This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2469
Council Decision (EU) 2015/2469 of 8 December 2015 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Amending Protocol to the Agreement between the European Community and the Republic of San Marino providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments
2015 m. gruodžio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2469 dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
2015 m. gruodžio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2469 dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
OL L 346, 2015 12 31, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2469/oj
31.12.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 346/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/2469
2015 m. gruodžio 8 d.
dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 115 straipsnį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi ir 8 dalies antra pastraipa,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2013 m. gegužės 14 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su San Marino Respublika dėl Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo, numatančio priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo (1) (toliau – Susitarimas), pakeitimo siekiant, kad juo būtų atsižvelgiama į naujausius įvykius pasaulyje, t. y. susitarimą skatinti automatinius informacijos mainus kaip tarptautinį standartą; |
(2) |
per derybas suderintame Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas (toliau – Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas), tekste deramai perteikiami Tarybos pateikti derybų nurodymai, nes juo užtikrinama, kad Susitarimu būtų atsižvelgiama į naujausius tarptautinius įvykius, susijusius su automatiniais informacijos mainais, visų pirma Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) parengtą visuotinį automatinių finansinių sąskaitų informacijos mokesčių klausimais mainų standartą. Sąjunga, valstybės narės ir San Marino Respublika aktyviai dalyvavo EBPO pasaulinio forumo veikloje siekdamos prisidėti prie šio standarto rengimo ir įgyvendinimo. Susitarimo su pakeitimais, padarytais Protokolu, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekstas turi būti teisinis pagrindas, kuriuo remdamosi Sąjunga ir San Marino Respublika įgyvendina visuotinį standartą plėtodamos savo santykius; |
(3) |
Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, turėtų būti pasirašytas Sąjungos vardu; |
(4) |
atsižvelgiant į EBPO pasauliniame forume valstybių narių ir San Marino Respublikos pareikštas nuomones, Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, turėtų būti laikinai taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d. iki tol, kol bus užbaigtos jam sudaryti ir įsigalioti reikalingos procedūros, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgaliojama Sąjungos vardu pasirašyti Protokolą, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, su sąlyga, kad tas Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, bus sudarytas.
Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Protokolą, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas.
3 straipsnis
Jei laikomasi abipusiškumo principo, Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, laikinai taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d. iki tol, kol bus užbaigtos jam sudaryti reikalingos procedūros. (2)
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu praneša San Marino Respublikai apie ketinimą taikyti Protokolą laikinai nuo 2016 m. sausio 1 d., jei laikomasi abipusiškumo principo.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2015 m. gruodžio 8 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. GRAMEGNA
(1) OL L 381, 2004 12 28, p. 33.
(2) Datą, nuo kurios Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, bus laikinai taikomas, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.