Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0922

    2016 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/922, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo trečiųjų šalių, jų teritorijų ar dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą šviežią mėsą, sąrašas (Tekstas svarbus EEE)

    C/2016/3471

    OL L 154, 2016 6 11, p. 21–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/922/oj

    11.6.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 154/21


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/922

    2016 m. birželio 10 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo trečiųjų šalių, jų teritorijų ar dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą šviežią mėsą, sąrašas

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 dalį ir 9 straipsnio 4 dalies c punktą,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos reglamente (ES) Nr. 206/2010 (2) nustatytos, inter alia, tam tikrų kanopinių šviežios mėsos siuntų įvežimo į Sąjungą sąlygos. To reglamento II priedo 1 dalyje pateiktas trečiųjų šalių, teritorijų ir jų dalių, iš kurių į Sąjungą galima įvežti tokias siuntas, sąrašas ir nustatytos specialiosios sąlygos arba papildomos garantijos, kurių reikalaujama iš tam tikrų trečiųjų šalių;

    (2)

    Argentina ir Brazilija yra suskirstytos į regionus, kad būtų įtrauktos į šį sąrašą. Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje nurodytos į regionus suskirstytos teritorijos kaip tų šalių dalys, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrų kanopinių šviežios mėsos siuntas;

    (3)

    Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje nurodytos keturios Argentinos teritorijos dalys, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą tam tikrų kanopinių šviežios mėsos siuntas. Kiekvienai Argentinos teritorijos daliai nustatyta galiojimo pradžios data yra data, nuo kurios tokius gyvūnus galima skersti, kad jų šviežią mėsą būtų leidžiama įvežti į Sąjungą. Kai kurioms šioms dalims taikomos papildomos garantijos ir specialiosios sąlygos siekiant pašalinti tam tikrą gyvūnų sveikatai kylančią riziką, susijusią su šviežios mėsos įvežimu į Sąjungą;

    (4)

    Argentina paprašė, kad būtų atnaujintas šių jos teritorijos dalių sąrašas, kad tam tikros jos teritorijos dalys būtų sujungtos pagal tai, ar toms dalims taikomos papildomos garantijos ir specialiosios sąlygos. Taip turėtų būti paaiškintas Argentinos suskirstymas į regionus. Dabartiniam suskirstymui į regionus taikomos skirtingos galiojimo pradžios datos, todėl iš galiojimo pradžios datų, kurios yra nustatytos sujungtoms teritorijos dalims, turėtų būti taikoma vėliausia data. Kadangi ne iš visų tokių Argentinos dalių leidžiama įvežti laukinių nenaminių kanopinių, kuriems taikomas RUW sertifikatas, šviežią mėsą, tai turėtų būti nurodyta išnašoje;

    (5)

    Argentinos intensyvios priežiūros zona, nustatyta palei sieną su Bolivija ir Paragvajumi, šiuo metu yra Argentinos teritorijos dalis, kurią Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacija (OIE) pripažino snukio ir nagų liga neužkrėsta zona, kurioje vykdoma vakcinacija (3). Argentina paprašė leisti iš šios dalies įvežti į Sąjungą tam tikrų naminių ir laukinių kanopinių šviežią mėsą. Atsižvelgiant į tai, kad ši dalis pripažinta kaip snukio ir nagų liga neužkrėsta zona, kurioje vykdoma vakcinacija, ir tai, kad Argentina, siekdama pagrįsti savo prašymą, pateikė pakankamas gyvūnų sveikatos garantijas, iš tos dalies turėtų būti leidžiama įvežti į Sąjungą tam tikrų naminių ir laukinių kanopinių šviežią mėsą, taikant tas pačias papildomas garantijas kaip ir kitoms Argentinos dalims, kurios yra neužkrėstos snukio ir nagų liga ir kuriose vykdoma vakcinacija;

    (6)

    Brazilijos intensyvios priežiūros zona, nustatyta palei sieną su Paragvajumi, šiuo metu yra Brazilijos teritorijos dalis, kurią OIE pripažino snukio ir nagų liga neužkrėsta zona, kurioje vykdoma vakcinacija (3). Brazilija paprašė leisti iš šios dalies įvežti į Sąjungą naminių galvijų šviežią mėsą. Atsižvelgiant į tai, kad ši dalis pripažinta kaip snukio ir nagų liga neužkrėsta zona, kurioje vykdoma vakcinacija, ir tai, kad Brazilija, siekdama pagrįsti savo prašymą, pateikė pakankamas gyvūnų sveikatos garantijas, iš tos dalies turėtų būti leidžiama įvežti į Sąjungą naminių galvijų šviežią mėsą, taikant tas pačias papildomas garantijas kaip ir kitoms Brazilijos dalims, kurios yra neužkrėstos snukio ir nagų liga ir kuriose vykdoma vakcinacija;

    (7)

    todėl Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;

    (8)

    siekiant nesutrikdyti įvežti į Sąjungą tam tikrų kanopinių šviežios mėsos siuntas, pereinamuoju laikotarpiu turėtų toliau būti leidžiama naudoti veterinarijos sertifikatus, kuriuose nurodomas teritorijos kodas AR-4 ir kurie buvo išduoti pagal Reglamentą (ES) Nr. 206/2010 prieš nustatant pakeitimus šiuo reglamentu;

    (9)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo I dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento priedą.

    2 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos

    Pereinamuoju laikotarpiu iki 2016 m. rugsėjo 1 d. toliau leidžiama į Sąjungą įvežti iš Argentinos tam tikrų kanopinių šviežios mėsos siuntas, prie kurių pridedamas šviežiai mėsai skirtas veterinarijos sertifikatas, kuriame nurodytas teritorijos kodas AR-4 pagal Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo I dalį prieš nustatant pakeitimus šiuo reglamentu, su sąlyga, kad sertifikatas buvo išduotas ne vėliau kaip 2016 m. rugpjūčio 1 d.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 10 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

    (2)  2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1).

    (3)  http://www.oie.int/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/


    PRIEDAS

    Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo I dalis iš dalies keičiama taip:

    1)

    Argentinai skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „AR – Argentina

    AR-0

    Visa šalies teritorija

    EQU

     

     

     

     

    AR-1

    Provincijos:

     

    Buenos Aires,

     

    Catamarca,

     

    Corrientes (*),

     

    Entre Ríos,

     

    La Riocha,

     

    Mendoza,

     

    Misiones,

     

    Neuquén dalis (išskyrus teritoriją, įtrauktą į AR-2),

     

    Río Negro dalis (išskyrus teritoriją, įtrauktą į AR-2),

     

    San Juan,

     

    San Luis,

     

    Santa Fe,

     

    Tucuman,

     

    Cordoba,

     

    La Pampa,

     

    Santiago del Estero,

     

    Chaco,

     

    Formosa,

     

    Jujuy,

     

    Salta (išskyrus teritoriją, įtrauktą į AR-3),

    BOV

    RUF

    RUW (*)

    A

    1

     

    2010 m. rugpjūčio 1 d.

    AR-2

    Provincijos:

     

    Chubut,

     

    Santa Cruz,

     

    Tierra del Fuego,

     

    Neuquén dalis (išskyrus Confluencia esančią zoną į rytus nuo provincijos kelio Nr. 17 ir Picun Leufú esančią zoną į rytus nuo provincijos kelio Nr. 17),

     

    Río Negro dalis (išskyrus: Avellaneda esančią zoną į šiaurę nuo provincijos kelio Nr. 7 ir į rytus nuo provincijos kelio Nr. 250, Conesa esančią zoną į rytus nuo provincijos kelio Nr. 2, El Cuy esančią zoną į šiaurę nuo provincijos kelio Nr. 7 susikirtimo su provincijos keliu Nr. 66 iki Avellaneda departamento ribos, ir San Antonio esančią zoną į rytus nuo provincijos kelių Nr. 250 ir Nr. 2)

    BOV

    OVI

    RUW

    RUF

     

     

     

    2008 m. rugpjūčio 1 d.

    AR-3

    Salta dalis: 25 km pločio buferinė zona, kuri tęsiasi palei sieną su Bolivija ir Paragvajumi nuo Santa Catalina rajono Jujuy provincijoje iki Laishi rajono Formosa provincijoje (ankstesnė intensyvios priežiūros buferinė zona)

    BOV

    RUF

    RUW

    A

    1

     

    2016 m. liepos 1 d.

    2)

    Brazilijai skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „BR – Brazilija

    BR-0

    Visa šalies teritorija

    EQU

     

     

     

     

    BR-1

    Minas Gerais valstija,

    Espírito Santo valstija,

    Goiás valstija,

    Mato Grosso valstija,

    Rio Grande Do Sul valstija

    Mato Grosso Do Sul valstija (išskyrus teritoriją, įtrauktą į BR-4).

    BOV

    A ir H

    1

     

    2008 m. gruodžio 1 d.

    BR-2

    Santa Catarina valstija

    BOV

    A ir H

    1

     

    2008 m. sausio 31 d.

    BR-3

    Paraná ir São Paulo valstijos

    BOV

    A ir H

    1

     

    2008 m. rugpjūčio 1 d.

    BR-4

    Dalis Mato Grosso Do Sul valstijos: 15 km zona nuo išorinių sienų Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã ir Mundo Novo municipalitetuose ir zona Corumbá ir Ladário municipalitetuose (ankstesnė nustatyta intensyvios priežiūros zona)

    BOV

    A ir H

    1

     

    2016 m. liepos 1 d.“


    (*)  „RUW“: išskyrus šiuos Corrientes provincijos departamentus: Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme ir San Luís del Palmar departamentus.“


    Top