Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1021

2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1021/2013, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų 1999/4/EB ir 2000/36/EB ir Tarybos direktyvų 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB nuostatos, susijusios su Komisijai suteikiamais įgaliojimais Tekstas svarbus EEE

OL L 287, 2013 10 29, pp. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1021/oj

2013 10 29   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 287/1


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1021/2013

2013 m. spalio 9 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų 1999/4/EB ir 2000/36/EB ir Tarybos direktyvų 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB nuostatos, susijusios su Komisijai suteikiamais įgaliojimais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį ir 114 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

1999 m. vasario 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/4/EB dėl kavos ir cikorijos ekstraktų (3), 2000 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/36/EB dėl žmonėms vartoti skirtų kakavos ir šokolado produktų (4), 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2001/111/EB dėl kai kurių žmonėms vartoti skirto cukraus rūšių (5), 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2001/113/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių džemų, žele, marmeladų ir saldintos kaštonų tyrės (6) ir 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2001/114/EB dėl žmonėms vartoti skirto tam tikro iš dalies arba visiškai dehidratuoto konservuoto pieno (7) Komisijai suteikiami įgaliojimai siekiant įgyvendinti kai kurias tų direktyvų nuostatas. Tais įgaliojimais buvo naudojamasi laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendime 1999/468/EB, nustatančiame Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (8), nustatytos tvarkos. Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai tinkama tą įgaliojimų suteikimą suderinti su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 290 straipsniu;

(2)

visų pirma, direktyvomis 2000/36/EB, 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB Komisijai suteikiami įgaliojimai patvirtinti priemones, būtinas toms direktyvoms įgyvendinti ir susijusias su pritaikymu prie technikos pažangos. Tokioms priemonėms šiuo metu Direktyvos 2000/36/EB atveju taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu, o direktyvų 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB atveju - reguliavimo procedūra. Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai tinkama tą įgaliojimų suteikimą suderinti su SESV 290 straipsniu ir turėtų būti atlikta tų įgaliojimų apimties peržiūra;

(3)

direktyvų 2000/36/EB, 2001/111/EB ir 2001/113/EB prieduose esančius techninius elementus gali reikėti pritaikyti ar atnaujinti, kad būtų atsižvelgta į atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius. Tačiau direktyvomis 2000/36/EB ir 2001/111/EB Komisijai nesuteikiami atitinkami įgaliojimai nedelsiant iš dalies keisti jų priedus, kad būtų atsižvelgta į tokius pokyčius. Todėl siekiant užtikrinti, kad direktyvos 2000/36/EB ir 2001/111/EB būtų įgyvendinamos nuosekliai, Komisijai turėtų būti deleguoti papildomi įgaliojimai iš dalies keisti Direktyvos 2000/36/EB I priedo C ir D skirsnius ir Direktyvos 2001/111/EB priedo B dalį, kad būtų atsižvelgta į atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius. Be to, Direktyva 2001/113/EB Komisijai suteikiami įgaliojimai laikantis reguliavimo procedūros priderinti tą direktyvą prie atitinkamų tarptautinių standartų pokyčių. Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai tinkama tą įgaliojimų suteikimą suderinti su SESV 290 straipsniu ir turėtų būti atlikta tų įgaliojimų apimties peržiūra;

(4)

todėl, siekiant atsižvelgti į technikos pažangą ir atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl šių klausimų: Direktyvos 2000/36/EB I priedo C ir D skirsnių keitimo, Direktyvos 2001/111/EB priedo B dalies keitimo bei Direktyvos 2001/113/EB II priedo ir III priedo B dalies keitimo. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(5)

priėmus 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (9), kuris taikomas visiems maisto ir pašarų gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapams Sąjungos ir nacionaliniu lygiu, bendrosios Sąjungos nuostatos dėl maisto produktų tiesiogiai taikomos produktams, kuriems taikomos direktyvos 1999/4/EB, 2000/36/EB, 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB. Todėl Komisijai nebereikia įgaliojimų tų direktyvų nuostatoms suderinti su bendrosiomis Sąjungos nuostatomis dėl maisto produktų. Todėl nuostatas, pagal kurias suteikiami tokie įgaliojimai, reikėtų išbraukti;

(6)

šiuo reglamentu siekiama tik suderinti esamą įgaliojimų suteikimą Komisijai pagal direktyvas 1999/4/EB, 2000/36/EB, 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB su SESV 290 straipsniu ir prireikus atlikti tų įgaliojimų apimties peržiūrą. Kadangi tų direktyvų tikslų valstybės narės ir toliau negali deramai pasiekti ir kadangi tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina jo tikslams pasiekti;

(7)

todėl direktyvas 1999/4/EB, 2000/36/EB, 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

(8)

kadangi direktyvų 1999/4/EB, 2000/36/EB, 2001/111/EB, 2001/113/EB ir 2001/114/EB pakeitimai susiję tik su Komisijos įgaliojimais, tų pakeitimų perkelti į valstybių narių teisę nereikia,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 1999/4/EB pakeitimai

Direktyvos 1999/4/EB 4 ir 5 straipsniai išbraukiami.

2 straipsnis

Direktyvos 2000/36/EB pakeitimai

Direktyva 2000/36/EB iš dalies keičiama taip:

1)

5 straipsnis pakeičiamas taip:

„5 straipsnis

Siekiant atsižvelgti į technikos pažangą ir atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius, Komisijai pagal 6 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl I priedo C ir D skirsnių keitimo.“;

2)

6 straipsnis pakeičiamas taip:

„6 straipsnis

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   5 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2013 m. lapkričio 18 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 5 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.   Pagal 5 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“

3 straipsnis

Direktyvos 2001/111/EB pakeitimai

Direktyva 2001/111/EB iš dalies keičiama taip:

1)

4 straipsnis pakeičiamas taip:

„4 straipsnis

Siekiant atsižvelgti į technikos pažangą ir atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius, Komisijai pagal 5 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl priedo B dalies keitimo.“;

2)

5 straipsnis pakeičiamas taip:

„5 straipsnis

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   4 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2013 m. lapkričio 18 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.   Pagal 4 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“

4 straipsnis

Direktyvos 2001/113/EB pakeitimai

Direktyva 2001/113/EB iš dalies keičiama taip:

1)

5 straipsnis pakeičiamas taip:

„5 straipsnis

Siekiant atsižvelgti į technikos pažangą ir atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius, Komisijai pagal 6 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl II priedo ir III priedo B dalies keitimo.“;

2)

6 straipsnis pakeičiamas taip:

„6 straipsnis

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   5 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2013 m. lapkričio 18 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 5 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.   Pagal 5 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“

5 straipsnis

Direktyvos 2001/114/EB pakeitimai

Direktyvos 2001/114/EB 5 ir 6 straipsniai išbraukiami.

6 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2013 m. spalio 9 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

M. SCHULZ

Tarybos vardu

Pirmininkas

V. LEŠKEVIČIUS


(1)   OL C 229, 2012 7 31, p. 143.

(2)   2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2013 m. rugsėjo 26 d. Tarybos sprendimas.

(3)   OL L 66, 1999 3 13, p. 26.

(4)   OL L 197, 2000 8 3, p. 19.

(5)   OL L 10, 2002 1 12, p. 53.

(6)   OL L 10, 2002 1 12, p. 67.

(7)   OL L 15, 2002 1 17, p. 19.

(8)   OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(9)   OL L 31, 2002 2 1, p. 1.


Top