarnybos. Matavimų ir bandymų procedūros ir speciali įranga ir prietaisai, reikalingi tiems bandymams vykdyti, nustatyti 25 straipsnyje.
2. Gamintojas tipo patvirtinimo institucijai pateikia tiek variklių, kiek jų reikia reikalaujamiems bandymams atlikti pagal atitinkamus deleguotuosius aktus.
3. Privalomi bandymai vykdomi su varikliais, kurie atitinka tvirtinamo variklio tipą arba, kai taikytina, variklių šeimos pirminį variklį.
Nepaisant pirmos pastraipos, gamintojas, susitaręs su tipo patvirtinimo institucija, gali pasirinkti variklį, kuris, nors neatitinka tvirtinamo variklio tipo ar, kai taikytina, variklių šeimos pirminio variklio, bet pasižymi keliomis nepalankiausiomis savybėmis, susijusiomis su reikalaujamu veiksmingumo lygiu. Kad atrankos metu būtų lengviau priimti sprendimą, gali būti naudojami virtualaus bandymo metodai.
4. Atliekant ES tipo patvirtinimo bandymus, taikomi IV priede nustatyti ciklai. Kiekvienam į ES tipo patvirtinimą įtrauktam variklio tipui taikomi bandymų ciklai nurodomi informaciniame dokumente.
5. Variklio tipą, ar, kai taikytina, variklių šeimos pirminį variklį atitinkantis variklis arba variklis, atrinktas pagal 3 dalies antrą pastraipą, bandomas ant dinamometro naudojant taikomą ne keliais judančių mechanizmų pastovios būsenos bandymų ciklą, nurodytą IV priedo lentelėse nuo IV-1 iki IV-10. Gamintojas gali pasirinkti, ar šį bandymą atlikti naudojant diskrečiojo režimo arba nuolydinio režimo bandymo metodą. Tam tikros kategorijos kintamo greičio variklio, naudojamo tos pačios kategorijos pastovaus greičio veikimu, išskyrus 7 ir 8 dalyse nurodytais atvejais, nebūtina išbandyti naudojant taikomą pastovaus greičio pastovios būsenos bandymų ciklą.
6. Dėl pastovaus greičio variklio su reguliatoriumi, kuriuo galima nustatyti alternatyvius sūkių dažnius, 5 dalies reikalavimai įvykdomi kiekvienu taikomu pastoviu sūkių dažniu, o informaciniame dokumente nurodomi kiekvienam variklio tipui taikomi sūkių dažniai.
7. Dėl IWP kategorijos variklio, skirto naudoti kintamo ir pastovaus greičio veikimu, 5 dalies reikalavimai įvykdomi atskirai kiekvienu taikomu pastovios būsenos bandymų ciklu, o informaciniame dokumente nurodomas kiekvienas pastovios būsenos bandymų ciklas, dėl kurio tie reikalavimai buvo įvykdyti.
8. Dėl IWP kategorijos variklio, kuris yra skirtas naudoti vietoj IWA kategorijos variklio pagal 4 straipsnio 2 dalį, šio straipsnio 5 dalies reikalavimai įvykdomi kiekvienu taikomu IV priedo IV-5 ir IV-6 lentelėse nustatytu pastovios būsenos bandymų ciklu, o informaciniame dokumente nurodomas kiekvienas pastovios būsenos bandymų ciklas, kuriuo tie reikalavimai įvykdyti.
9. 19 kW arba didesnės, bet ne didesnės kaip 560 kW naudingosios galios NRE kategorijos kintamo greičio varikliai, išskyrus tipo patvirtinimą pagal 34 straipsnio 5 dalį ir 6 dalį turinčius variklius, turi ne tik atitikti šio straipsnio 5 dalies reikalavimus, bet ir būti išbandomi ant dinamometro, taikant IV priedo IV-11 lentelėje nurodytą pereinamųjų režimų bandymų ciklą.
10. 3 400 rpm arba mažesnio didžiausio sūkių dažnio NRS-v-2b ir NRS-v-3 pakategorių varikliai turi ne tik atitikti 5 dalies reikalavimus, bet ir būti išbandomi ant dinamometro, taikant IV priedo IV-12 lentelėje nurodytą pereinamųjų režimų bandymų ciklą.
11. Pagal 55 straipsnį Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, papildančius šį reglamentą, kuriuose nustatomos išsamios šiame straipsnyje nurodytų pastovios būsenos ir pereinamųjų režimų bandymų ciklų techninės specifikacijos ir charakteristikos, įskaitant atitinkamą variklio apkrovos ir greičių parinkčių nustatymo metodą. Šie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
12. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, nustatančius vieną bendrą ES tipo patvirtinimui būtinų bandymų ataskaitos formą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
25 straipsnis
ES tipo patvirtinimo matavimai ir bandymai
1. Į šio reglamento taikymo sritį patenkančių variklių teršalų išmetimo bandymų galutiniai rezultatai apskaičiuojami laboratorinių bandymų rezultatams taikant visas šias sąlygas:
a) |
kai reikalaujama pagal 3 dalį ir jeigu dar neįtraukta į laboratorinius matavimus, įtraukiamas karterio dujų išmetimas; |
b) |
kai reikalaujama pagal 3 dalį ir jeigu variklyje yra regeneruojanti papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistema, taikomas reikiamas korekcinis koeficientas; |
c) |
visiems varikliams atitinkamai pagal teršalų išmetimo sistemos ilgaamžiškumo laikotarpius taikomi nusidėvėjimo koeficientai, kaip nurodyta V priede. |
2. Variklio tipo arba variklių šeimos patikrinimas, ar jie atitinka šiame reglamente nustatytas išmetamųjų teršalų ribines vertes, atliekamas naudojant šiuos atitinkamus etaloninius degalus arba degalų mišinius:
a) |
dyzeliną; |
b) |
benziną; |
c) |
benzino ir alyvos mišinį, skirtą dvitakčiams SI varikliams; |
d) |
gamtines dujas ir (arba) biometaną; |
e) |
suskystintas naftos dujas (SND); |
f) |
etanolį. |
Nustatomas papildomas reikalavimas, kad variklio tipas ar variklių šeima turi atitikti šiame reglamente nustatytas išmetamųjų teršalų ribines vertes bet kurių kitų konkrečių degalų rūšių, degalų mišinių ar degalų emulsijų atveju, jeigu gamintojas to prašo paraiškoje dėl ES tipo patvirtinimo ir tai nurodyta informaciniame aplanke.
3. Atliekant matavimus ir bandymus, laikomasi techninių reikalavimų dėl:
a) |
bandymams atlikti būtinų prietaisų ir procedūrų; |
b) |
išmetamųjų teršalų matavimo ir ėminių ėmimo prietaisų ir procedūrų; |
c) |
duomenų vertinimo ir apskaičiavimo metodų; |
d) |
nusidėvėjimo koeficientų nustatymo metodų; |
e) |
II priede nustatytų V etapo išmetamųjų teršalų ribines vertes atitinkančių NRE, NRG, IWP, IWA, RLR, NRS, NRSh, SMB ir ATS kategorijų variklių atveju:
|
f) |
elektroniniu būdu valdomų NRE, NRG, IWP, IWA, RLL ir RLR kategorijų variklių, kurie atitinka II priede nustatytas V etapo išmetamųjų teršalų ribines vertes ir kuriuose naudojamas elektroninis valdiklis degalų kiekiui ir įpurškimo laikui nustatyti arba kuriuose naudojamas elektroninis valdiklis išmetamųjų teršalų kontrolės sistemai, naudojamai NOx kiekiui mažinti, įjungti, išjungti arba moduliuoti, atveju:
|
4. Komisijai 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti šį reglamentą papildančius deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma:
a) |
išmetamųjų teršalų laboratorinių bandymų rezultatų patikslinimo, siekiant įtraukti 1 dalies c punkte nurodytus nusidėvėjimo koeficientus, metodika; |
b) |
2 dalyje nurodytų etaloninių degalų techninės charakteristikos ir, kai taikytina, reikalavimai dėl bet kurių kitų konkrečių degalų rūšių, degalų mišinių ar degalų emulsijų apibūdinimo, kaip nurodyta informaciniame aplanke; |
c) |
išsamūs 3 dalyje nurodytų matavimų ir bandymų vykdymo techniniai reikalavimai ir charakteristikos; |
d) |
DS matavimo atsižvelgiant į 06 serijos JT EEK taisyklės Nr. 49 specifikacijas metodas; |
e) |
išsamūs dvejopų degalų variklių arba dujomis varomų vieneriopų variklių, nurodytų II priede, bandymo techniniai reikalavimai. |
Tie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
26 straipsnis
Gamybos atitikties užtikrinimo priemonės
1. ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija, prireikus bendradarbiaudama su kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijomis, imasi būtinų priemonių, susijusių su tuo ES tipo patvirtinimu, patikrinti, ar buvo laikomasi tinkamų sąlygų, užtikrinančių, kad gaminami varikliai atitiks pagal šio reglamento reikalavimus patvirtintą tipą.
2. ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija imasi būtinų priemonių, susijusių su tuo ES tipo patvirtinimu, patikrinti, ar gamintojo išduoti atitikties pareiškimai atitinka 31 straipsnį.
3. ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija, prireikus bendradarbiaudama su kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijomis, imasi būtinų priemonių, susijusių su tuo ES tipo patvirtinimu, patikrinti, ar toliau tinkamai laikomasi šio straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų, kad gaminami varikliai toliau atitiktų patvirtintą tipą, o atitikties pareiškimai, kai taikytina, toliau atitiks 31 straipsnį.
4. Siekdama patikrinti, ar variklis atitinka patvirtintą tipą, ES tipo patvirtinimą suteikianti tipo patvirtinimo institucija gali atlikti gamintojo patalpose, įskaitant gamintojo gamybines patalpas, paimtų ėminių patikras arba bandymus, reikalingus ES tipo patvirtinimui.
5. Jei ES tipo patvirtinimą suteikianti tipo patvirtinimo institucija nustato, kad 1 dalyje nurodytos sąlygos netaikomos, nuo šių sąlygų arba suderinta kaip nurodyta 1 dalyje, labai nukrypta, jas nustota taikyti arba jos nebelaikomos tinkamomis, net jei gamyba nenutraukta, minėta patvirtinimo institucija arba imasi būtinų priemonių, siekdama užtikrinti, kad būtų tinkamai laikomasi gamybos atitikties procedūros, arba panaikina ES tipo patvirtinimą.
6. Komisijai pagal 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti šį reglamentą papildančius deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomos išsamios priemonės ir procedūros, kurias tipo patvirtinimo institucijos turi taikyti siekdamos užtikrinti, kad gaminami varikliai atitinka patvirtintą tipą. Šie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
VI SKYRIUS
ES TIPO PATVIRTINIMŲ PAKEITIMAI IR GALIOJIMAS
27 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1. Gamintojas nedelsdamas informuoja ES tipo patvirtinimą suteikusią patvirtinimo instituciją apie bet kokius informacijos, esančios informaciniame pakete, pasikeitimus.
Tokio pasikeitimo atveju ta tipo patvirtinimo institucija nusprendžia, kuri 28 straipsnyje nustatyta procedūra turi būti taikoma.
Jei būtina, pasikonsultavusi su gamintoju, patvirtinimo institucija gali nuspręsti, kad turi būti suteiktas naujas ES tipo patvirtinimas.
2. ES tipo patvirtinimo pakeitimo paraiška pateikiama tik tai tipo patvirtinimo institucijai, kuri suteikė pirminį ES tipo patvirtinimą.
3. Jei tipo patvirtinimo institucija nustato, kad patvirtinimo pakeitimui atlikti būtina pakartoti patikrinimus arba bandymus, ji apie tai informuoja gamintoją.
28 straipsnyje nustatytos procedūros taikomos tik jeigu remdamasi šiais patikrinimais ar bandymais tipo patvirtinimo institucija padaro išvadą, kad ES tipo patvirtinimo reikalavimų tebesilaikoma.
28 straipsnis
ES tipo patvirtinimo patikslinimas ir išplėtimas
1. Jeigu pasikeitė informaciniame pakete nurodyta informacija ir nereikia kartoti tikrinimų arba bandymų, toks pakeitimas įvardijamas kaip „pataisymas“.
Tokio pataisymo atveju tipo patvirtinimo institucija nepagrįstai nedelsdama pataiso atitinkamus informacinio paketo puslapius, pažymėdama kiekvieną iš jų taip, kad būtų aiškiai matyti pakeitimo pobūdis, ir taip pat nurodo patikslinimo datą ir įtraukia patikslintą informacinio paketo rodyklę. Laikoma, kad šios dalies reikalavimą atitinka informacinio paketo suvestinė atnaujinta redakcija kartu su išsamiu pakeitimų aprašymu.
2. 1 dalyje nurodytas pakeitimas įvardijamas kaip „išplėtimas“, jeigu pasikeitė informacinio paketo duomenys ir jei yra kuri nors iš šių sąlygų:
a) |
reikia atlikti papildomus tikrinimus ar bandymus; |
b) |
pasikeitė informacija ES tipo patvirtinimo sertifikate, išskyrus jo priedus; |
c) |
patvirtintam variklio tipui arba variklių šeimai pradedamas taikyti naujas šiame reglamente ar deleguotajame ar įgyvendinimo akte pagal šį reglamentą nustatytas reikalavimas. |
Išplėtimo atveju tipo patvirtinimo institucija parengia atnaujintą ES tipo patvirtinimo sertifikatą, kuriam išplėtimo numeris priskiriamas didėjančia tvarka, atsižvelgiant į anksčiau suteiktą išplėtimo patvirtinimų numerį. Tame ES tipo patvirtinimo sertifikate aiškiai nurodoma išplėtimo priežastis ir išplėtimo data.
3. Kai informacinio paketo iš dalies pakeisti puslapiai arba suvestinė atnaujinta redakcija yra parengti, atitinkamai keičiama prie ES tipo patvirtinimo sertifikato pridedamo informacinio paketo rodyklė, nurodant naujausio išplėtimo ar pataisymo datą, arba atnaujintos redakcijos paskutinės suvestinės versijos datą.
4. Jei 2 dalies c punkte nurodyti nauji reikalavimai techniniu požiūriu tam variklio tipui arba variklių šeimai, atsižvelgiant į išmetamuosius teršalus, nėra svarbūs, variklio tipo arba variklių šeimos ES tipo patvirtinimo pakeitimas nėra būtinas.
29 straipsnis
Pakeistų dokumentų išdavimas ir pranešimas apie juos
1. ES tipo patvirtinimo pataisymo atveju tipo patvirtinimo institucija nepagrįstai nedelsdama pareiškėjui išduoda atitinkamai pataisytus dokumentus arba suvestinę atnaujintą redakciją, įskaitant pataisytą informacinio paketo rodyklę, kaip nurodyta 28 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje.
2. ES tipo patvirtinimo išplėtimo atveju tipo patvirtinimo institucija nepagrįstai nedelsdama išduoda pareiškėjui 28 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodytą atnaujintą ES tipo patvirtinimo sertifikatą, įskaitant jo priedus ir informacinio paketo rodyklę.
3. Laikydamasi 22 straipsnio 5 dalies, tipo patvirtinimo institucija, naudodamasi IMI, praneša kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijoms apie bet kokį ES tipo patvirtinimų pakeitimą.
30 straipsnis
ES tipo patvirtinimo galiojimas
1. ES tipo patvirtinimas suteikiamas neribotam laikui.
2. Variklio ES tipo patvirtinimas tampa negaliojančiu bet kuriuo iš šių atvejų:
a) |
jeigu įsigalioja nauji pateikimo rinkai reikalavimai patvirtintam variklio tipui arba, kai taikytina, variklių šeimai, ir neįmanoma atitinkamai išplėsti arba pataisyti ES tipo patvirtinimo; |
b) |
jeigu visam laikui savanoriškai nutraukiama patvirtinto variklio tipo arba variklių šeimos variklių gamyba; |
c) |
jeigu ES tipo patvirtinimas nustoja galioti dėl ribojimo vadovaujantis 35 straipsnio 3 dalimi; |
d) |
jeigu ES tipo patvirtinimas panaikinamas pagal 26 straipsnio 5 dalį, 39 straipsnio 1 dalį arba 40 straipsnio 3 dalį. |
3. Jeigu variklių šeimos ES tipo patvirtinimo sąlygos nebepatenkinamos tik vieno šeimos variklio atžvilgiu, tos variklių šeimos ES tipo patvirtinimas negalioja tik tokia apimtimi, kiek tai susiję su tuo konkrečiu variklio tipu.
4. Jeigu visam laikui nutraukiama variklių tipo arba, kai taikytina, variklių šeimos variklių gamyba, gamintojas praneša ES tipo patvirtinimą suteikusiai tipo patvirtinimo institucijai apie tą nutraukimą.
Gavusi tą pranešimą, variklio tipo ar variklių šeimos ES tipo patvirtinimą suteikianti tipo patvirtinimo institucija atitinkamai per vieną mėnesį informuoja kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijas.
5. Nedarant poveikio 4 daliai, kai variklio tipo arba, kai taikoma, variklių šeimos ES tipo patvirtinimas turi nustoti galioti, gamintojas apie tai praneša atitinkamai ES tipo patvirtinimą suteikusiai tipo patvirtinimo institucijai.
Tokiais atvejais ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija nedelsdama praneša visą susijusią informaciją kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijoms.
Tame pranešime visų pirma nurodoma gamybos data ir paskutinio pagaminto variklio identifikavimo numeris.
6. 4 ir 5 dalyse nurodyti pranešimo reikalavimai laikomi įvykdytais, kai susijusi informacija nusiųsta į IMI.
VII SKYRIUS
ATITIKTIES PAREIŠKIMAS IR ŽENKLINIMAS
31 straipsnis
Atitikties pareiškimas
1. Gamintojas kaip variklio tipo arba variklių šeimos ES tipo patvirtinimo turėtojas pateikia atitikties pareiškimą („atitikties pareiškimas“), pridedamą prie variklių, kurie pateikiami rinkai remiantis:
a) |
išimtimi, nurodyta 34 straipsnio 2, 4, 5, 6, 7 ar 8 dalyse, 35 straipsnio 4 dalyje; arba |
b) |
pereinamojo laikotarpio nuostata, nurodyta 58 straipsnio 9, 10 arba 11 dalyse. |
Atitikties pareiškime nurodomos varikliui taikomos konkrečios priemonės ir apribojimai, ir jis pateikiamas nemokamai kartu su varikliu ir, kai taikoma, pridedamas prie ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose įrengtas variklis. Jo pateikimas nepriklauso nuo aiškaus prašymo arba papildomos informacijos pateikimo gamintojui. Atitikties pareiškimas taip pat gali būti pateiktas saugios elektroninės rinkmenos forma.
10 metų po variklio pagaminimo datos laikotarpiu galutiniam naudotojui paprašius, gamintojas turi išduoti atitikties pareiškimo dublikatą už mokestį, kurio suma neviršija jo išdavimo sąnaudų. Ant tokio atitikties pareiškimo dublikato turi būti aiškiai matomas žodis „dublikatas“.
2. Atitikties pareiškimas parengiamas bent viena iš oficialiųjų Sąjungos institucijų kalbų.
Bet kuri valstybė narė gali prašyti gamintojo, kad atitikties pareiškimas būtų išverstas į jos valstybinę kalbą ar kalbas.
3. Asmuo (-enys), įgalioti pasirašyti atitikties pareiškimus, priklauso gamintojo organizacijai ir yra tinkamai įgalioti tos organizacijos prisiimti visą gamintojo teisinę atsakomybę už variklio konstrukciją ir konstravimą arba gamybos atitiktį.
4. Atitikties pareiškimas užpildomas visas ir jame nenurodoma jokių kitų variklio naudojimo apribojimų, išskyrus numatytuosius šiame reglamente.
5. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomas atitikties pareiškimo šablonas, įskaitant priemones siekiant užkirsti kelią klastojimui ir leidžiančias saugios elektroninės rinkmenos šablono patikrą. Šiuo tikslu įgyvendinimo aktuose numatomos saugumo priemonės, naudojamos siekiant apsaugoti atitikties pareiškimą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d..
32 straipsnis
Įstatymų nustatytas variklių ženklinimas
1. Gamintojas prie kiekvieno pagal patvirtintą tipą pagaminto variklio pritvirtina ženklą („įstatymų nustatytas ženklinimas“).
2. Šiems varikliams įstatymu nustatytas ženklinimas apima papildomą informaciją, nurodant, kad varikliui taikoma atitinkama išimtis arba pereinamojo laikotarpio nuostata:
a) |
varikliams, eksportuojamiems į trečiąsias šalis pagal 34 straipsnio 1 punktą, pagamintiems Sąjungoje arba už Sąjungos ribų ir vėliau rengtiems ne keliais judančiuose mechanizmuose Sąjungoje; |
b) |
varikliams, pateikiamiems rinkai pagal 34 straipsnio 2, 5, 6 ar 8 dalis; |
c) |
varikliams, laikinai pateikiamiems rinkai pagal 34 straipsnio 4 dalį; |
d) |
pereinamojo laikotarpio varikliams, pateikiamiems rinkai pagal 58 straipsnio 5 dalį; |
e) |
pakaitiniams varikliams, pateikiamiems rinkai pagal 34 straipsnio 7 dalį, 58 straipsnio 10 ir 11 dalis. |
3. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomas įstatymų nustatyto ženklinimo šablonas, įskaitant privalomą esminę informaciją, reikalaujamą nurodyti, kai jis nuimamas nuo gamybos linijos, privalomą esminę informaciją, kurią reikalaujama nurodyti prieš pateikiant variklį rinkai, ir, kai taikoma, papildomą informaciją, nurodytą šio straipsnio 2 dalyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
33 straipsnis
Įstatymų nustatytas variklių ženklinimas
1. Gamintojas prie kiekvieno pagal patvirtintą tipą pagaminto variklio, kuris pateikiamas rinkai remiantis 34 straipsnio 3 dalimi, pritvirtina laikiną ženklą.
2. Variklis, kuris šiame etape dar neatitinka patvirtinto tipo ir kuris pateikiamas to variklio gamintojui, ženklinamas tik laikinu ženklu.
3. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomas šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų laikinų ženklų šablonas, įskaitant privalomą juose rodomą esminę ženklo informaciją. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
VIII SKYRIUS
IŠIMTYS
34 straipsnis
Bendrosios išimtys
1. Šis reglamentas, neatsižvelgiant į 32 straipsnio 2 dalies a punktą, netaikomas į trečiąsias šalis eksportuojamiems varikliams.
2. Šis reglamentas, neatsižvelgiant į 32 straipsnio 2 dalies b punktą, netaikomas varikliams, skirtiems naudoti ginkluotosioms pajėgoms.
Taikant šią dalį, ginkluotosiomis pajėgomis nelaikomos priešgaisrinės tarnybos, civilinės saugos tarnybos, už viešosios tvarkos palaikymą atsakingos pajėgos ir skubiosios medicinos pagalbos tarnybos.
3. Nedarant poveikio 32 straipsniui ir gavus PĮG sutikimą, gamintojas tam PĮG variklį gali pateikti atskirai nuo variklio papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos.
4. Nepaisant 5 straipsnio 3 dalies, eksploatacinių bandymų tikslais valstybės narės leidžia laikinai pateikti rinkai ES tipo patvirtinimo pagal šį reglamentą neturinčius variklius.
5. Nepaisant 18 straipsnio 2 dalies ir 22 straipsnio 3 dalies, valstybės narės suteikia ES tipo patvirtinimą ir leidžia pateikti rinkai variklius, kurie atitinka VI priede nustatytas specialios paskirties variklio dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribines vertes, su sąlyga, kad varikliai yra skirti įrengti ne keliais judančiuose mechanizmuose, kurie naudojami potencialiai sprogioje aplinkoje, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/34/ES (21) 2 straipsnio 5 punkte.
6. Nepaisant 18 straipsnio 2 dalies ir 22 straipsnio 3 dalies, valstybės narės paprašius gali suteikti ES tipo patvirtinimą ir leisti pateikti rinkai variklius, kurie atitinka VI priede nustatytas specialios paskirties variklio dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribines vertes, su sąlyga, kad varikliai yra skirti įrengti ne keliais judančiuose mechanizmuose, kurie išimtinai naudojami nacionalinės gelbėjimo tarnybos naudojamoms gelbėjimosi valtims nuleisti į vandenį ir jas ištraukti iš vandens.
7. Nepaisant 5 straipsnio 3 dalies ir 18 straipsnio 2 dalies, RLL arba RLR kategorijas atitinkančių variklių, pateiktų Sąjungos rinkai ne vėliau kaip 2011 m. gruodžio 31 d., atveju valstybės narės gali leisti pateikti rinkai pakaitinius variklius, jeigu tipo patvirtinimo institucija po patikros pripažįsta ir nusprendžia, kad variklio įrengimas, kuris atitinka taikomas išmetamųjų teršalų ribines vertes, nurodytas II priedo II–7 ir II–8 lentelėse, sudarys didelių techninių sunkumų. Tokiu atveju pakaitiniai varikliai turi arba atitikti išmetamųjų teršalų ribines vertes, kurias jie būtų turėję atitikti, kad juos būtų buvę galima pateikti Sąjungos rinkai 2011 m. gruodžio 31 d., arba turi atitikti griežtesnes išmetamųjų teršalų ribines vertes.
RLL ir RLR kategorijas atitinkančių variklių, pateiktų Sąjungos rinkai po 2011 m. gruodžio 31 d., atveju valstybės narės gali leisti pateikti rinkai pakaitinius variklius, atitinkančius išmetamųjų teršalų ribines vertes, kurias pakeičiami varikliai turėjo atitikti tuo metu, kai buvo pirmą kartą pateikti Sąjungos rinkai.
8. RLL arba RLR kategorijas atitinkančių variklių atveju valstybės narės gali leisti pateikti rinkai variklius, kurie atitinka naujausias taikomas išmetamųjų teršalų ribines vertes, nustatytas atitinkamuose teisės aktuose, taikomuose 2016 m. spalio 5 d., su sąlyga, kad:
a) |
tie varikliai yra įtraukti į projektą, kuris yra gerokai pažengęs projektas, 2016 m. spalio 6 d., kaip apibrėžta Direktyvoje 2008/57/EB, ir |
b) |
variklių naudojimas laikantis taikomų II priedo II-7 arba II-8 lentelėje nustatytų išmetamųjų teršalų ribinių verčių sudarys neproporcingų sąnaudų. |
Ne vėliau kaip 2017 m. rugsėjo 17 d. kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai visų tokių projektų sąrašą.
9. Siekiant papildyti šį reglamentą, Komisijai pagal 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių techninių specifikacijų ir sąlygų, taikomų:
a) |
gamintojui pateikiant variklį PĮG atskirai nuo variklio papildomo išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos, kaip nurodyta 3 dalyje; |
b) |
eksploatacinių bandymų tikslais laikinai pateikiant rinkai ES tipo patvirtinimo neturinčius variklius pagal šį reglamentą, kaip nurodyta 4 dalyje; |
c) |
patvirtinant variklių, kurie atitinka VI priede nustatytas specialios paskirties variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribines vertes, ES tipą ir suteikiant leidimą juos pateikti rinkai, kaip nurodyta 5 ir 6 dalyse. |
Tie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
35 straipsnis
Naujoms technologijoms ar naujoms koncepcijoms taikomos išimtys
1. Gamintojas gali pateikti ES tipo patvirtinimo paraišką dėl variklio tipo arba variklių šeimos, kurioje įdiegtos naujos technologijos arba naujos koncepcijos, ir dėl tų naujų technologijų arba naujų koncepcijų neatitinkančios vieno ar kelių šio reglamento reikalavimų.
2. Patvirtinimo institucija suteikia 1 dalyje nurodytą ES tipo patvirtinimą, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:
a) |
paraiškoje nurodomos priežastys, kodėl dėl naujų technologijų arba naujų koncepcijų variklio tipas arba variklių šeima neatitinka vieno arba kelių šio reglamento reikalavimų; |
b) |
paraiškoje aprašomas naujos technologijos arba naujos koncepcijos poveikis aplinkai ir priemonės, kurių imtasi, kad būtų užtikrintas toks aplinkosaugos lygis, kuris būtų bent lygiavertis nustatytajam šio reglamento reikalavimais, dėl kurių prašoma taikyti išimtį; |
c) |
pateikiami bandymų aprašymai ir rezultatai, kuriais įrodoma, kad laikomasi b punkte nustatytos sąlygos. |
3. Toks 1 dalyje nurodytas ES tipo patvirtinimas suteikiamas gavus Komisijos leidimą.
Atitinkamais atvejais Komisijos leidime nurodoma, ar jam taikomi kokie nors apribojimai.
Leidimas suteikiamas priėmus įgyvendinimo aktą.
4. Kol Komisija priima sprendimą dėl leidimo pagal 3 dalį, tipo patvirtinimo institucija gali suteikti laikiną ES tipo patvirtinimą, kuris galioja:
a) |
tik tos valstybės narės teritorijoje; |
b) |
tik variklio tipui ar variklio šeimai, kuriems taikoma prašoma suteikti išimtis, ir |
c) |
ne trumpiau kaip 36 mėnesius. |
Kai suteikiamas toks laikinas ES tipo patvirtinimas, tipo patvirtinimo institucija nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie tai, pateikdama bylą su 2 dalyje nurodyta informacija.
Iš ES tipo patvirtinimo sertifikato ir atitikties atitinkamo pranešimo antraščių turi būti matyti, kad toks laikinas ES tipo patvirtinimas yra laikino pobūdžio ir galioja tik tam tikroje teritorijoje.
5. Jeigu tipo patvirtinimo institucija nusprendžia pripažinti, kad 4 dalyje nurodytas laikinas ES tipo patvirtinimas galioja jos teritorijoje, ji apie tai raštu informuoja atitinkamą tipo patvirtinimo instituciją ir Komisiją.
6. Jeigu Komisija nusprendžia nesuteikti 3 dalyje nurodyto leidimo, tipo patvirtinimo institucija nedelsdama praneša 4 dalyje nurodyto laikino ES tipo patvirtinimo turėtojui, kad laikinas ES tipo patvirtinimas bus panaikintas praėjus šešiems mėnesiams nuo Komisijos atsisakymo suteikti leidimą dienos.
Nepaisant Komisijos sprendimo nesuteikti 3 dalyje nurodyto leidimo, bet kurioje valstybėje narėje, kurioje tos patvirtinimo institucijos pripažino laikiną ES tipo patvirtinimą, variklius, pagamintus pagal laikiną ES tipo patvirtinimą, kol jis nenustojo galioti, galima pateikti rinkai.
7. 4 dalies antroje pastraipoje ir 5 dalyje nurodyti reikalavimai laikomi įvykdytais, kai susijusi informacija nusiunčiama į IMI sistemą.
8. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomas šio straipsnio 3 dalyje nurodytas leidimas. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
9. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomi šio straipsnio 4 dalyje nurodytų ES tipo patvirtinimo sertifikato ir atitikties pranešimo suderinti šablonai, įskaitant jų privalomą esminę informaciją. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
36 straipsnis
Vėlesni deleguotųjų ir įgyvendinimo aktų pakeitimai
1. Jeigu Komisija leidžia suteikti išimtį pagal 35 straipsnį, ji nedelsdama imasi būtinų priemonių, kad susiję deleguotieji arba įgyvendinimo aktai būtų suderinti su technologine plėtra.
Jeigu pagal 35 straipsnį suteikta išimtis yra susijusi su dalyku, reglamentuojamu JT EEK taisykle, Komisija pasiūlo pakeisti tą taisyklę, laikydamasi pagal pataisytą 1958 m. susitarimą taikytinos tvarkos.
2. Kai iš dalies pakeičiami atitinkami 1 dalyje nurodyti deleguotieji ar įgyvendinimo aktai, Komisija iš karto netaiko bet kokio apribojimo, nustatyto sprendimu, kuriuo leidžiama taikyti išimtį.
Jeigu nebuvo imtasi būtinų veiksmų deleguotiesiems arba įgyvendinimo aktams pakeisti, Komisija, gavusi ES tipo laikiną patvirtinimą suteikusios valstybės narės prašymą, gali priimti sprendimą, t. y. laikydamasi 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros priimti įgyvendinimo aktą, kuriuo gali leisti valstybei narei jį išplėsti.
IX SKYRIUS
INFORMACIJOS APIE PAGAMINIMĄ TEIKIMAS IR PATIKRA
37 straipsnis
Gamintojų pareigos teikti informaciją apie pagaminimą
1. Gamintojas pateikia ES tipo patvirtinimą suteikusiai tipo patvirtinimo institucijai sąrašą, kuriame nurodomas visų tipų variklių ir pakategorių variklių, pagamintų pagal šį reglamentą ir laikantis ES tipo patvirtinimo nuo naujausios informacijos pateikimo arba nuo tada, kai pirmą kartą buvo taikomi šio reglamento reikalavimai, numeris.
Tas sąrašas pateikiamas:
a) |
per 45 dienas nuo kiekvienų kalendorinių metų pabaigos; |
b) |
iš karto po kiekvienos III priede nurodytų variklių pateikimo rinkai dienos ir |
c) |
ne vėliau kaip bet kurią kitą dieną, kurią gali nurodyti tipo patvirtinimo institucija. |
2. 1 dalyje nurodytame sąraše nurodoma, kaip identifikavimo numeriai atitinka atitinkamų variklių tipus arba, kai taikoma, variklių šeimas ir ES tipo patvirtinimo numerius tuo atveju, kai variklio kodavimo sistemoje tų atitikčių nenustatyta.
3. 1 dalyje nurodytame sąraše nurodomas bet koks atvejis, kai gamintojas nustoja gaminti patvirtinto tipo arba šeimos variklius.
4. Gamintojas saugo 1 dalyje nurodyto sąrašo kopiją bent 20 metų nuo atitinkamo ES tipo patvirtinimo galiojimo pabaigos.
5. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomas šio straipsnio 1 dalyje nurodyto sąrašo formatas. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
38 straipsnis
Informavimo priemonės
1. ES tipo patvirtinimą suteikianti valstybės narės tipo patvirtinimo institucija atitinkamais atvejais bendradarbiaudama su kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijomis, imasi būtinų priemonių, susijusių su tuo ES tipo patvirtinimu, kad užtikrintų, kad prieš pateikiant ar tiekiant rinkai tipo patvirtinimą turintį variklį, identifikavimo numeriai būtų teisingai paskirti gamintojams ir variklių gamintojai tinkamai juos naudotų.
2. Papildoma identifikavimo numerių patikra gali būti vykdoma kartu su 26 straipsnyje nustatyta gamybos atitikties kontrole.
3. Kiek tai susiję su identifikavimo numerių patikra, gamintojas arba gamintojo atstovas pagal prašymą atsakingai tipo patvirtinimo institucijai nedelsdami pateikia visą reikalingą informaciją, susijusią su gamintojo pirkėjais, kartu su variklių, apie kurių pagaminimą informuota pagal 37 straipsnį, identifikavimo numeriais. Kai varikliai tiekiami PĮG, gamintojo nereikalaujama pateikti papildomos informacijos.
4. Jeigu gavęs tipo patvirtinimo institucijos prašymą gamintojas negali įrodyti, kad atitinka įstatymų nustatytus ženklinimo reikalavimus, tipo patvirtinimo institucija gali panaikinti ES tipo patvirtinimą, suteiktą atitinkamam variklio tipui arba variklių šeimai. Tipo patvirtinimo institucijos informuoja viena kitą per vieną mėnesį apie bet kokį ES tipo panaikinimą ir apie to panaikinimo priežastis pagal 22 straipsnio 5 dalį.
X SKYRIUS
APSAUGOS SĄLYGOS
39 straipsnis
Patvirtinto tipo neatitinkantys varikliai
1. Jeigu įstatymų nustatytu ženklu paženklinti varikliai, prie kurių, kai taikoma, pridėtas atitikties pranešimas, neatitinka patvirtinto variklio tipo arba variklio šeimos, tipo patvirtinimo institucija, suteikusi ES tipo patvirtinimą, imasi būtinų priemonių, užtikrinančių, kad gaminami varikliai atitinka patvirtintą variklio tipą arba variklio šeimą. Tokios priemonės gali apimti ES tipo patvirtinimo panaikinimą, jei padėtį ištaisantys veiksmai, kurių ėmėsi gamintojas, yra netinkami.
Atitinkama tipo patvirtinimo institucija apie priemones, kurių imtasi, informuoja kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijas.
2. Taikant 1 dalį, nukrypimai nuo ES tipo patvirtinimo sertifikate arba informaciniame pakete pateiktų duomenų, jei tie nukrypimai neleidžiami pagal VI skyrių, laikomi patvirtinto variklio tipo arba variklio šeimos neatitiktimi.
3. Jeigu tipo patvirtinimo institucija nustato, kad varikliai, prie kurių, jei taikoma, pridėtas kitoje valstybėje narėje suteiktas atitikties pareiškimas, arba pažymėti kitoje valstybėje narėje suteiktu tipo patvirtinimo ženklu, neatitinka patvirtinto variklio tipo arba variklio šeimos, ji gali prašyti, kad ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija patikrintų, ar gaminami varikliai tebeatitinka patvirtintą variklio tipą arba variklio šeimą. Gavusi tokį prašymą, ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija kuo greičiau ir ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo prašymo datos imasi veiksmų, nurodytų 1 dalyje.
4. Tipo patvirtinimo institucijos per vieną mėnesį viena kitoms praneša apie visus ES tipo patvirtinimo panaikinimus ir apie to panaikinimo priežastis pagal 22 straipsnio 5 dalį.
5. Jeigu ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija nesutinka su jai pranešta neatitiktimi, atitinkamos valstybės narės siekia išspręsti ginčą.
Tipo patvirtinimo institucija nuolat informuoja Komisiją ir prireikus Komisija rengia atitinkamas konsultacijas, kad būtų pasiektas ginčo sprendimas.
40 straipsnis
Variklių atšaukimas
1. Jei gamintojas, kuriam suteiktas ES tipo patvirtinimas, pritaikius Reglamento (EB) Nr. 765/2008 20 straipsnio 1 dalį privalo atšaukti rinkai pateiktus ne keliais judančiuose mechanizmuose įrengtus arba neįrengtus variklius dėl to, kad varikliai kelia didelę riziką aplinkos apsaugos arba visuomenės sveikatos požiūriu, tas gamintojas apie tai:
a) |
nedelsdamas informuoja ES tipo patvirtinimą suteikusią tipo patvirtinimo instituciją ir |
b) |
pasiūlo tai patvirtinimo institucijai atitinkamų taisomųjų priemonių rinkinį, kad būtų pašalinta didelė rizika. |
2. Tipo patvirtinimo institucija apie siūlomas taisomąsias priemones nedelsdama praneša kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijoms ir Komisijai.
Tipo patvirtinimo institucijos užtikrina, kad jų atitinkamose valstybėse narėse taisomosios priemonės būtų veiksmingai įgyvendintos.
3. Jeigu tipo patvirtinimo institucija mano, kad taisomosios priemonės yra nepakankamos arba nepakankamai greitai įgyvendinamos, ji nedelsdama apie tai informuoja ES tipo patvirtinimą suteikusią tipo patvirtinimo instituciją.
Jeigu po to gamintojas nepasiūlo ir neįgyvendina veiksmingų taisomųjų priemonių, ES tipo patvirtinimą suteikusi tipo patvirtinimo institucija imasi visų reikiamų apsaugos priemonių, įskaitant ES tipo patvirtinimo panaikinimą.
Jeigu ES tipo patvirtinimas panaikinamas, tipo patvirtinimo institucija per vieną mėnesį nuo šio panaikinimo registruotu laišku ar lygiavertėmis elektroninėmis priemonėmis apie tai praneša gamintojui, kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijoms ir Komisijai.
41 straipsnis
Pranešimas apie sprendimus ir galimas taisomąsias priemones
1. Šios rūšies arba šio tikslo sprendimuose pateikiamos priežastys, kuriomis jie yra grindžiami:
a) |
priimtuose pagal šį reglamentą; |
b) |
kuriais atsisakoma suteikti arba ES tipo patvirtinimas panaikinamas; |
c) |
kuriais atšaukiamas variklis iš rinkos; |
d) |
kuriais draudžiamas, ribojamas variklio pateikimas rinkai arba tam sudaromos kliūtys arba |
e) |
kuriais draudžiamas, ribojamas ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose įrengtas variklis, kuriam taikomas šis reglamentas, pateikimas rinkai arba tam sudaromos kliūtys. |
2. Tipo patvirtinimo institucijos atitinkamai šaliai praneša apie:
a) |
bet kokį 1 dalyje nurodytą sprendimą; |
b) |
galimas taisomąsias priemones pagal atitinkamoje valstybėje narėje galiojančius įstatymus ir apie toms taisomosiomis priemonėmis taikytinus terminus. |
XI SKYRIUS
TARPTAUTINĖS TAISYKLĖS IR TECHNINĖS INFORMACIJOS TEIKIMAS
42 straipsnis
Lygiaverčių variklių tipo patvirtinimų pripažinimas
1. Sąjunga, remdamasi daugiašaliais arba dvišaliais Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimais, gali pripažinti šiame reglamente nustatytų variklių ES tipo patvirtinimo sąlygų ir nuostatų ir tarptautinėmis arba trečiųjų šalių taisyklėmis nustatytų procedūrų lygiavertiškumą.
2. Laikantis 4 dalies a punkte nurodytame deleguotajame akte nustatytų JT EEK taisyklių arba jų pakeitimų, už kuriuos Sąjunga balsavo arba prie kurių ji prisijungė, suteikti tipo patvirtinimai ir įstatymų nustatyti ženklinimai pripažįstami lygiaverčiais pagal šį reglamentą suteiktiems ES tipo patvirtinimams ir įstatymų nustatytiems ženklinimams.
3. Laikantis 4 dalies b punkte nurodytame deleguotajame akte išvardytų Sąjungos aktų suteikti ES tipo patvirtinimai pripažįstami lygiaverčiais pagal šį reglamentą suteiktiems ES tipo patvirtinimams.
4. Komisijai pagal 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti šį reglamentą papildančius deleguotuosius aktus, kuriuose nustatoma:
a) |
JT EEK taisyklių arba jų pakeitimų, įskaitant jose išdėstytus su jų taikymu susijusius reikalavimus, už kuriuos Sąjunga balsavo arba prie kurių ji prisijungė ir kurie turi būti taikomi ne keliais judančiuose mechanizmuose įrengiamų variklių tipų ir variklių šeimų ES tipo patvirtinimui, sąrašas; |
b) |
Sąjungos aktų, pagal kuriuos suteikiami ES tipo patvirtinimai, įskaitant juose išdėstytus su jų taikymu susijusius reikalavimus, sąrašas. |
Tie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
43 straipsnis
Pirminės įrangos gamintojams ir galutiniams naudotojams skirta informacija ir instrukcijos
1. Gamintojas nepateikia pirminės įrangos gamintojams arba galutiniams naudotojams techninės informacijos, susijusios su šiame reglamente numatytais duomenimis, kuri skiriasi nuo tipo patvirtinimo institucijos patvirtintų duomenų.
2. Gamintojas pateikia pirminės įrangos gamintojams visą svarbią informaciją ir instrukcijas, kurių reikia norint tinkamai įrengti variklį ne keliais judančiuose mechanizmuose, įskaitant bet kokių specialių sąlygų arba apribojimų, susijusių su variklio įrengimu arba naudojimu, aprašą.
3. Gamintojas pateikia pirminės įrangos gamintojams visą svarbią informaciją ir reikiamas instrukcijas, skirtas galutiniam naudotojui, įskaitant bet kokių specialių sąlygų arba apribojimų, susijusių su variklio naudojimu, aprašymą.
4. Gamintojai pirminės įrangos gamintojams nurodo taikant ES tipo patvirtinimo procedūrą nustatytą išmetamo anglies dioksido (CO2) vertę ir paveda pirminės įrangos gamintojams tą informaciją kartu su bandymo sąlygų aiškinamąja informacija pranešti ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose variklis skirtas įrengti, galutiniam naudotojui.
5. Komisijai pagal 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti šį reglamentą papildančius deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomi su šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nurodyta informacija ir instrukcijomis susiję duomenys. Tie deleguotieji aktai priimami ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
44 straipsnis
Keitimasis duomenimis ir informacija per IMI
1. Keitimasis su ES tipo patvirtinimu susijusiais duomenimis ir informacija pagal šį reglamentą tarp nacionalinių institucijų arba tarp nacionalinių institucijų ir Komisijos vykdomas elektroniniu formatu per IMI.
2. Visa pagal šį reglamentą suteiktų ES tipų patvirtinimų požiūriu svarbi informacija renkama centralizuotai ir yra prieinama nacionalinėms institucijoms ir Komisijai per IMI.
3. Komisija užtikrina, kad IMI taip pat:
a) |
sudarytų galimybes keistis duomenimis ir informacija tarp gamintojų arba techninių tarnybų ir nacionalinių institucijų arba Komisijos; |
b) |
leistų visuomenei susipažinti su tam tikrais duomenimis ir informacija, susijusia su tipo patvirtinimų rezultatais ir eksploatuojamų variklių stebėsenos rezultatais; |
c) |
kai tinkama ir techniškai bei ekonomiškai tikslinga – leistų automatiškai keistis duomenimis tarp esamų nacionalinių duomenų bazių ir IMI, susitarus su atitinkamomis valstybėmis narėmis. |
4. 3 dalyje nurodyti IMI naudojimo būdai nėra privalomi.
5. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomi išsamūs techniniai reikalavimai ir procedūros, reikalingos siekiant sujungti IMI su esamomis nacionalinėmis duomenų bazėmis, kaip nurodyta šio straipsnio 3 dalies c punkte. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 56 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
XII SKYRIUS
TECHNINIŲ TARNYBŲ PASKYRIMAS IR PRANEŠIMAS APIE JAS
45 straipsnis
Su techninėmis tarnybomis susiję reikalavimai
1. Techninė tarnyba paskiriama patvirtinimo institucijos pagal 47 straipsnį ir atitinka šio straipsnio 2–9 dalyse nustatytus reikalavimus.
2. Techninė tarnyba yra įsteigta pagal valstybės narės nacionalinės teisės aktus ir turi juridinio asmens statusą.
3. Techninė tarnyba yra trečioji šalis, nesusijusi su vertinamų variklių projektavimu, gamyba, tiekimu ar priežiūra.
Įstaiga, priklausanti verslo asociacijai arba profesinei federacijai, atstovaujančiai įmonėms, susijusioms su variklių, kuriuos minėta įstaiga vertina, bando arba tikrina, projektavimu, gamyba, tiekimu, surinkimu, įrengimu, naudojimu arba priežiūra, gali būti laikoma atitinkančia pirmos pastraipos reikalavimus su sąlyga, kad galima įrodyti jos nepriklausomumą ir interesų konflikto nebuvimą.
4. Techninė tarnyba, jos vyresnioji vadovybė ir darbuotojai, atsakingi už tų kategorijų veiklą, kuriai techninė tarnyba yra paskirta, vykdyti pagal 47 straipsnio 1 dalį, negali būti variklių, kuriuos jie vertina, projektuotojai, gamintojai, tiekėjai, įrengimo arba priežiūros paslaugų teikėjai, nei tokią veiklą vykdančių šalių atstovai. Tuo apribojimu neužkertamas kelias naudoti šio straipsnio 3 dalyje nurodytus įvertintus variklius, kurie yra reikalingi techninei tarnybai, arba tokius variklius naudoti asmeniniais tikslais.
Techninė tarnyba užtikrina, kad jai pavaldžios įmonės arba jos subrangovai savo veiksmais nepažeistų tų kategorijų veiklos, kuriai ji paskirta, konfidencialumo, objektyvumo ar nepriklausomumo.
5. Techninė tarnyba atlieka tų kategorijų veiklą, kuriai ji paskirta, laikydamasi aukščiausio laipsnio profesinio sąžiningumo ir turėdama reikiamą konkrečios srities techninę kompetenciją, o jos darbuotojai yra nepriklausomi nuo bet kokio spaudimo ar paskatų, ypač finansinių, kurie gali paveikti jų sprendimą ar jų atliekamo vertinimo rezultatus, ypač kai tokį spaudimą ar paskatas daro asmenys ar asmenų grupės, suinteresuoti šios veiklos rezultatais.
6. Techninė tarnyba įrodo ją skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai, kad yra pajėgi atlikti visų kategorijų veiklą, kurią vykdyti ji siekia būti paskirta pagal 47 straipsnio 1 dalį, užtikrindama, kad ji turi:
a) |
darbuotojų, turinčių tinkamų įgūdžių, specialių techninių žinių ir profesinį išsilavinimą, taip pat pakankamą bei tinkamą patirtį tokiai užduočiai atlikti; |
b) |
procedūrų, susijusių su tų kategorijų veikla, kurią ji siekia vykdyti po paskyrimo, aprašymus, užtikrinančius tų procedūrų skaidrumą ir atkuriamumą; |
c) |
tų kategorijų veiklos, kurią ji siekia vykdyti po paskyrimo, procedūras, kuriomis tinkamai atsižvelgiama į atitinkamo variklio technologijos sudėtingumo laipsnį ir į tai, ar variklis pagamintas pagal masinės ar serijinės gamybos procesą, ir |
d) |
priemones, kurių reikia su tų kategorijų veikla, kurią ji siekia vykdyti po paskyrimo, susijusioms užduotims tinkamai atlikti, ir galimybę naudotis visa reikiama įranga ar patalpomis. |
7. Užtikrinamas techninės tarnybos, įskaitant jos vyresniosios vadovybės ir vertinimą atliekančių darbuotojų, nešališkumas; ir ji negali užsiimti jokia veikla, kuri galėtų trukdyti jai nepriklausomai arba sąžiningai priimti sprendimus, susijusius su tų kategorijų veikla, kuriai paskirta techninė tarnyba.
8. Techninė tarnyba apsidraudžia civiline atsakomybe už savo veiklą, nebent atsakomybę prisiima valstybė narė pagal nacionalinės teisės aktus arba pati valstybė narė yra tiesiogiai atsakinga už vertinimą.
9. Techninės tarnybos darbuotojai saugo profesines paslaptis, susijusias su visa informacija, gaunama atliekant užduotis pagal šį reglamentą arba bet kurią jį įgyvendinančių nacionalinių teisės aktų nuostatą.
Techninės tarnybos darbuotojai neturi pareigos, nurodytos pirmoje pastraipoje, dėl dalijimosi informacija su tipo patvirtinimo institucija arba kai tokio dalijimosi reikalaujama Sąjungos ar nacionalinėje teisėje.
Nuosavybės teisės yra saugomos.
46 straipsnis
Techninėms tarnyboms pavaldžios įstaigos ir jų subrangovai
1. Techninė tarnyba gali samdyti subrangovą ir pavesti jam konkrečias užduotis, susijusias su kategorijų veiklą, kurią jos paskirtos vykdyti pagal 47 straipsnio 1 dalį, arba pavesti pavaldžiai įstaigai ją atlikti, tik gavusi savo skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos sutikimą.
Tokiais atvejais techninė tarnyba užtikrina, kad subrangovas arba pavaldi įstaiga atitiktų 45 straipsnyje nustatytus reikalavimus, ir apie tai praneša skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai.
2. Techninė tarnyba prisiima visą atsakomybę už visų savo subrangovų arba pavaldžių įstaigų užduočių įvykdymą nepriklausomai nuo jų įsisteigimo vietos.
3. Techninė tarnyba saugo atitinkamus subrangovo arba pavaldžios įstaigos kvalifikacijos ir jų atliktų užduočių vertinimo dokumentus, kad galėtų pateikti skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai.
47 straipsnis
Techninių tarnybų paskyrimas
1. Tipo patvirtinimo institucijos skiria technines tarnybas, atsižvelgdamos į jų kompetencijos sritį, atlikti vieną ar kelias toliau nurodytas kategorijas:
a) A kategorija: atlikti šiame reglamente nurodytus bandymus techninėms tarnyboms priklausančiose patalpose;
b) B kategorija: prižiūrėti, kaip atliekami šiame reglamente nurodyti bandymai, kai šie bandymai atliekami gamintojo arba trečiosios šalies patalpose;
c) C kategorija: reguliariai vertinti ir stebėti gamintojo taikomas gamybos atitikties užtikrinimo procedūras;
d) D kategorija: prižiūrėti ar atlikti bandymus ar patikras gamybos atitikties užtikrinimo tikslais.
2. Tipo patvirtinimo institucija gali veikti kaip techninė tarnyba vienos ar kelių 1 dalyje nurodytų kategorijų veiklai atlikti.
3. Apie trečiosios šalies technines tarnybas, išskyrus tas, kurios paskirtos pagal šį straipsnį, taikant 50 straipsnį gali būti pranešama, jei toks techninių tarnybų pripažinimas numatytas Sąjungos ir atitinkamos trečiosios šalies sudarytame dvišaliame susitarime.
Tačiau techninė tarnyba, įsteigta pagal 45 straipsnio 2 dalį, gali įsteigti pavaldžias įstaigas trečiosiose šalyse, jei tas pavaldžias įstaigas tiesiogiai administruoja ir kontroliuoja ta techninė tarnyba.
48 straipsnis
Veiklos standartų nustatymo ir techninių tarnybų vertinimo tvarka
Komisijai pagal 55 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti papildant šį reglamentą deleguotuosius aktus dėl:
a) |
standartų, kurių turi laikytis techninės tarnybos, ir |
b) |
techninių tarnybų vertinimo, įskaitant atitinkamą ataskaitą pagal 49 straipsnį, procedūros. |
49 straipsnis
Techninių tarnybų gebėjimų vertinimas
1. Skiriančioji tipo patvirtinimo institucija parengia vertinimo ataskaitą, kurioje nurodo, kad techninė tarnyba kandidatė buvo įvertinta dėl jos atitikties jam ir pagal šį reglamentą priimtiems deleguotiesiems aktams. Į vertinimo ataskaitą gali būti įtrauktas nacionalinės akreditavimo įstaigos išduotas akreditacijos pažymėjimas, patvirtinantis, kad techninė tarnyba atitinka šio reglamento reikalavimus.
Vertinimo ataskaita, kuria grindžiamas vertinimas, rengiama laikantis nuostatų, išdėstytų deleguotajame akte, nurodytame 48 straipsnyje.
2. Paskirta patikrinimo institucija vertinimo ataskaitą peržiūri bent kartą per trejus metus.
3. Vertinimo ataskaitą paskirta patikrinimo institucija perduoda Komisijai jos prašymu. Tokiu atveju ir jeigu vertinimas nėra pagrįstas nacionalinės akreditacijos tarnybos išduotu akreditacijos sertifikatu, skiriančioji patvirtinimo institucija pateikia Komisijai dokumentus, kuriais patvirtinama:
a) |
techninės tarnybos kompetencija; |
b) |
tvarka, skirta užtikrinti, kad techninę tarnybą reguliariai stebėtų skiriančioji patvirtinimo institucija, ir |
c) |
kad techninė tarnyba atitinka šio reglamento ir pagal jį priimtų deleguotųjų aktų reikalavimus. |
4. Tipo patvirtinimo institucija, kuri siekia būti technine tarnyba pagal 47 straipsnio 2 dalį, dokumentais patvirtina atitiktį, kurią įvertina su vertinama veikla nesusiję auditoriai. Tokie auditoriai gali būti iš tos pačios organizacijos, jeigu jų veikla atskirta nuo vertinamą veiklą atliekančio personalo veiklos.
50 straipsnis
Pranešimo tvarka
1. Valstybės narės praneša Komisijai apie kiekvieną jų paskirtą techninę tarnybą šiuos duomenis:
a) |
techninės tarnybos pavadinimą; |
b) |
adresą, įskaitant elektroninio pašto adresą; |
c) |
atsakingus asmenis; |
d) |
veiklos kategoriją ir |
e) |
bet kurias pataisas, susijusias su paskyrimu, kaip nurodyta 47 straipsnyje. |
2. Techninė tarnyba gali vykdyti 47 straipsnio 1 dalyje nurodytą veiklą skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos vardu tik jei apie tą techninę tarnybą Komisijai buvo iš anksto pranešta pagal šio straipsnio 1 dalį.
3. Kelios skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos gali paskirti tą pačią techninę tarnybą; apie tai praneša valstybės narės, kuriose yra tos skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos, neatsižvelgdamos į tos kategorijos ar kategorijų veiklą, kurią ta techninė tarnyba vykdo pagal 47 straipsnio 1 dalį.
4. Jeigu taikant deleguotąjį aktą reikia paskirti konkrečią organizaciją arba kompetentingą įstaigą, vykdančią 47 straipsnio 1 dalyje nenurodytą veiklą, atitinkamos valstybės narės apie ją praneša Komisijai pagal šį straipsnį.
5. Komisija savo interneto svetainėje skelbia techninių tarnybų, apie kurias reikėjo pranešti pagal šį straipsnį, sąrašą ir išsamius duomenis.
51 straipsnis
Paskyrimo pakeitimai
1. Jeigu skiriančioji tipo patvirtinimo institucija įsitikino arba buvo informuota, kad techninė tarnyba, kurią ji paskyrė, nebeatitinka šiame reglamente nustatytų reikalavimų arba nebevykdo savo pareigų, ji atitinkamai apriboja, sustabdo arba atšaukia paskyrimą, atsižvelgdama į negalėjimo laikytis reikalavimų arba vykdyti šių pareigų rimtumą.
Valstybės narė, kuri pateikė Komisijai pranešimą apie tokią techninę tarnybą pagal 50 straipsnio 1 dalį, nedelsdama praneša Komisijai apie bet kurį tokį apribojimą, sustabdymą ar atšaukimą.
Komisija atitinkamai iš dalies pakeičia 50 straipsnio 5 dalyje nurodytą paskelbtą informaciją.
2. 1 dalyje nurodyto paskyrimo apribojimo, sustabdymo ar atšaukimo atveju arba jei techninė tarnyba nutraukė savo veiklą, skiriančioji tipo patvirtinimo institucija imasi atitinkamų priemonių siekdama užtikrinti, kad tos techninės tarnybos bylas sutvarkytų kita techninė tarnyba arba su jomis galėtų susipažinti to prašanti skiriančioji tipo patvirtinimo institucija ar rinkos priežiūros institucijos.
52 straipsnis
Techninės tarnybos kompetencijos užginčijimas
1. Komisija tiria visus atvejus, kai abejoja arba kai yra informuojama apie abejones techninės tarnybos kompetencija arba tuo, ar techninė tarnyba nuolat vykdo jai taikomus reikalavimus ir pareigas.
2. Skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos valstybė narė Komisijai jos prašymu pateikia visą informaciją, susijusią su atitinkamos techninės tarnybos paskyrimo arba jos paskyrimo išlaikymo pagrindu.
3. Komisija užtikrina, kad visa neskelbtina informacija, gauta atliekant tyrimą, būtų nagrinėjama konfidencialiai.
4. Jeigu Komisija įsitikina, kad techninė tarnyba neatitinka arba nebeatitinka paskyrimui taikomų reikalavimų, ji informuoja valstybę narę, kurioje yra ta skiriančioji tipo patvirtinimo institucija, siekdama nustatyti, bendradarbiaudama su ta valstybe nare, būtinas taisomąsias priemones, ir reikalauja, kad ta valstybė narė imtųsi tų taisomųjų priemonių, įskaitant, jei būtina, paskyrimo atšaukimą.
53 straipsnis
Su techninių tarnybų veikla susijusios pareigos
1. Techninės tarnybos atlieka tų kategorijų veiklą, kurią jos paskirtos vykdyti skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos vardu, laikydamosi vertinimo ir bandymų procedūrų, numatytų šiame reglamente ir jo deleguotuosiuose ir įgyvendinimo aktuose.
Techninės tarnybos prižiūri arba pačios atlieka ES tipo patvirtinimui reikalingus, šiame reglamente arba kuriame nors iš jo deleguotųjų ar įgyvendinimo aktų nustatytus bandymus arba patikras, išskyrus atvejus, kai leidžiama taikyti alternatyvias procedūras.
Techninės tarnybos neatlieka bandymų, vertinimo ar patikrų, kurių atlikti jos nėra paskirtos.
2. Techninės tarnybos visada:
a) |
leidžia skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai atitinkamais atvejais stebėti jų vykdytus vertinimus, jei ta institucija mano, kad tai tinkama, ir |
b) |
nedarant poveikio 45 straipsnio 9 daliai ir 54 straipsniui, pateikia skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai tokią informaciją, kurios gali būti paprašyta, apie jų vykdomą kategorijų veiklą ir kuriai taikomas šis reglamentas. |
3. Jeigu techninė tarnyba nustato, kad gamintojas nesilaiko šiame reglamente nustatytų reikalavimų, ji praneša apie tai skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai, kuri taip pat reikalauja, kad gamintojas imtųsi atitinkamų taisomųjų priemonių.
Skiriančioji tipo patvirtinimo institucija neišduoda ES tipo patvirtinimo sertifikato tol, kol gamintojas nesiima atitinkamų taisomųjų priemonių, kurias ta institucija laiko tinkamomis.
4. Jei stebėdama gamybos atitiktį po ES tipo patvirtinimo sertifikato išdavimo techninė tarnyba, veikdama skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos vardu, nustato, kad variklio tipas ar variklio šeima nebeatitinka šio reglamento, ji apie tą faktą praneša skiriančiajai tipo patvirtinimo institucijai.
Tipo patvirtinimo institucija imasi atitinkamų priemonių, kaip numatyta 26 straipsnyje.
54 straipsnis
Techninių tarnybų pareigos teikti informaciją
1. Techninės tarnybos informuoja skiriančiąją tipo patvirtinimo instituciją apie:
a) |
bet kokį neatitikimą, dėl kurio galėtų reikėti atsisakyti išduoti ES tipo patvirtinimą, apriboti arba sustabdyti jo galiojimą arba jį panaikinti; |
b) |
bet kokias aplinkybes, turinčias poveikio jų paskyrimo apimčiai arba sąlygoms; |
c) |
bet kokį iš rinkos priežiūros institucijų prašymą pateikti informacijos apie jų veiklą. |
2. Skiriančiosios tipo patvirtinimo institucijos prašymu techninės tarnybos teikia informaciją apie veiklą pagal jų paskyrimo apimtį ir visą kitą vykdomą veiklą, įskaitant tarpvalstybinę ir subrangos veiklą.
XIII SKYRIUS
DELEGUOTIEJI AKTAI IR ĮGYVENDINIMO AKTAI
55 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. 19 straipsnio 2 dalyje, 24 straipsnio 11 dalyje, 25 straipsnio 4 dalyje, 26 straipsnio 6 dalyje, 34 straipsnio 9 dalyje, 42 straipsnio 4 dalyje, 43 straipsnio 5 dalyje ir 48 nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2016 m. spalio 6 d.
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 19 straipsnio 2 dalyje, 24 straipsnio 11 dalyje, 25 straipsnio 4 dalyje, 26 straipsnio 6 dalyje, 34 straipsnio 9 dalyje, 42 straipsnio 4 dalyje, 43 straipsnio 5 dalyje ir 48 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4. Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su ekspertais, kiekvienos valstybės narės paskirtais laikantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytų principų.
5. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
6. Pagal 19 straipsnio 2 dalį, 24 straipsnio 11 dalį, 25 straipsnio 4 dalį, 26 straipsnio 6 dalį, 34 straipsnio 9 dalį, 42 straipsnio 4 dalį, 43 straipsnio 5 dalį ir 48 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.
56 straipsnis
Komiteto procedūra
1. Komisijai padeda Motorinių transporto priemonių techninis komitetas, įsteigtas Direktyvos 2007/46/EB 40 straipsnio 1 dalimi. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
3. Jei komitetas nuomonės nepateikia, Komisija įgyvendinimo akto projekto nepriima ir taikoma Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa.
XIV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
57 straipsnis
Sankcijos
1. Valstybės narės numato sankcijas už ekonominės veiklos vykdytojų ar pirminės įrangos gamintojų padarytus šio reglamento ir deleguotųjų arba įgyvendinimo aktų, priimtų pagal šį reglamentą, pažeidimus. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos.
Valstybės narės ne vėliau kaip 2018 m. spalio 7 d. praneša Komisijai apie tas nuostatas ir nedelsdamos praneša jai apie visus vėlesnius su jomis susijusius pakeitimus.
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių sankcijų įgyvendinimui užtikrinti.
2. Pažeidimai, už kuriuos skiriamos sankcijos:
a) |
klaidingi pareiškimai, visų pirma taikant ES tipo patvirtinimo, atšaukimo arba su išimtimis susijusias procedūras; |
b) |
ES tipo patvirtinimo arba eksploatuojamų variklių stebėsenos bandymų rezultatų klastojimas; |
c) |
duomenų arba techninių specifikacijų, kurie galėtų lemti ES tipo patvirtinimo variklių atšaukimą arba atsisakymą jį suteikti arba panaikinimą, nuslėpimas; |
d) |
išderinimo strategijų taikymas; |
e) |
atsisakymas suteikti galimybę gauti informaciją; |
f) |
variklių, kuriems taikomas ES tipo patvirtinimas, pateikimas rinkai be ES tipo patvirtinimo arba dokumentų ar įstatymų nustatytų ženklinimų klastojimas to siekiant; |
g) |
pereinamojo laikotarpio variklių ir ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose tokie varikliai yra įrengti, pateikimas rinkai pažeidžiant išimčių nuostatas; |
h) |
35 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytų apribojimų nesilaikymas; |
i) |
variklio, pakeisto taip, kad variklis nebeatitinka jo ES tipo patvirtinimo specifikacijų, pateikimas rinkai; |
j) |
variklio įrengimas ne keliais judančiuose mechanizmuose, skirtuose naudoti pagal kitą paskirtį nei išimtiniam naudojimui, numatytam 4 straipsnyje; |
k) |
specialios paskirties variklio pateikimas rinkai pagal 34 straipsnio 5 arba 6 dalį, numatant jį naudoti kitame ne keliais judančiame mechanizme, nei numatyta tose dalyse; |
l) |
variklio pateikimas rinkai pagal 34 straipsnio 7 ar 8 dalis, 58 straipsnio 9, 10 ar 11 dalis, numatant jį naudoti kitame mechanizme, nei nustatyta tose dalyse; |
m) |
ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose įrengti varikliai, kuriems taikomas ES tipo patvirtinimas pagal šį reglamentą, pateikimas rinkai be tokio patvirtinimo; |
n) |
ne keliais judančių mechanizmų pateikimas rinkai nesilaikant ne keliais judantiems mechanizmams taikomo apribojimo, kaip išdėstyta 34 straipsnio 8 dalyje. |
58 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
1. Nedarant poveikio II ir III skyriams, šiuo reglamentu nepanaikinamas joks ES tipo patvirtinimas ir jokia išimtis iki III priede nustatytų variklių pateikimo rinkai datų.
2. Tipo patvirtinimo institucijos pagal atitinkamus teisės aktus, taikomus 2016 m. spalio 5 d., gali toliau suteikti ES tipų patvirtinimus iki III priede nustatytų privalomų variklių ES tipo patvirtinimo datų, ir toliau taikyti išimtis pagal tuos teisės aktus iki III priede nurodytų privalomų variklių pateikimo rinkai datų.
Valstybės narės gali pagal atitinkamus teisės aktus, taikomus 2016 m. spalio 5 d., leisti toliau pateikti rinkai variklius iki III priede nustatytų privalomų variklių pateikimo rinkai datų.
3. Nukrypstant nuo šio reglamento, varikliai, kuriems suteiktas ES tipo patvirtinimas pagal atitinkamus teisės aktus, taikomus 2016 m. spalio 5 d., arba kurie atitinka reikalavimus, kuriuos pagal peržiūrėtą Konvenciją dėl laivybos Reino upe nustatė Centrinė laivybos Reinu komisija (CLRK) ir patvirtino kaip CLRK II etapą, gali būti toliau pateikiami rinkai iki III priede nurodytų variklių pateikimo rinkai datų.
Tokiais atvejais nacionalinės valdžios institucijos nedraudžia, neriboja ir nesudaro kliūčių rinkai pateikti patvirtintą tipą atitinkančius variklius.
4. Varikliai, kuriems 2016 m. spalio 5 d. Direktyva 97/68/EB buvo netaikoma, gali būti toliau pateikiami rinkai remiantis galiojančiomis nacionalinėmis taisyklėmis, jei jos nustatytos, iki III priede nurodytų variklių pateikimo rinkai datų.
5. Nedarant poveikio 5 straipsnio 3 daliai, 18 straipsnio 2 daliai ir, kai taikoma, Direktyvai 2008/57/EB bei Komisijos reglamentui (ES) Nr. 1302/2014 (22), pereinamojo laikotarpio varikliai ir, jei taikoma, ne keliais judantys mechanizmai, kuriuose įrengti šie pereinamojo laikotarpio varikliai, gali būti toliau pateikiami rinkai pereinamuoju laikotarpiu su sąlyga, kad mechanizmo, kuriame įrengtas pereinamojo laikotarpio variklis, pagaminimo data yra ne vėlesnė kaip 18 mėnesių nuo pereinamojo laikotarpio pradžios.
NRE kategorijos variklių atveju valstybės narės pirminės įrangos gamintojams, kurie per metus iš viso pagamina mažiau nei 100 ne keliais judančių mechanizmų, kuriuose įrengti vidaus degimo varikliai, vienetų leidžia pratęsti pereinamąjį laikotarpį ir pirmoje pastraipoje nurodytą 18 mėnesių laikotarpį dar 12 mėnesių. Atliekant tos visos metinės gamybos skaičiavimus, visi to paties fizinio arba juridinio asmens valdomi pirminės įrangos gamintojai laikomi vienu pirminės įrangos gamintoju.
Savaeigiuose kranuose naudojamų NRE kategorijos variklių atveju pereinamasis laikotarpis ir pirmoje pastraipoje nurodytas 18 mėnesių laikotarpis pratęsiami 12 mėnesių.
Sniegvaliuose naudojamų mažesnės nei 19 kW galios NRS kategorijos variklių atveju pereinamasis laikotarpis ir pirmoje pastraipoje nurodytas 18 mėnesių laikotarpis pratęsiami 24 mėnesiais.
6. Laikantis šio straipsnio 5 dalies, pereinamojo laikotarpio varikliai atitinka bent vieną iš šių reikalavimų:
a) |
atitinka variklių tipus arba variklių šeimas, kurių ES tipo patvirtinimas nebegalioja pagal 30 straipsnio 2 dalies a punktą, ir jiems variklių pagaminimo datų laiku taikomas galiojantis ES tipo patvirtinimas, atitinkantis naujausias taikomas išmetamųjų teršalų ribines vertes, apibrėžtas atitinkamuose 2016 m. spalio 5 d. taikomuose teisės aktuose; |
b) |
priklauso galios intervalui, kuriam 2016 m. spalio 5 d. netaikytas su išmetamaisiais teršalais susijęs tipo patvirtinimas Sąjungos lygmeniu, arba |
c) |
naudojami arba skirti naudoti įrenginyje, kuriam 2016 m. spalio 5 d. netaikytas su išmetamaisiais teršalais susijęs tipo patvirtinimas Sąjungos lygmeniu. |
7. Pereinamojo laikotarpio variklių pateikimo rinkai laikotarpis yra ne ilgesnis kaip:
a) |
24 mėnesiai nuo III priede nustatytos variklių pateikimo rinkai taikomos datos 5 dalies pirmoje pastraipoje nustatytu atveju; |
b) |
36 mėnesiai nuo III priede nustatytos variklių pateikimo rinkai taikomos datos 5 dalies antroje ir trečiojoje pastraipose nustatytu atveju; |
c) |
48 mėnesiai nuo III priede nustatytų privalomų variklių pateikimo rinkai datos 5 dalies ketvirtojoje pastraipoje nustatytu atveju. |
8. Gamintojai užtikrina, kad pereinamojo laikotarpio varikliuose, pateiktuose rinkai pereinamuoju laikotarpiu, būtų laikomasi 32 straipsnio 2 dalies d punkte nurodyto ženklinimo.
9. Nepaisant 5 straipsnio 3 dalies, 18 straipsnio 2 dalies ir 22 straipsnio, laikotarpiu, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2026 m. rugsėjo 17 d., valstybės narės gali leisti pateikti rinkai RLL kategorijos variklius, kurių didžiausia naudingoji galia yra didesnė nei 2 000 kW, neatitinkančius II priede nustatytų išmetamųjų teršalų ribinių verčių, įrengiamus lokomotyvuose, kurie juda tik techniškai izoliuotame 1 520 mm geležinkelio tinkle. Tuo laikotarpiu rinkai pateikiami varikliai turi atitikti bent tas išmetamųjų teršalų ribines vertes, kurias varikliai turėjo atitikti, kad būtų pateikti rinkai 2011 m. gruodžio 31 d. Valstybių narių tipo patvirtinimo institucijos suteikia ES tipo patvirtinimą ir leidžia pateikti rinkai tokius variklius.
10. Nepaisant 5 straipsnio 3 dalies ir 18 straipsnio 2 dalies, valstybės narės leidžia pateikti rinkai pakaitinius variklius ne ilgesnį kaip 15 metų laikotarpį nuo taikytinų V etapo variklių pateikimo rinkai datų, nustatytų III priede, jei tie varikliai priskiriami kategorijai, atitinkančiai NRS kategoriją, kurių etaloninė galia yra ne didesnė nei 19 kW, arba jie priskiriami kategorijai, atitinkančiai NRG kategoriją, jei pakaitinis variklis ir originalus variklis priklauso tokiai variklių kategorijai ar galios intervalui, kuriems nebuvo taikomas tipo patvirtinimas Sąjungos lygmeniu 2016 m. gruodžio 31 d.
11. Nepaisant 5 straipsnio 3 dalies ir 18 straipsnio 2 dalies, valstybės narės leidžia pateikti rinkai pakaitinius variklius ne ilgesnį kaip 20 metų laikotarpį nuo taikytinų V etapo variklių pateikimo rinkai datų, nustatytų III priede, jei tie varikliai:
a) |
priklauso NRE kategorijai ir yra ne mažesnės nei 19 kW ir ne didesnės nei 560 kW etaloninės galios ir atitinka taršos ribojimo etapą, kuris baigėsi ne anksčiau kaip prieš 20 metų iki tų variklių pateikimo rinkai ir kuriuo nustatomos bent tokio pat griežtumo išmetamųjų teršalų kiekio ribinės vertės, kaip vertės, kurias keičiamas variklis turėjo atitikti jį pirmą kartą pateikiant rinkai; |
b) |
priklauso kategorijai, atitinkančiai NRE kategoriją, ir yra ne didesnės nei 560 kW etaloninės galios, jei pakaitinis variklis ir originalus variklis priklauso tokiai variklių kategorijai ar galios intervalui, kuriems 2016 m. gruodžio 31 d. tipo patvirtinimas Sąjungos lygmeniu buvo netaikomas. |
12. Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti šio reglamento laikotarpiu, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2026 m. rugsėjo 17 d., varikliams, įrengtiems medvilnės rinkimo mechanizmuose.
13. Gamintojai užtikrina, kad pakaitiniai varikliai atitiktų 32 straipsnio 3 dalies e punkte nurodytą ženklinimą.
59 straipsnis
Ataskaita
1. Ne vėliau kaip 2021 m. gruodžio 31 d. valstybės narės informuoja Komisiją apie šiame reglamente nustatytų ES tipo patvirtinimo procedūrų taikymą.
2. Ne vėliau kaip 2022 m. gruodžio 31 d., remdamasi 1 dalyje pateikta informacija, Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šio reglamento taikymo ataskaitą.
60 straipsnis
Peržiūra
1. Ne vėliau kaip 2018 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje įvertinama galimybė nustatyti suderintas priemones dėl išmetamųjų teršalų kontrolės prietaisų įrengimo varikliuose, įrengtuose ne keliais judančiuose mechanizmuose, kurie jau pateikti Sąjungos rinkai. Ta ataskaita taip pat apima technines priemones ir finansinių paskatų sistemas, kurios padėtų valstybėms narėms laikytis Sąjungos teisės aktų dėl oro kokybės, įvertinant galimus veiksmus siekiant mažinti oro užterštumą tankiai gyvenamose vietovėse, tinkamai laikantis Sąjungos taisyklių dėl valstybės pagalbos.
2. Ne vėliau kaip 2020 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl:
a) |
tolesnių išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo galimybių vertinimo remiantis esamomis technologijomis bei sąnaudų ir naudos analize. Visų pirma IWP ir IWA kategorijų variklių atveju dėl vertinimo, kokios yra technologinės ir ekonominės galimybės:
|
b) |
nustatytų galimai svarbių teršalų rūšių, kurioms netaikomas šis reglamentas. |
3. Ne vėliau kaip 2025 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl 34 straipsnio 4 ir 5 dalyse numatytų išimčių nuostatų taikymo ir 19 straipsnyje nustatytų išmetamųjų teršalų bandymų rezultatų stebėsenos ir jos išvadų.
Ataskaitoje taip pat įvertinami 24 ir 25 straipsniuose nustatyti ES tipo patvirtinimui būtini bandymai, ypač daug dėmesio skiriant tam, kiek šie bandymai atitinka realias variklio darbo sąlygas, ir taip pat įvertinamos galimybės pradėti išmetamųjų teršalų kietųjų dalelių bandymus atliekant eksploatacinius bandymus, nurodytus 19 straipsnyje.
4. 2 ir 3 dalyse nurodytos ataskaitos:
a) |
grindžiamos konsultacijomis su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais; |
b) |
jose atsižvelgiama į galiojančius susijusius Sąjungos ir tarptautinius standartus ir |
c) |
prie jų prireikus pridedami pasiūlymai dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų. |
61 straipsnis
Direktyvos 97/68/EB daliniai pakeitimai
Direktyva 97/68/EB iš dalies keičiama taip:
1) |
9 straipsnio 4a dalis papildoma šiomis pastraipomis: „Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, pirminės įrangos gamintojo prašymu valstybės narės gali leisti suteikti leidimą pateikti rinkai variklius, atitinkančius III A etapo išmetamųjų teršalų ribines vertes, su sąlyga, kad tie varikliai skirti įrengti ne keliais judantiems mechanizmams, naudojamiems potencialiai sprogioje aplinkoje, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/34/ES (*) 2 straipsnio 5 punkte. Gamintojai pateikia tipo patvirtinimo institucijai įrodymus, kad varikliai įrengiami tik ne keliais judančiuose mechanizmuose, kurie yra sertifikuoti kaip atitinkantys tuos reikalavimus. Prie visų tokių variklių šalia I priedo 3 skirsnyje nustatyto variklio įstatymų nustatyto ženklo pritvirtinamas užrašas „Variklis, skirtas naudoti tik mechanizmuose, pagamintuose“, po jo nurodant pirminės įrangos gamintoją ir unikalią nuorodą į susijusią nukrypti leidžiančią nuostatą. Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, valstybės narės gali leisti suteikti ES tipo patvirtinimą ir leisti pateikti rinkai RLL kategorijos variklius, kurių didžiausioji naudingoji galia yra didesnė nei 2 000 kW, neatitinkančius II priede nustatytų išmetamųjų teršalų ribinių verčių, įrengiamus lokomotyvuose, kurie juda tik techniškai izoliuotame 1 520 mm geležinkelio tinkle. Tie varikliai turi atitikti bent tas išmetamųjų teršalų ribines vertes, kurias varikliai turėjo atitikti, kad būtų pateikti rinkai 2011 m. gruodžio 31 d. (*) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo (nauja redakcija) (OL L 96, 2014 3 29, p. 309).“;" |
2) |
10 straipsnis papildomas šia dalimi: „8. Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti šios direktyvos varikliams, įrengtiems medvilnės rinkimo mechanizmuose.“ |
62 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 dalinis pakeitimas
Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 priedas papildomas šiuo punktu:
„9. |
2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1628 dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013, ir iš dalies keičiama ir panaikinama Direktyva 97/68/EB (**), 44 straipsnis. |
63 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 167/2013 dalinis pakeitimas
Reglamento (ES) Nr. 167/2013 19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 dalis pakeičiama taip: „3. Taikomos nuostatos dėl variklių kategorijų, išmetamųjų teršalų ribinių verčių, bandymų ciklų, teršalų išmetimo sistemos ilgaamžiškumo laikotarpių, išmetamųjų teršalų reikalavimų, eksploatuojamų variklių išmetamų teršalų stebėsenos, matavimų ir bandymų atlikimo, taip pat pereinamojo laikotarpio nuostatos ir nuostatos, kuriomis leidžiama suteikti išankstinį ES tipo patvirtinimą ir pateikti rinkai V etapo variklius, nustatytos ne keliais judančių mechanizmų atžvilgiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/1628 (***) ir pagal jį priimtuose deleguotuosiuose ir įgyvendinimo aktuose. T2, T4.1 ir C2 kategorijų traktorių pateikimo į rinką, registravimo ar eksploatavimo pradžios tikslais IIIB etapo reikalavimus atitinkantys 56 – 130 kW galios varikliai laikomi pereinamojo laikotarpio varikliais, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/1628 3 straipsnio 32 punkte. (***) 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1628 dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013 ir iš dalies keičiama ir panaikinama Direktyva 97/68/EB (OL L 252, 2016 9 16, p. 53).“;" |
2) |
6 dalis papildoma šia pastraipa: „Nukrypstant nuo antroje pastraipoje pateikto principo, Komisija įgaliojama ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d. iš dalies pakeisti Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/96* (****) kad:
(****) 2014 m. spalio 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/96, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 papildomas žemės ir miškų ūkio transporto priemonių aplinkosauginio ir varymo sistemų veiksmingumo reikalavimais (OL L 16, 2015 1 23, p. 1).“" |
64 straipsnis
Panaikinimas
1. Nedarant poveikio šio reglamento 58 straipsnio 1–4 dalims, Direktyva 97/68/EB panaikinama nuo 2017 m. sausio 1 d.
2. Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
65 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
1. Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Šis reglamentas taikomas nuo 2017 m. sausio 1 d., išskyrus 61 straipsnį, kuris taikomas nuo 2016 m. spalio 6 d.
Nuo 2016 m. spalio 6 d. tipo patvirtinimo institucijos neatsisako suteikti ES tipo patvirtinimo naujo tipo varikliui arba variklių šeimai ir nedraudžia jų pateikti rinkai, jei tas variklio tipas arba variklių šeima atitinka II, III, IV ir VIII skyrius ir pagal šį reglamentą priimtus deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2016 m. rugsėjo 14 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
M. SCHULZ
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. KORČOK
(1) 2015 m. vasario 18 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) 2016 m. liepos 5 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2016 m. liepos 18 d. Tarybos sprendimas.
(3) 1997 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/68/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su priemonėmis, mažinančiomis vidaus degimo variklių, įrengiamų ne kelių mobiliosiose mašinose, dujinių ir kietųjų dalelių teršalų kiekį, suderinimo (OL L 59, 1998 2 27, p. 1).
(4) 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).
(5) 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).
(6) 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1386/2013/ES dėl bendrosios Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programos iki 2020 m. „Gyventi gerai pagal mūsų planetos išgales“ (OL L 354, 2013 12 28, p. 171).
(7) 2002 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1600/2002/EB, nustatantis šeštąją Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programą (OL L 242, 2002 9 10, p. 1); 2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje (OL L 152, 2008 6 11, p. 1).
(8) 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (OL L 191, 2008 7 18, p. 1).
(9) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).
(10) 1997 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimas 97/836/EB dėl Europos bendrijos prisijungimo prie Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos susitarimo dėl suvienodintų techninių normų priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų (pataisytas 1958 m. susitarimas) (OL L 346, 1997 12 17, p. 78).
(11) OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
(12) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(13) 2014 m. spalio 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/96, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 papildomas žemės ir miškų ūkio transporto priemonių aplinkosauginio ir varymo sistemų veiksmingumo reikalavimais (OL L 16, 2015 1 23, p. 1).
(14) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (IMI reglamentas) (OL L 316, 2012 11 14, p. 1).
(15) 2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (Pagrindų direktyva) (OL L 263, 2007 10 9, p. 1).
(16) 2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 168/2013 dėl dviračių ir triračių transporto priemonių bei keturračių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 52).
(17) 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1629, nustatanti techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams, iš dalies keičiantis Direktyvą 2009/100/EB ir panaikinanti Direktyvą 2006/87/EB (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 118).
(18) 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/53/ES dėl pramoginių ir asmeninių laivų, kuria panaikinama Direktyva 94/25/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 90).
(19) 2014 m. lapkričio 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1321/2014 dėl orlaivių nepertraukiamojo tinkamumo skraidyti ir aviacijos produktų, dalių bei prietaisų tinkamumo naudoti ir šias užduotis atliekančių organizacijų bei darbuotojų patvirtinimo (OL L 362, 2014 12 17, p. 1).
(20) Europos standartas EN 14466+A1: 2009 (Gaisriniai siurbliai – Nešiojamieji siurbliai – Saugumo ir veiksmingumo reikalavimai, testai).
(21) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 309).
(22) 2014 m. lapkričio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1302/2014 dėl Europos Sąjungos geležinkelių sistemos posistemio „Lokomotyvai ir keleiviniai riedmenys“ techninės sąveikos specifikacijos (OL L 356, 2014 12 12, p. 228).
I PRIEDAS
4 straipsnyje nurodytų variklių pakategorių apibrėžimas
I-1 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžtos NRE variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
NRE |
CI |
Kintamas |
0 < P < 8 |
NRE-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
CI |
8 ≤ P < 19 |
NRE-v-2 |
|||
CI |
19 ≤ P < 37 |
NRE-v-3 |
|||
CI |
37 ≤ P < 56 |
NRE-v-4 |
|||
Visi |
56 ≤ P < 130 |
NRE-v-5 |
|||
130 ≤ P ≤ 560 |
NRE-v-6 |
||||
P > 560 |
NRE-v-7 |
||||
CI |
Pastovus |
0 < P < 8 |
NRE-c-1 |
Vardinė naudingoji galia |
|
CI |
8 ≤ P < 19 |
NRE-c-2 |
|||
CI |
19 ≤ P < 37 |
NRE-c-3 |
|||
CI |
37 ≤ P < 56 |
NRE-c-4 |
|||
Visi |
56 ≤ P < 130 |
NRE-c-5 |
|||
130 ≤ P ≤ 560 |
NRE-c-6 |
||||
P > 560 |
NRE-c-7 |
I-2 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 2 punkte apibrėžtos NRG variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
NRG |
Visi |
Kintamas |
P > 560 |
NRG-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
Pastovus |
P > 560 |
NRG-c-1 |
Vardinė naudingoji galia |
I-3 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 3 punkte apibrėžtos NRSh variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Cilindrų darbinis tūris (cm3) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
NRSh |
SI |
Kintamas arba pastovus |
0 < P < 19 |
SV < 50 |
NRSh-v-1a |
Didžiausia naudingoji galia |
SV ≥ 50 |
NRSh-v-1b |
I-4 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 4 punkte apibrėžtos NRS variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Cilindrų darbinis tūris (cm3) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
NRS |
SI |
Kintamas, ≥ 3 600 variklio sūkių; arba pastovus |
0 < P < 19 |
80 ≤ SV < 225 |
NRS-vr-1a |
Didžiausia naudingoji galia |
SV ≥ 225 |
NRS-vr-1b |
|||||
Kintamas, < 3 600 variklio sūkių |
80 ≤ SV < 225 |
NRS-vi-1a |
||||
SV ≥ 225 |
NRS-vi-1b |
|||||
Kintamas arba pastovus |
19 ≤ P < 30 |
SV ≤ 1 000 |
NRS-v-2a |
Didžiausia naudingoji galia |
||
SV > 1 000 |
NRS-v-2b |
|||||
30 ≤ P < 56 |
Bet koks |
NRS-v-3 |
Didžiausia naudingoji galia |
Mechanizmuose, išskyrus nešiojamuosius mechanizmus, naudojamų < 19 kW ir SV < 80 cm3 variklių kategorija turi būti NRSh.
I-5 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 5 punkte apibrėžtos IWP variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
IWP |
Visi |
Kintamas |
19 ≤ P < 75 |
IWP-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
75 ≤ P < 130 |
IWP-v-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWP-v-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWP-v-4 |
||||
Pastovus |
19 ≤ P < 75 |
IWP-c-1 |
Vardinė naudingoji galia |
||
75 ≤ P < 130 |
IWP-c-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWP-c-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWP-c-4 |
I-6 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 6 punkte apibrėžtos IWA variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
IWA |
Visi |
Kintamas |
19 ≤ P < 75 |
IWA-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
75 ≤ P < 130 |
IWA-v-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWA-v-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWA-v-4 |
||||
Pastovus |
19 ≤ P < 75 |
IWA-c-1 |
Vardinė naudingoji galia |
||
75 ≤ P < 130 |
IWA-c-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWA-c-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWA-c-4 |
I-7 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 7 punkte apibrėžtos RLL variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
RLL |
Visi |
Kintamas |
P > 0 |
RLL-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
Pastovus |
P > 0 |
RLL-c-1 |
Vardinė naudingoji galia |
I-8 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 8 punkte apibrėžtos RLR variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
RLR |
Visi |
Kintamas |
P > 0 |
RLR-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
Pastovus |
P > 0 |
RLR-c-1 |
Vardinė naudingoji galia |
I-9 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 9 punkte apibrėžtos SMB variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
SMB |
SI |
Kintamas arba pastovus |
P > 0 |
SMB-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
I-10 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 10 punkte apibrėžtos ATS variklių kategorijos pakategorės
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Etaloninė galia |
ATS |
SI |
Kintamas arba pastovus |
P > 0 |
ATS-v-1 |
Didžiausia naudingoji galia |
II PRIEDAS
18 straipsnio 2 dalyje nurodytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės
II-1 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžtos NRE variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
DS |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
Skaičius vienai kWh |
|
V etapas |
NRE-v-1 NRE-c-1 |
0 < P < 8 |
CI |
8,00 |
(HC + NOx ≤ 7,50) |
0,40 (1) |
— |
1,10 |
|
V etapas |
NRE-v-2 NRE-c-2 |
8 ≤ P< 19 |
CI |
6,60 |
(HC + NOx ≤ 7,50) |
0,40 |
— |
1,10 |
|
V etapas |
NRE-v-3 NRE-c-3 |
19 ≤ P < 37 |
CI |
5,00 |
(HC + NOx ≤ 4,70) |
0,015 |
1 × 1012 |
1,10 |
|
V etapas |
NRE-v-4 NRE-c-4 |
37 ≤ P < 56 |
CI |
5,00 |
(HC + NOx ≤ 4,70) |
0,015 |
1 × 1012 |
1,10 |
|
V etapas |
NRE-v-5 NRE-c-5 |
56 ≤ P < 130 |
Visi |
5,00 |
0,19 |
0,40 |
0,015 |
1 × 1012 |
1,10 |
V etapas |
NRE-v-6 NRE-c-6 |
130 ≤ P ≤ 560 |
Visi |
3,50 |
0,19 |
0,40 |
0,015 |
1 × 1012 |
1,10 |
V etapas |
NRE-v-7 NRE-c-7 |
P > 560 |
Visi |
3,50 |
0,19 |
3,50 |
0,045 |
— |
6,00 |
II-2 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 2 punkte apibrėžtos NRG variklio kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
DS |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
Skaičius vienai kWh |
|
V etapas |
NRG-v-1 NRG-c-1 |
P > 560 |
Visi |
3,50 |
0,19 |
0,67 |
0,035 |
— |
6,00 |
II-3 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 3 punkte apibrėžtos NRSh variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC ir NOx |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
V etapas |
NRSh-v-1a |
0 < P< 19 |
SI |
805 |
50 |
V etapas |
NRSh-v-1b |
603 |
72 |
II-4 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 4 punkte apibrėžtos NRS variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC ir NOx |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
V etapas |
NRS-vr-1a NRS-vi-1a |
0 < P < 19 |
SI |
610 |
10 |
V etapas |
NRS-vr-1b NRS-vi-1b |
610 |
8 |
||
V etapas |
NRS-v-2a |
19 ≤ P ≤ 30 |
610 |
8 |
|
V etapas |
NRS-v-2b NRS-v-3 |
19 ≤ P < 56 |
4,40 (*) |
2,70 (*) |
II-5 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 5 punkte apibrėžtos IWP variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
DS |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
Skaičius vienai kWh |
|
V etapas |
IWP-v-1 IWP-c-1 |
19 ≤ P < 75 |
Visi |
5,00 |
(HC + NOx ≤ 4,70) |
0,30 |
— |
6,00 |
|
V etapas |
IWP-v-2 IWP-c-2 |
75 ≤ P < 130 |
Visi |
5,00 |
(HC + NOx ≤ 5,40) |
0,14 |
— |
6,00 |
|
V etapas |
IWP-v-3 IWP-c-3 |
130 ≤ P < 300 |
Visi |
3,50 |
1,00 |
2,10 |
0,10 |
— |
6,00 |
V etapas |
IWP-v-4 IWP-c-4 |
P ≥ 300 |
Visi |
3,50 |
0,19 |
1,80 |
0,015 |
1 × 1012 |
6,00 |
II-6 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 6 punkte apibrėžtos IWA variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
DS |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
Skaičius vienai kWh |
|
V etapas |
IWA-v-1 IWA-c-1 |
19 ≤ P < 75 |
Visi |
5,00 |
(HC + NOx ≤ 4,70) |
0,30 |
— |
6,00 |
|
V etapas |
IWA-v-2 IWA-c-2 |
75 ≤ P < 130 |
Visi |
5,00 |
(HC + NOx ≤ 5,40) |
0,14 |
— |
6,00 |
|
V etapas |
IWA-v-3 IWA-c-3 |
130 ≤ P < 300 |
Visi |
3,50 |
1,00 |
2,10 |
0,10 |
— |
6,00 |
V etapas |
IWA-v-4 IWA-c-4 |
P ≥ 300 |
Visi |
3,50 |
0,19 |
1,80 |
0,015 |
1 × 1012 |
6,00 |
II-7 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 7 punkte apibrėžtos RLL variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
DS |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
Skaičius vienai kWh |
|
V etapas |
RLL-c-1 RLL-v-1 |
P > 0 |
Visi |
3,50 |
(HC + NOx ≤ 4,00) |
0,025 |
— |
6,00 |
II-8 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 8 punkte apibrėžtos RLR variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
DS |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
Skaičius vienai kWh |
|
V etapas |
RLR-c-1 RLR-v-1 |
P > 0 |
Visi |
3,50 |
0,19 |
2,00 |
0,015 |
1 × 1012 |
6,00 |
II-9 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 9 punkte apibrėžtos SMB variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
NOx |
HC |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
V etapas |
SMB-v-1 |
P > 0 |
SI |
275 |
— |
75 |
II-10 lentelė. 4 straipsnio 1 dalies 10 punkte apibrėžtos ATS variklių kategorijos V etapo išmetamųjų teršalų ribinės vertės.
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC ir NOx |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
V etapas |
ATS-v-1 |
P > 0 |
SI |
400 |
8 |
Specialios vien ir iš dalies dujomis varomiems varikliams taikomos bendrų angliavandenilio (HC) ribinių verčių nuostatos
1. |
Lentelėse nuo II-1 iki II-10 nurodyta vien ir iš dalies dujomis varomų variklių pakategorių, kurių A faktorius apibrėžtas, HC ribinė vertė pakeičiama verte, apskaičiuota pagal šią formulę: HC = 0,19 + (1,5 × A × GER). Šioje formulėje GER yra vidutinis dujų energijos santykis per atitinkamą testavimo ciklą. Jeigu taikomi pastovios būsenos ir pereinamųjų režimų bandymų ciklai, nustatomas įšilusio variklio paleidimo pereinamųjų režimų bandymų ciklo GER. Jeigu taikomas daugiau nei vienas pastovios būsenos bandymų ciklas, atskirai nustatomas kiekvieno ciklo vidutinis GER. Jeigu apskaičiuota HC ribinė vertė viršija 0,19 + A, HC ribinė vertė nustatoma
|
2. |
Pakategorių, kurių HC ir NOx ribinė vertė yra bendra, ši bendra ribinė HC ir NOx vertė sumažinama 0,19 g vienai kWh ir taikoma tik NOx. |
3. |
Ne dujomis varomiems varikliams ši formulė netaikoma. |
(1) 0,60 vertė taikoma ranka užvedamiems, oru aušinamiems tiesioginio įpurškimo varikliams.
(*) Pasirinktinai kaip alternatyva – bet koks verčių derinys, atitinkantis lygtį (HC+NOX) × CO0,784 ≤ 8,57 ir šias sąlygas: CO ≤ 20,6 g vienai kWh ir (HC + NOX) ≤ 2,7 g vienai kWh.
III PRIEDAS
Šio reglamento taikymo suteikiant ES tipo patvirtinimus ir pateikiant rinkai tvarkaraštis
III-1 lentelė. Šio reglamento taikymo NRE variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
||||
NRE |
CI |
0 < P < 8 |
NRE-v-1 NRE-c-1 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
CI |
8 ≤ P < 19 |
NRE-v-2 NRE-c-2 |
|||
CI |
19 ≤ P < 37 |
NRE-v-3 NRE-c-3 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
|
37 ≤ P < 56 |
NRE-v-4 NRE-c-4 |
||||
Visi |
56 ≤ P < 130 |
NRE-v-5 NRE-c-5 |
2019 m. sausio 1 d. |
2020 m. sausio 1 d. |
|
130 ≤ P ≤ 560 |
NRE-v-6 NRE-c-6 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
||
P > 560 |
NRE-v-7 NRE-c-7 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
III-2 lentelė. Šio reglamento taikymo NRG variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
NRG |
Visi |
P > 560 |
NRG-v-1 NRG-c-1 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
III-3 lentelė. Šio reglamento taikymo NRSh variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
NRSh |
SI |
0 < P < 19 |
NRSh-v-1a NRSh-v-1b |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
III-4 lentelė. Šio reglamento taikymo NRS variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
NRS |
SI |
0 < P < 56 |
NRS-vr-1a NRS-vi-1a NRS-vr-1b NRS-vi-1b NRS-v-2a NRS-v-2b NRS-v-3 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
III-5 lentelė. Šio reglamento taikymo IWP variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
IWP |
Visi |
19 ≤ P < 300 |
IWP-v-1 IWP-c-1 IWP-v-2 IWP-c-2 IWP-v-3 IWP-c-3 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
P ≥ 300 |
IWP-v-4 IWP-c-4 |
2019 m. sausio 1 d. |
2020 m. sausio 1 d. |
III-6 lentelė. Šio reglamento taikymo IWA variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
IWA |
Visi |
19 ≤ P < 300 |
IWA-v-1 IWA-c-1 IWA-v-2 IWA-c-2 IWA-v-3 IWA-c-3 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
P ≥ 300 |
IWA-v-4 IWA-c-4 |
2019 m. sausio 1 d. |
2020 m. sausio 1 d. |
III-7 lentelė. Šio reglamento taikymo RLL variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
RLL |
Visi |
P > 0 |
RLL-v-1 RLL-c-1 |
2020 m. sausio 1 d. |
2021 m. sausio 1 d. |
III-8 lentelė. Šio reglamento taikymo RLR variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
RLR |
Visi |
P > 0 |
RLR-v-1 RLR-c-1 |
2020 m. sausio 1 d. |
2021 m. sausio 1 d. |
III-9 lentelė. Šio reglamento taikymo SMB variklio kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
SMB |
SI |
P > 0 |
SMB-v-1 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
III-10 lentelė. Šio reglamento taikymo ATS variklių kategorijai datos
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
Privaloma šio reglamento taikymo data |
|
|
|
|
|
Suteikiant variklių ES tipo patvirtinimą |
Pateikiant variklius rinkai |
ATS |
SI |
P > 0 |
ATS-v-1 |
2018 m. sausio 1 d. |
2019 m. sausio 1 d. |
IV PRIEDAS
Ne keliais judančių mechanizmų pastovios būsenos bandymų ciklai (NRSC)
IV-1 lentelė. NRE variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
NRE |
Kintamas |
Mažesnės nei 19 kW etaloninės galios kintamo greičio variklis |
NRE-v-1 NRE-v-2 |
G2 arba C1 |
19 kW arba didesnės, bet ne didesnės nei 560 kW etaloninės galios kintamo greičio variklis |
NRE-v-3 NRE-v-4 NRE-v-5 NRE-v-6 |
C1 |
||
Didesnės nei 560 kW etaloninės galios kintamo greičio variklis |
NRE-v-7 |
C1 |
||
Pastovus |
Pastovaus greičio variklis |
NRE-c-1 NRE-c-2 NRE-c-3 NRE-c-4 NRE-c-5 NRE-c-6 NRE-c-7 |
D2 |
IV-2 lentelė. NRG variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
NRG |
Kintamas |
Generatoriniam įrenginiui skirtas kintamo greičio variklis |
NRG-v-1 |
C1 |
Pastovus |
Generatoriniam įrenginiui skirtas pastovaus greičio variklis |
NRG-c-1 |
D2 |
IV-3 lentelė. NRSh variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
NRSh |
Kintamas arba pastovus |
Ne didesnės nei 19 kW etaloninės galios variklis, skirtas naudoti nešiojamuosiuose mechanizmuose |
NRSh-v-1a NRSh-v-1b |
G3 |
IV-4 lentelė. NRS variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
NRS |
Kintamas < 3 600 variklio sūkių |
Ne didesnės nei 19 kW etaloninės galios kintamo greičio variklis, skirtas veikti < 3 600 variklio sūkių režimu |
NRS-vi-1a NRS-vi-1b |
G1 |
Kintamas ≥ 3 600 variklio sūkių arba pastovus |
Ne didesnės nei 19 kW etaloninės galios kintamo greičio variklis, skirtas veikti < 3 600 variklio sūkių režimu; ne daugiau nei 19 kW etaloninės galios pastovaus greičio variklis |
NRS-vr-1a NRS-vr-1b |
G2 |
|
Kintamas arba pastovus |
19–30 kW etaloninės galios ir mažesnio nei 1 litro bendro cilindrų darbinio tūrio variklis |
NRS-v-2a |
G2 |
|
Didesnės nei 19 kW etaloninės galios variklis, išskyrus 19–30 kW etaloninės galios ir mažiau nei 1 litro bendro cilindrų darbinio tūrio variklius |
NRS-v-2b NRS-v-3 |
C2 |
IV-5 lentelė. IWP variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
IWP |
Kintamas |
Varymui skirtas kintamo greičio variklis, dirbantis pagal fiksuoto žingsnio vandensraigčio kreivę |
IWP-v-1 IWP-v-2 IWP-v-3 IWP-v-4 |
E3 |
Pastovus |
Varymui skirtas pastovaus greičio variklis, dirbantis su kintamo žingsnio arba elektriniu būdu jungiamu vandensraigčiu |
IWP-c-1 IWP-c-2 IWP-c-3 IWP-c-4 |
E2 |
IV-6 lentelė. IWA variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
IWA |
Kintamas |
Kintamo greičio variklis, skirtas naudoti kaip pagalbinis vidaus vandenų laivuose |
IWA-v-1 IWA-v-2 IWA-v-3 IWA-v-4 |
C1 |
Pastovus |
Pastovaus greičio variklis, skirtas naudoti kaip pagalbinis vidaus vandenų laivuose |
IWA-c-1 IWA-c-2 IWA-c-3 IWA-c-4 |
D2 |
IV-7 lentelė. RLL variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
RLL |
Kintamas |
Lokomotyvams varyti skirtas kintamo greičio variklis |
RLL-v-1 |
F |
Pastovus |
Lokomotyvams varyti skirtas pastovaus greičio variklis |
RLL-c-1 |
D2 |
IV-8 lentelė. RLR variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
RLR |
Kintamas |
Drezinoms varyti skirtas kintamo greičio variklis |
RLR-v-1 |
C1 |
Pastovus |
Drezinoms varyti skirtas pastovaus greičio variklis |
RLR-c-1 |
D2 |
IV-9 lentelė. SMB variklių kategorijos NRSC bandymų ciklai
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
SMB |
Kintamas arba pastovus |
Sniegaeigiams varyti skirti varikliai |
SMB-v-1 |
H |
IV-10 lentelė. ATS variklių kategorijos NRSC bandymų ciklas
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
NRSC |
ATS |
Kintamas arba pastovus |
ATV arba SbS varyti skirti varikliai |
ATS-v-1 |
G1 |
Ne keliais judančių mechanizmų pereinamųjų režimų bandymų ciklai
IV-11 lentelė. NRE variklių kategorijos ne keliais judančių mechanizmų pereinamųjų režimų bandymų ciklas
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
|
NRE |
Kintamas |
19 kW arba didesnės, bet ne didesnės nei 560 kW etaloninės galios kintamo greičio variklis |
NRE-v-3 NRE-v-4 NRE-v-5 NRE-v-6 |
NRTC |
IV-12 lentelė. NRS (1) variklių kategorijos ne keliais judančių mechanizmų pereinamųjų režimų bandymų ciklas
Kategorija |
Greičio režimas |
Paskirtis |
Pakategorė |
|
NRS |
Kintamas arba pastovus |
Didesnės nei 19 kW etaloninės galios variklis, išskyrus 19–30 kW etaloninės galios ir mažiau nei 1 litro bendro cilindrų darbinio tūrio variklius |
NRS-v-2b NRS-v-3 |
LSI-NRTC |
(1) Taikoma tik varikliams, kurių didžiausias bandymų greitis ≤ 3 400 variklio sūkių.
V PRIEDAS
25 straipsnio 1 dalyje nurodyti teršalų išmetimo sistemos ilgaamžiškumo laikotarpiai (EDP)
V-1 lentelė. NRE variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
NRE |
CI |
Kintamas |
0 < P < 8 |
NRE-v-1 |
3 000 |
CI |
8 ≤ P < 19 |
NRE-v-2 |
|||
CI |
19 ≤ P < 3 7 |
NRE-v-3 |
5 000 |
||
CI |
37 ≤ P < 56 |
NRE-v-4 |
8 000 |
||
Visi |
56 ≤ P < 130 |
NRE-v-5 |
|||
130 ≤ P ≤ 560 |
NRE-v-6 |
||||
P > 560 |
NRE-v-7 |
||||
CI |
Pastovus |
0 < P < 8 |
NRE-c-1 |
3 000 |
|
CI |
8 ≤ P < 19 |
NRE-c-2 |
|||
CI |
19 ≤ P < 37 |
NRE-c-3 |
|||
CI |
37 ≤ P < 56 |
NRE-c-4 |
8 000 |
||
Visi |
56 ≤ P < 130 |
NRE-c-5 |
|||
130 ≤ P ≤ 560 |
NRE-c-6 |
||||
P > 560 |
NRE-c-7 |
V-2 lentelė. NRG variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
NRG |
Visi |
Pastovus |
P > 560 |
NRG-v-1 |
8 000 |
Kintamas |
NRG-c-1 |
V-3 lentelė. NRSh variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Cilindrų darbinis tūris (cm3) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
NRSh |
SI |
Kintamas arba pastovus |
0 < P < 19 |
SV < 50 |
NRSh-v-1a |
50/125/300 (1) |
SV ≥ 50 |
NRSh-v-1b |
V-4 lentelė. NRS variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Cilindrų darbinis tūris (cm3) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
NRS |
SI |
Kintamas ≥ 3 600 variklio sūkių arba pastovus |
0 < P < 19 |
80 ≤ SV < 225 |
NRS-vr-1a |
125/250/500 (2) |
Kintamas < 3 600 variklio sūkių |
NRS-vi-1a |
|||||
Kintamas ≥ 3 600 variklio sūkių arba pastovus |
SV ≥ 225 |
NRS-vr-1b |
250/500/1 000 (2) |
|||
Kintamas < 3 600 variklio sūkių |
NRS-vi-1b |
|||||
Kintamas arba pastovus |
19 ≤ P < 30 |
SV ≤ 1 000 |
NRS-v-2a |
1 000 |
||
SV > 1 000 |
NRS-v-2b |
5 000 |
||||
30 ≤ P < 56 |
Bet koks |
NRS-v-3 |
5 000 |
V-5 lentelė. IWP variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
IWP |
Visi |
Kintamas |
19 ≤ P < 75 |
IWP-v-1 |
10 000 |
75 ≤ P < 130 |
IWP-v-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWP-v-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWP-v-4 |
||||
Pastovus |
19 ≤ P < 75 |
IWP-c-1 |
10 000 |
||
75 ≤ P < 130 |
IWP-c-2 |
||||
130 ≤ P <3 00 |
IWP-c-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWP-c-4 |
V-6 lentelė. IWA variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
IWA |
Visi |
Kintamas |
19 ≤ P < 75 |
IWA-v-1 |
10 000 |
75 ≤ P < 130 |
IWA-v-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWA-v-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWA-v-4 |
||||
Pastovus |
19 ≤ P < 75 |
IWA-c-1 |
10 000 |
||
75 ≤ P < 130 |
IWA-c-2 |
||||
130 ≤ P < 300 |
IWA-c-3 |
||||
P ≥ 300 |
IWA-c-4 |
V-7 lentelė. RLL variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
RLL |
Visi |
Kintamas |
P > 0 |
RLL-v-1 |
10 000 |
Pastovus |
P > 0 |
RLL-c-1 |
V-8 lentelė. RLR variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
RLR |
Visi |
Kintamas |
P > 0 |
RLR-v-1 |
10 000 |
Pastovus |
P > 0 |
RLR-c-1 |
V-9 lentelė. SMB variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
SMB |
SI |
Kintamas arba pastovus |
P > 0 |
SMB-v-1 |
400 (3) |
V-10 lentelė. ATS variklių kategorijos EDP
Kategorija |
Uždegimo tipas |
Greičio režimas |
Galios intervalas (kW) |
Pakategorė |
EDP (valandomis) |
ATS |
SI |
Kintamas arba pastovus |
P > 0 |
ATS-v-1 |
500/1 000 (4) |
(1) EDP valandomis atitinka deleguotuosiuose aktuose, priimtuose pagal šį reglamentą, apibrėžtas EDP kategorijas Cat 1 / Cat 2 / Cat 3.
(2) EDP valandomis atitinka deleguotuosiuose aktuose, priimtuose pagal šį reglamentą, apibrėžtas EDP kategorijas Cat 1 / Cat 2 / Cat 3.
(3) kaip alternatyva, leidžiamas 8 000 km teršalų išmetimo sistemos ilgaamžiškumo laikotarpis.
(4) EDP valandomis atitinka šiuos bendrus variklio darbinius tūrius: < 100 cm3 /≥ 100 cm3.
VI PRIEDAS
34 straipsnio 5 dalyje nurodytos specialios paskirties variklio (SPE) išmetamųjų teršalų ribinės vertės
VI-1 lentelė. NRE variklių kategorijos SPE išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
|
SPE |
NRE-v-1 NRE-c-1 |
0 < P < 8 |
CI |
8 |
7,5 |
0,4 |
6,0 |
|
SPE |
NRE-v-2 NRE-c-2 |
8 ≤ P < 19 |
CI |
6,6 |
7,5 |
0,4 |
6,0 |
|
SPE |
NRE-v-3 NRE-c-3 |
19 ≤ P < 37 |
CI |
5,5 |
7,5 |
0,6 |
6,0 |
|
SPE |
NRE-v-4 NRE-c-4 |
37 ≤ P < 56 |
CI |
5,0 |
4,7 |
0,4 |
6,0 |
|
SPE |
NRE-v-5 NRE-c-5 |
56 ≤ P < 130 |
Visi |
5,0 |
4,0 |
0,3 |
6,0 |
|
SPE |
NRE-v-6 NRE-c-6 |
130 ≤ P ≤ 560 |
Visi |
3,5 |
4,0 |
0,2 |
6,0 |
|
SPE |
NRE-v-7 NRE-c-7 |
P > 560 |
Visi |
3,5 |
6,4 |
0,2 |
6,0 |
VI-2 lentelė. NRG variklių kategorijos SPE išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
|
SPE |
NRG-c-1 |
P > 560 |
Visi |
3,5 |
6,4 |
0,2 |
6,0 |
|
NRG-v-1 |
VI-3 lentelė. RLL variklių kategorijos SPE išmetamųjų teršalų ribinės vertės
Išmetamųjų teršalų ribojimo etapas |
Variklio pakategorė |
Galios intervalas |
Uždegimo tipas |
CO |
HC |
NOx |
PM masė |
A |
|
|
kW |
|
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
g vienai kWh |
|
SPE |
RLL-v-1 RLL-c-1 |
P > 560 |
Visi |
3,5 |
(HC + NOx ≤ 4,0) |
0,2 |
6,0 |
|
SPE |
RLL-v-1 RLL-c-1 |
P > 560 kW |
Visi |
3,5 |
0,5 |
6,0 |
0,2 |
6,0 |
SPE |
RLL-v-1 RLL-c-1 |
P > 2 000 kW ir SVc (1) > 5 litrai |
Visi |
3,5 |
0,4 |
7,4 |
0,2 |
6,0 |
(1) Cilindro darbinis tūris.