This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0977
Commission Implementing Regulation (EU) No 977/2013 of 11 October 2013 on the derogations from the rules of origin laid down in Annex II to the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other, that apply within quotas for certain products from Central America
2013 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 977/2013 dėl Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, II priede nustatytų kilmės taisyklių taikymo išimčių, taikomų laikantis kvotų, nustatytų tam tikriems produktams iš Centrinės Amerikos
2013 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 977/2013 dėl Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, II priede nustatytų kilmės taisyklių taikymo išimčių, taikomų laikantis kvotų, nustatytų tam tikriems produktams iš Centrinės Amerikos
OL L 272, 2013 10 12, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/31 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 977/2013
2013 m. spalio 11 d.
dėl Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, II priede nustatytų kilmės taisyklių taikymo išimčių, taikomų laikantis kvotų, nustatytų tam tikriems produktams iš Centrinės Amerikos
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimą 2012/734/ES dėl Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir jo IV dalies prekybos nuostatų laikino taikymo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Sprendimu 2012/734/ES Taryba leido Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija (toliau – Susitarimas). Pagal Sprendimą 2012/734/ES Susitarimas turi būti taikomas laikinai, kol bus baigtos jo sudarymo procedūros; |
(2) |
Susitarimo II priedas susijęs su sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodais. To priedo 2A priedėlyje numatyta galimybė kai kuriems produktams laikantis metinių kvotų taikyti II priedo 2 priedėlyje nustatytų kilmės taisyklių išimtis. Kadangi Sąjunga nusprendė pasinaudoti ta galimybe, būtina nustatyti tų išimčių taikymo importui iš Centrinės Amerikos sąlygas; |
(3) |
II priedo 2A priedėlyje nustatytos kvotos turėtų būti administruojamos vadovaujantis pirmumo principu pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (2); |
(4) |
teisė naudotis muitų tarifų nuolaidomis turėtų būti suteikiama, jei muitinei pateikiamas atitinkamas prekių kilmės įrodymas, kaip numatyta Susitarime; |
(5) |
kadangi Susitarimas laikinai taikomas nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija (toliau – Susitarimas), II priedo 2A priedėlyje nustatytos kilmės taisyklės taikomos šio reglamento priede išvardytiems produktams.
2. 1 dalyje nurodytos kilmės taisyklės taikomos nukrypstant nuo Susitarimo II priedo 2 priedėlyje nustatytų kilmės taisyklių ir laikantis šio reglamento priede nustatytų kvotų.
2 straipsnis
Kad būtų taikoma 1 straipsnyje nurodyta išimtis, prie produktų pridedamas Susitarimo II priede nurodytas kilmės įrodymas.
3 straipsnis
Priede nurodytos kvotos administruojamos pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsnius.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. spalio 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 346, 2012 12 15, p. 1.
(2) OL L 253, 1993 10 11, p. 1.
PRIEDAS
CENTRINĖ AMERIKA
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių turi būti laikoma, kad produktų aprašymas yra tik nurodomojo pobūdžio, o lengvatų sistemos aprėptis, atsižvelgiant į šį priedą, nustatoma pagal šio reglamento priėmimo metu galiojančius KN kodus.
Eilės nr. |
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Kvotos laikotarpis |
Kvotos dydis (neto masė tonomis, jeigu nenurodyta kitaip) |
09.7014 |
1604 14 16 |
Tuno nugarinė |
Nuo rugpjūčio 1 d. iki liepos 31 d. |
4 000 |
09.7015 |
3920 |
Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės iš plastikų, neakytų ir nearmuotų, nelaminuotų, nesutvirtintų ir panašiai nekombinuotų su kitomis medžiagomis |
Nuo rugpjūčio 1 d. iki liepos 31 d. |
5 000 |
09.7016 |
8544 30 00 |
Uždegimo sistemų laidų rinkiniai ir kiti montavimo rinkiniai, naudojami antžeminio transporto priemonėse, orlaiviuose arba laivuose |
Nuo 2013 08 01 iki 2013 12 31 |
5 000 |
8544 42 |
Kiti elektros laidininkai, skirti ne aukštesnei kaip 1 000 V įtampai, su pritvirtintomis jungtimis |
|||
8544 49 |
Kiti elektros laidininkai, skirti ne aukštesnei kaip 1 000 V įtampai, be jungčių |
Nuo 2014 01 01 iki 2014 12 31, o kiekvienu vėlesniu laikotarpiu nuo – nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
12 000 |
|
8544 60 |
Kiti elektros laidininkai, skirti aukštesnei kaip 1 000 V įtampai |