This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0521
Council Regulation (EU) No 521/2013 of 6 June 2013 amending Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo
2013 m. birželio 6 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 521/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai
2013 m. birželio 6 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 521/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai
OL L 156, 2013 6 8, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
|
2013 6 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 156/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 521/2013
2013 m. birželio 6 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimą 2010/788/BUSP dėl ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai, ir kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2008/369/BUSP (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2005 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 (2), įgyvendina priemones, numatytas Sprendimu 2010/788/BUSP. Reglamento (EB) Nr. 1183/2005 I priede išvardyti fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą yra įšaldomi; |
|
(2) |
2012 m. lapkričio 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucija 2078 (2012) iš dalies pakeisti asmenų ir subjektų, kuriems turi būti taikomos JT ST rezoliucijos 1807 (2008) 9 ir 11 punktuose nustatytos ribojamosios priemonės, įtraukimo į sąrašą kriterijai; |
|
(3) |
2012 m. gruodžio 20 d. Taryba priėmė Sprendimą 2012/811/BUSP (3), kuriuo pagal JT ST rezoliuciją 2078 (2012) iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/788/BUSP; |
|
(4) |
Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 taip pat turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant nustatyti to reglamento I priede pateikto sąrašo keitimo tvarką. Ta procedūra turėtų būti numatyta, kad į sąrašą įtrauktiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms turi būti praneštos jų įtraukimo į sąrašą priežastys, kad jiems būtų suteikta galimybė pateikti pastabas. Jei į sąrašą įtrauktas asmuo, subjektas ar įstaiga pateikia pastabų arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba turėtų peržiūrėti savo sprendimą atsižvelgdama į tas pastabas ir atitinkamai informuoti atitinkamą asmenį, subjektą ar įstaigą; |
|
(5) |
atsižvelgdama į tai, kad dėl situacijos Kongo Demokratinėje Respublikoje kyla konkreti grėsmė tarptautinei taikai ir saugumui regione ir siekdama užtikrinti suderinamumą su Sprendimo 2010/788/BUSP priedo dalinio keitimo procesu, Taryba turėtų pasinaudoti įgaliojimais iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1183/2005 I priede pateiktą sąrašą; |
|
(6) |
šios priemonės patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl joms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygiu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai; |
|
(7) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
Įterpiamas šis straipsnis: „2a straipsnis 1. Į I priedą įtraukiami fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, Sankcijų komiteto arba Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nurodyti kaip:
2. I priede pateikiamos fizinių arba juridinių asmenų, subjektų ar įstaigų įtraukimo į sąrašą priežastys, kurias yra nurodžiusi JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas. 3. Be to, I priede pateikiama informacija, jei turima, būtina atitinkamų fizinių arba juridinių asmenų, subjektų ar įstaigų tapatybei nustatyti, kurią nurodė JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas. Tokia apie fizinius asmenis teikiama informacija gali apimti vardą ir pavardę, įskaitant slapyvardžius, gimimo datą ir vietą, pilietybę, paso bei asmens tapatybės kortelės numerius, lytį, adresą, jei žinomas, ir pareigas arba profesiją. Tokia apie juridinius asmenis, subjektus ar įstaigas teikiama informacija gali apimti pavadinimą, registracijos vietą ir datą, registracijos numerį ir veiklos vykdymo vietą. I priede taip pat nurodoma JT Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto sprendimo įtraukti į sąrašą data. |
|
2) |
9 straipsnis pakeičiamas taip: „9 straipsnis 1. JT Saugumo Tarybai arba Sankcijų komitetui įtraukus fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą į sąrašą, Taryba tokį fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą įtraukia į I priedo sąrašą. 2. Taryba tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba viešai paskelbdama pranešimą, praneša I dalyje nurodytam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai apie savo sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą priežastis, taip suteikdama tokiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai galimybę pateikti pastabas. 3. Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai informuoja fizinį arba juridinį asmenį, subjektą ar įstaigą. 4. Jeigu JT Saugumo Taryba ar Sankcijų Komitetas nusprendžia fizinį arba juridinį asmenį, subjektą ar įstaigą išbraukti iš sąrašo arba pakeisti į sąrašą įtraukto fizinio arba juridinio asmens, subjekto ar įstaigos identifikavimo duomenis, Taryba atitinkamai iš dalies pakeičia I priedą. 5. Komisija įgaliojama iš dalies keisti II priedą remiantis valstybių narių pateikta informacija.“. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2013 m. birželio 6 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. SHATTER
(1) OL L 336, 2010 12 21, p. 30.