This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0399
Commission Implementing Regulation (EU) No 399/2014 of 22 April 2014 concerning the authorisation of the preparations of Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 and Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 as feed additives for all animal species Text with EEA relevance
2014 m. balandžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 399/2014 dėl leidimo naudoti Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatus kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus Tekstas svarbus EEE
2014 m. balandžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 399/2014 dėl leidimo naudoti Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatus kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus Tekstas svarbus EEE
OL L 119, 2014 4 23, p. 40–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/07/2024
23.4.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 119/40 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 399/2014
2014 m. balandžio 22 d.
dėl leidimo naudoti Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatus kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka. Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 7 dalyje kartu su 10 straipsnio 1–4 dalimis nustatytos specialios nuostatos dėl produktų, kurie pradėjus taikyti tą reglamentą Sąjungoje naudojami kaip siloso priedai, įvertinimo; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 1 dalies b punktą Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatai buvo įtraukti į Pašarų priedų registrą kaip esami produktai, priklausantys siloso priedų funkcinei grupei, skirti visų rūšių gyvūnams; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalį kartu su 7 straipsniu buvo pateikti prašymai išduoti leidimą naudoti šiuos preparatus kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus ir juos priskirti prie kategorijos „technologiniai priedai“ ir funkcinės grupės „siloso priedai“. Kartu su prašymais buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
(4) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2013 m. gruodžio 4 d. (2) ir 2013 m. gruodžio 5 d. (3) nuomonėse padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis preparatai nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad naudojant Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatus galima pagerinti siloso gamybą. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, ji patvirtino pašarų priedų pašaruose analizės metodų taikymo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija; |
(5) |
šių preparatų vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtus preparatus; |
(6) |
kadangi saugos sumetimais nebūtina neatidėliotinai taikyti leidimo sąlygų pakeitimų, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų pasirengti laikytis naujų su leidimu susijusių reikalavimų; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Leidimas
Priede nurodytus preparatus, priklausančius priedų kategorijai „technologiniai priedai“ ir funkcinei grupei „siloso priedai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedus minėtame priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
Priede nurodytus preparatus ir pašarus, kurių sudėtyje yra šių preparatų, kurie buvo pagaminti ir paženklinti prieš 2014 m. lapkričio 13 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2014 m. gegužės 15 d., galima toliau pateikti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) EFSA Journal 2014; 12(1):3530.
(3) EFSA Journal 2014; 12(1):3534, EFSA Journal 2014; 12(1):3533 ir EFSA Journal 2014; 12(1):3535.
PRIEDAS
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||
KSV/kg šviežios medžiagos |
|||||||||||||||
Technologinių priedų kategorija. Funkcinė grupė: siloso priedai. |
|||||||||||||||
1k20736 |
— |
Lactobacillus brevis DSM 23231 |
Priedo sudėtis Lactobacillus brevis DSM 23231 preparatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 1 × 1010 KSV/g priedo. Veikliosios medžiagos apibūdinimas Gyvybingos Lactobacillus brevis DSM 23231 ląstelės. Analizės metodas (1) Pašarų priedo skaičiavimas: paskleidimo ant plokštelės metodas naudojant MRS agarą (EN 15787). Identifikavimas: impulsinė lauko gelių elektroforezė (PFGE). |
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2024 m. gegužės 13 d. |
||||||
1k20737 |
— |
Lactobacillus brevis DSMZ 16680 |
Priedo sudėtis Lactobacillus brevis DSMZ 16680 preparatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 2,5 × 1010 KSV/g priedo. Veikliosios medžiagos apibūdinimas Gyvybingos Lactobacillus brevis DSMZ 16680 ląstelės. Analizės metodas (1) Pašarų priedo skaičiavimas: paskleidimo ant plokštelės metodas naudojant MRS agarą (EN 15787). Identifikavimas: impulsinė lauko gelių elektroforezė (PFGE). |
Visų rūšių gyvūnai |
|
|
|
|
2024 m. gegužės 13 d. |
||||||
1k20738 |
— |
Lactobacillus plantarum CECT 4528 |
Priedo sudėtis Lactobacillus plantarum CECT 4528 preparatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 2,5 × 1011 KSV/g priedo. Veikliosios medžiagos apibūdinimas Gyvybingos Lactobacillus plantarum CECT 4528 ląstelės. Analizės metodas (1) Pašarų priedo skaičiavimas: paskleidimo ant plokštelės metodas naudojant MRS agarą (EN 15787). Identifikavimas: impulsinė lauko gelių elektroforezė (PFGE). |
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2024 m. gegužės 13 d. |
||||||
1k20739 |
— |
Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 |
Priedo sudėtis Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 2,5 × 1010 KSV/g priedo. Veikliosios medžiagos apibūdinimas Gyvybingos Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 ląstelės. Analizės metodas (1) Pašarų priedo skaičiavimas: paskleidimo ant plokštelės metodas naudojant MRS agarą (EN 15787). Identifikavimas: impulsinė lauko gelių elektroforezė (PFGE). |
Visų rūšių gyvūnai |
— |
— |
— |
|
2024 m. gegužės 13 d. |
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.