This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0366
Commission Implementing Regulation (EU) No 366/2014 of 7 April 2014 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
2014 m. balandžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 366/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas
2014 m. balandžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 366/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas
OL L 108, 2014 4 11, pp. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
2014 4 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108/11 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 366/2014
2014 m. balandžio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 nustatyta prekių nomenklatūra (toliau – Kombinuotoji nomenklatūra arba KN), kuri pateikta to reglamento I priede; |
|
(2) |
siekiant teisinio tikrumo, reikėtų paaiškinti Kombinuotosios nomenklatūros antros dalies 1302 20 subpozicijos, 17 skirsnio ir 2101 pozicijos aprėptį dėl 17 skirsniui priskiriamų cukraus mišinių, kurių sudėtyje yra maži kitų medžiagų kiekiai; |
|
(3) |
kadangi 1302 20 subpozicijai priskiriamos pektino medžiagos siekiant užtikrinti pastovų naudojamos medžiagos aktyvumą gali būti standartizuojamos į jas pridedant cukraus, būtina nustatyti didžiausią galimo pridėti cukraus kiekį, kurį pridėjus, produktas dar neprarastų pektino medžiagos savybių. Mišinys, kurio sudėtyje esantis cukrus sudaro 90 %, o pektino medžiagos – 10 %, neturi cukrui būdingų savybių ir turėtų būti priskiriamas 13 skirsniui. Tačiau produktai, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 90 % cukraus, pasižymi cukrui būdingomis savybėmis ir turėtų būti priskiriami 17 skirsniui. Kad būtų atsižvelgta į šį faktą, į 13 skirsnį reikia įtraukti papildomąją pastabą; |
|
(4) |
atitinkamą papildomąją pastabą taip pat reikia įtraukti į 17 skirsnį siekiant užtikrinti, kad cukraus mišiniai, kurių sudėtyje yra maži kitų medžiagų kiekiai, jeigu jie išlaiko cukrui būdingas savybes, būtų ir toliau priskiriami tam skirsniui; |
|
(5) |
dėl daugiausia iš kavos, arbatos ar matės arba jų ekstraktų, esencijų ir koncentratų sudarytų produktų, kurių sudėtyje yra didelis cukraus kiekis, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas nusprendė, kad Komisijos reglamentas (EB) Nr. 306/2001 (2), kuriuo dviem produktams, kurių sudėtyje yra atitinkamai 90,1 % cukraus ir 2,5 % arbatos ekstrakto bei 58,1 % cukraus (94 % sausosios medžiagos masės) ir 2,2 % arbatos, priskirtas KN 2101 20 92 kodas, pagal analogiją taikytinas dviem mišiniams, skirtiems gėrimams, daugiausia sudarytiems iš arbatos, gaminti, kurių sudėtyje yra 64 % smulkiojo cukraus (apie 97 % sausosios medžiagos masės) bei 1,9 % arbatos ekstrakto ir vandens (3); |
|
(6) |
tačiau daugiausia iš kavos, arbatos ar matės arba jų ekstraktų, esencijų ir koncentratų sudarytų produktų, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne mažiau kaip 97 % sausosios medžiagos masės, savybių jau nebenulemia kava, arbata ar matė arba jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai. Tokie produktai nebeturėtų būti priskiriami 2101 pozicijai. Todėl siekiant paaiškinti jų klasifikavimą 21 skirsnį reikia papildyti nauja papildomąja pastaba; |
|
(7) |
siekiant užtikrinti vienodą Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimą visoje Sąjungoje klasifikuojant cukraus mišinius, kurių sudėtyje yra maži kitų medžiagų kiekiai, reikėtų į jos 13, 17 ir 21 skirsnius įtraukti naujas papildomąsias pastabas; |
|
(8) |
todėl Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros antra dalis iš dalies keičiama taip:
|
1. |
13 skirsnyje įterpiama ši 1 papildomoji pastaba:
|
|
2. |
17 skirsnyje įterpiama ši 8 papildomoji pastaba:
|
|
3. |
21 skirsnyje įterpiama ši 6 papildomoji pastaba:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Algirdas ŠEMETA
Komisijos narys
(2) 2001 m. vasario 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 306/2001 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (OL L 44, 2001 2 15, p. 25).
(3) 2004 m. kovo 4 d. Sprendimas byloje C-130/02, Krings (Rink. 2004, p. I-2121).