This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0741
Commission Implementing Regulation (EU) No 741/2013 of 30 July 2013 opening and providing for the administration of Union tariff quotas for agricultural products originating in Colombia
2013 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 741/2013, kuriuo leidžiama pradėti naudoti Kolumbijos kilmės žemės ūkio produktų Sąjungos tarifines kvotas ir numatomas jų administravimas
2013 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 741/2013, kuriuo leidžiama pradėti naudoti Kolumbijos kilmės žemės ūkio produktų Sąjungos tarifines kvotas ir numatomas jų administravimas
OL L 204, 2013 7 31, pp. 43–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL L 204, 2013 7 31, pp. 35–38
(HR)
In force
2013 7 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 204/43 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 741/2013
2013 m. liepos 30 d.
kuriuo leidžiama pradėti naudoti Kolumbijos kilmės žemės ūkio produktų Sąjungos tarifines kvotas ir numatomas jų administravimas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimą 2012/735/ES dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimo pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Sprendimu 2012/735/ES Taryba leido Sąjungos vardu pasirašyti Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimą (toliau – Susitarimas). Pagal Sprendimą 2012/735/ES Susitarimas turi būti taikomas laikinai, kol bus užbaigtos jo sudarymo procedūros. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d.; |
(2) |
Susitarimo I priedo 1 priedėlio B skirsnio 1 poskirsnyje pateiktas ES šalies muitų tarifų panaikinimo sąrašas Kolumbijos kilmės prekėms. Jame numatyta tam tikriems produktams taikyti tarifines kvotas. Todėl būtina leisti pradėti naudoti tokių produktų tarifines kvotas; |
(3) |
tarifines kvotas turėtų administruoti Komisija vadovaudamasi pirmumo principu pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (2); |
(4) |
teisė naudotis muitų tarifų nuolaidomis turėtų būti suteikta, kai muitinei pateikiamas atitinkamas prekių kilmės įrodymas, kaip numatyta Susitarime; |
(5) |
1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir dėl statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (3) su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 927/2012 (4), I priede nurodyti nauji KN kodai, kurie skiriasi nuo Susitarime nurodytų kodų. Todėl šio reglamento priede turėtų būti nurodyti naujieji kodai; |
(6) |
kadangi Susitarimas įsigalioja 2013 m. rugpjūčio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Leidžiama pradėti naudoti priede išvardytų Kolumbijos kilmės prekių Sąjungos tarifines kvotas.
2 straipsnis
Į Sąjungą importuojamoms Kolumbijos kilmės prekėms, kurios išvardytos priede, nustatytų muitų taikymas sustabdomas atsižvelgiant į šio reglamento priede nurodytas atitinkamas tarifines kvotas.
3 straipsnis
Priede nurodytas tarifines kvotas administruoja Komisija pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a–308c straipsnius.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. liepos 30 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 354, 2012 12 21, p. 1.
PRIEDAS
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių turi būti laikoma, kad produktų aprašymas yra tik nurodomojo pobūdžio, o lengvatų sistemos aprėptis, atsižvelgiant į šį priedą, nustatoma pagal šio reglamento priėmimo metu galiojančius KN kodus.
Kvotos Nr. |
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Kvotos laikotarpis |
Metinis kvotos dydis (neto masė tonomis, jeigu nenurodyta kitaip) |
09.7230 |
0201 30 0202 30 |
Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, be kaulų |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
2 334 |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
6 160 (1) |
|||
09.7231 |
0711 51 |
Konservuoti pievagrybiai (Agaricus genties), netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
42 |
2003 10 |
Pievagrybiai (Agaricus genties), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
105 (2) |
|
09.7232 |
2208 40 51 2208 40 99 |
Romai ir kiti spiritai, gauti distiliuojant fermentuotus cukranendrių produktus, induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
625 hektolitrai (išreikšta gryno alkoholio ekvivalentu) |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
1 600 hektolitrų (išreikšta gryno alkoholio ekvivalentu) (3) |
|||
09.7233 |
0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
Cukriniai kukurūzai |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
84 |
2008 99 85 |
Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mais var. saccharata), paruošti arba konservuoti kitais būdais, į kuriuos nepridėta alkoholio ir kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
210 (4) |
|
09.7234 |
0403 10 |
Jogurtas |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
42 |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
105 (2) |
|||
09.7235 |
1701 13 1701 14 1701 91 1701 99 |
Cukranendrių cukrus, į kurį nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas, išskyrus žaliavinį cukrų (pusgaminį), į kurį nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
25 834 (išreikšta žaliavinio cukraus ekvivalentu) |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
63 860 (išreikšta žaliavinio cukraus ekvivalentu) (5) |
|||
09.7236 |
Ex 1704 90 99 |
Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
8 334 |
1806 10 30 1806 10 90 |
Kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 % masės |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
20 600 (6) |
|
Ex 1806 20 95 |
Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto ir ne mažiau kaip 70 % masės sacharozės |
|
|
|
Ex 1901 90 99 |
Kiti maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės. |
|
|
|
Ex 2006 00 31 Ex 2006 00 38 |
Vaisiai (išskyrus atogrąžų vaisius ir imbierą), daržovės, riešutai (išskyrus atogrąžų riešutus), vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos), kurių sudėtyje esančios sacharozės kiekis yra ne mažesnis kaip 70 % masės |
|
|
|
Ex 2007 91 10 Ex 2007 99 20 Ex 2007 99 31 Ex 2007 99 33 Ex 2007 99 35 Ex 2007 99 39 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, kurių sudėtyje esančios sacharozės kiekis yra ne mažesnis kaip 70 % masės |
|
|
|
Ex 2009 |
Nefermentuotos vaisių sultys (išskyrus pomidorų sultis, atogrąžų vaisių sultis ir atogrąžų vaisių sulčių mišinius) ir daržovių sultys, kurių vertė yra ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis yra ne mažesnis kaip 30 % masės ir į kurias nepridėta alkoholio |
|
|
|
Ex 2101 12 98 Ex 2101 20 98 |
Produktai, daugiausia sudaryti iš kavos, arbatos arba matės, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės |
|
|
|
Ex 2106 90 98 |
Kiti maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės |
|
|
|
Ex 3302 10 29 |
Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai, kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos, kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra ne didesnė kaip 0,5 % tūrio ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės |
|
|
|
09.7237 |
0402 99 |
Pienas ir grietinėlė, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių ir kurie nėra miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai |
Nuo 2013.8.1 iki 2013.12.31 |
42 |
Nuo 2014.1.1 iki 2014.12.31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
105 (2) |
(1) Nuo 2015 m. šis kiekis kasmet didinamas 560 metrinių tonų.
(2) Nuo 2015 m. šis kiekis kasmet didinamas 5 metrinėmis tonomis.
(3) Nuo 2015 m. šis kiekis kasmet didinamas 100 hektolitrų (išreikštų gryno alkoholio ekvivalentu).
(4) Nuo 2015 m. šis kiekis kasmet didinamas 10 metrinių tonų.
(5) Nuo 2015 m. šis kiekis kasmet didinamas 1 860 metrinių tonų (išreikštų žaliavinio cukraus ekvivalentu).
(6) Nuo 2015 m. šis kiekis kasmet didinamas 600 metrinių tonų.