This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0478
Council Regulation (EU) No 478/2014 of 12 May 2014 amending Regulation (EC) No 147/2003 concerning certain restrictive measures in respect of Somalia
2014 m. gegužės 12 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 478/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojamųjų priemonių Somaliui
2014 m. gegužės 12 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 478/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojamųjų priemonių Somaliui
OL L 138, 2014 5 13, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.5.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 138/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 478/2014
2014 m. gegužės 12 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojamųjų priemonių Somaliui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimą 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 147/2003 (2) nustatytas visuotinis draudimas bet kokiam asmeniui, subjektui arba įstaigai Somalyje teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą; |
(2) |
2014 m. kovo 5 d. JT Saugumo Taryba priėmė JT Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliuciją 2142 (2014), kuria dar kartą patvirtintas ginklų embargas Somaliui ir iki 2014 m. spalio 25 d. pratęsta taikyti nuostata, kad ginklų embargas neturi būti taikomas ginklų, šaudmenų ar karinės įrangos tiekimui arba konsultacijų, paramos ar mokymo teikimui, skirtam tik Somalio federalinės Vyriausybės saugumo pajėgoms kurti ir Somalio gyventojų saugumui užtikrinti, išskyrus tam tikrų JT ST rezoliucijos 2111 (2013) priede nurodytų objektų tiekimą, kurį turi iš anksto patvirtinti Sankcijų komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 751 (1992); |
(3) |
JT ST rezoliucija 2142 (2014) iš dalies keičiami pranešimo reikalavimai, taikytini ginklų, šaudmenų ar karinės įrangos tiekimui arba konsultacijų, paramos ar Somalio saugumo pajėgų mokymo teikimui, taip pat išimties procedūra, taikoma JT ST rezoliucijos 2011 (2013) priede nurodytų objektų tiekimui; |
(4) |
2014 m. gegužės 12 d. Taryba priėmė Sprendimą 2014/270/BUSP (3), kuriuo, atsižvelgiant į JT ST rezoliuciją 2142 (2014), iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP. Dalis tų pakeitimų patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl jiems įgyvendinti – visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse ją taikytų vienodai – būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu; |
(5) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 iš dalies keičiamas taip:
2a straipsnio e punktas pakeičiamas taip:
„e) |
teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, išskyrus atvejus, kai tai susiję su III priede išvardytais objektais, jei įvykdytos šios sąlygos:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. gegužės 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
C. ASHTON
(1) OL L 105, 2010 4 27, p. 17.
(2) 2003 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojamųjų priemonių Somaliui (OL L 24, 2003 1 29, p. 2).
(3) 2014 m. gegužės 12 d. Tarybos sprendimas 2014/270/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 106).