EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0130

2013/130/ES: 2013 m. kovo 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo atmetamas biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra indoksakarbo, autorizacijos apribojimas, apie kurį pranešė Vokietija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 1366)

OL L 72, 2013 3 15, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/130/oj

15.3.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 72/13


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2013 m. kovo 13 d.

kuriuo atmetamas biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra indoksakarbo, autorizacijos apribojimas, apie kurį pranešė Vokietija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 1366)

(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

(2013/130/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 4 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyvos 98/8/EB I priede pateiktas veikliųjų medžiagų, kurias Sąjungos lygmeniu leidžiama naudoti biocidiniuose produktuose, sąrašas. 2009 m. liepos 29 d. Komisijos direktyva 2009/87/EB, iš dalies keičiančia Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą indoksakarbą (2), veiklioji medžiaga indoksakarbas įrašyta kaip 18-o tipo (insekticidai, akaricidai ir kitų nariuotakojų kontrolės produktai) produktas, kaip apibrėžta Direktyvos 98/8/EB V priede;

(2)

Direktyva 2009/87/EB reikalaujama, kad produkto autorizacijos suteikimo tikslais valstybės narės įvertintų visus atitinkamus naudojimo būdus, kurie nebuvo tinkamai įvertinti Sąjungos lygmeniu atliktame rizikos vertinime;

(3)

bendrovė „DuPont de Nemours“ (Vokietija) GmbH (toliau – pareiškėjas) pagal Direktyvos 98/8/EB 8 straipsnį pateikė Jungtinei Karalystei produkto, kurio sudėtyje yra indoksakarbo, (toliau – ginčijamas produktas) autorizacijos liudijimo paraišką. Ginčijamo produkto pavadinimai ir numeriai Biocidinių produktų registre (R4BP) nurodyti šio sprendimo priede;

(4)

2011 m. spalio 28 d. Jungtinė Karalystė ginčijamą produktą leido naudoti skruzdėms naikinti. Pagal išduotą autorizacijos liudijimą produktą galima naudoti tik gyvenamuosiuose namuose, pramonės patalpose, biuruose, sandėliuose, komercinės paskirties virtuvėse, ligoninėse, mokyklose, slaugos įstaigose, viešbučiuose, autobusuose, traukiniuose, orlaiviuose, mažmeninės prekybos vietose, komercinėse įstaigose ir aplink juos. Minėtame autorizacijos liudijime taip pat nustatyta, kad su maistu arba pašaru dirbančių įstaigų maisto arba pašaro buvimo vietose ginčijamą gaminį galima naudoti tik įtrūkiams ir plyšiams apdoroti. Autorizacijos liudijime nurodyta, kad produktas turi būti paženklintas tokiais nurodymais: „Nenaudokite tose vietose, kuriose maistas arba pašaras, maisto rykai arba maisto apdorojimo paviršiai gali liestis su produktu arba būti juo užteršti.“;

(5)

2011 m. gruodžio 21 d. pareiškėjas Vokietijai pateikė išsamią ginčijamo produkto pirmojo autorizacijos liudijimo abipusio pripažinimo paraišką;

(6)

2012 m. balandžio 23 d. Vokietija pranešė Komisijai, kitoms valstybėms narėms ir pareiškėjui apie savo pasiūlymą apriboti pirmąją autorizaciją pagal Direktyvos 98/8/EB 4 straipsnio 4 dalį, neleidžiant ginčijamo produkto naudoti maisto apsaugos reikmėms;

(7)

pagrįsdama pranešimą Vokietija nurodė, kad maistui apsaugoti naudojamiems produktams šiuo tikslu taikomas 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (3), taigi maisto, kurį sudaro augalai arba augaliniai produktai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 3 straipsnio 5 ir 6 dalyse, apsauga nepatenka į Direktyvos 98/8/EB taikymo sritį;

(8)

pagal Direktyvos 98/8/EB 27 straipsnio 1 dalį Komisija paragino kitas valstybes nares ir pareiškėją per 90 dienų raštu pateikti pastabas dėl šio pranešimo. Per nustatytą terminą pastabas pateikė Jungtinė Karalystė, Prancūzija ir Ispanija. Komisijos atstovai ir valstybių narių biocidinių produktų kompetentingų institucijų atstovai minėtą pranešimą taip pat aptarė 2012 m. gegužės 22–23 d. vykusiame Produktų autorizacijos ir abipusio pripažinimo koordinavimo grupės posėdyje, kuriame dalyvavo pareiškėjas;

(9)

kadangi yra neabejotina, kad ginčijamas produktas atitinka Direktyvos 98/8/EB 2 straipsnio 1 dalies a punkto biocidinio produkto apibrėžtį, tereikėtų išnagrinėti, ar, nepaisant to, produktas nepatenka į Direktyvos 98/8/EB taikymo sritį, remiantis minėtos direktyvos 1 straipsnio 2 dalies r punktu, dėl tam tikros naudojimo paskirties; tokiu atveju minėtos konkrečios paskirties atveju reikėtų papildomos autorizacijos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009;

(10)

iš Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 2 straipsnio 1 dalies a punkto aišku, kad minėtas reglamentas netaikomas produktams, kurių pagrindinė paskirtis yra higiena, o ne augalų ar augalinių produktų apsauga;

(11)

ginčijamas produktas, inter alia, skirtas naudoti kaip insekticidas skruzdėms komercinės paskirties virtuvėse naikinti. Vienas iš tokio naudojimo tikslų gali būti Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 3 straipsnio 6 dalyje apibrėžtų augalinių produktų, kurie gali būti naudojami maistui, apsauga;

(12)

ginčijamas produktas turi ir daug kitų naudojimo paskirčių, tada jis nenaudojamas maistui, kurį sudaro augalai arba augaliniai produktai, apsaugoti. Be to, net naudojant jį komercinės paskirties virtuvėse negalima laikyti, kad pagrindinė jo paskirtis yra augalinių produktų apsauga – pirmiausia, ginčijamo produkto negalima tiesiogiai naudoti ant maisto arba taip, kad jis netiesiogiai liestųsi su maistu, produktą panaudojus ant tuščių konstrukcijų. Antra, dauguma komercinės paskirties virtuvėse tvarkomų produktų nėra augaliniai produktai (4). Trečia, kitos valstybės narės Komisijai pranešė, kad ginčijamas produktas virtuvėse naudojamas visuose gamybos, apdorojimo ir platinimo etapuose laikantis bendrųjų higienos reikalavimų pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (5) II priedą;

(13)

kadangi pagrindinė ginčijamo produkto paskirtis yra higiena, o ne augalų arba augalinių produktų apsauga, remiantis Direktyvos 98/8/EB 1 straipsnio 2 dalies r punktu, produktas patenka į šios direktyvos taikymo sritį dėl savo paskirties būti naudojamam komercinės paskirties virtuvėse. Todėl Komisija mano, kad remiantis išdėstytomis priežastimis Vokietijos prašomo apribojimo pagrįsti negalima;

(14)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Vokietijos pasiūlymas apriboti 2011 m. spalio 28 d. Jungtinės Karalystės suteiktą priede nurodyto produkto autorizaciją neleidžiant jo naudoti maisto apsaugos reikmėms, atmetamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.

Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 13 d.

Komisijos vardu

Janez POTOČNIK

Komisijos narys


(1)  OL L 123, 1998 4 24, p. 1.

(2)  OL L 198, 2009 7 30, p. 35.

(3)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(4)  Šiuo klausimu žr. paskelbtą rekomendacinį dokumentą „Riba tarp Direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką ir Direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką“ (angl. Borderline between Directive 98/8/EC concerning the placing on the market of Biocidal product and Directive 91/414/EEC concerning the placing on the market of plant protection products), dėl kurio susitarė Komisijos tarnybos ir valstybių narių kompetentingos institucijos, atsakingos už Biocidinių produktų direktyvą 98/8/EB ir Augalų apsaugos produktų direktyvą 91/414/EEB (OL L 230, 1991 8 19, p. 1); jį galima rasti http://ec.europa.eu/food/plant/protection/evaluation/borderline_en.htm.

(5)  OL L 139, 2004 4 30, p. 1.


PRIEDAS

Produktas, kurio atžvilgiu atmetamas Vokietijos pasiūlymas apriboti pagal Direktyvos 98/8/EB 4 straipsnį suteiktą autorizaciją:

Produkto pavadinimas Jungtinėje Karalystėje

Jungtinės Karalystės paraiškos numeris Biocidinių produktų registre

Produkto pavadinimas Vokietijoje

Vokietijos paraiškos numeris Biocidinių produktų registre

DuPont Advion Ant Gel 0,05 %

2010/1949/4987/UK/AA/5945

Advion® Ameisen Gel

2011/1949/4987/DE/MA/28005


Top