This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0468
Commission Implementing Regulation (EU) No 468/2012 of 1 June 2012 amending Regulation (EU) No 28/2012 laying down requirements for the certification for imports into and transit through the Union of certain composite products Text with EEA relevance
2012 m. birželio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 468/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 28/2012, kuriuo nustatomi tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų sudėtinių produktų sertifikavimo reikalavimai Tekstas svarbus EEE
2012 m. birželio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 468/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 28/2012, kuriuo nustatomi tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų sudėtinių produktų sertifikavimo reikalavimai Tekstas svarbus EEE
OL L 144, 2012 6 5, p. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692
5.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 144/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 468/2012
2012 m. birželio 1 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 28/2012, kuriuo nustatomi tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų sudėtinių produktų sertifikavimo reikalavimai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 28/2012 (2) nustatytos tam tikrų į Sąjungą iš trečiųjų šalių įvežamų sudėtinių produktų, įskaitant sudėtinius produktus, kurių sudėtyje yra perdirbtų kiaušinių produktų, sertifikavimo taisyklės; |
(2) |
pagal Reglamentą (ES) Nr. 28/2012 prie sudėtinių produktų siuntų, įvežamų į Sąjungą arba vežamų per ją tranzitu, turi būti pridedamas veterinarijos sertifikatas, atitinkantis to reglamento I ir II prieduose pateiktus pavyzdžius ir tame sertifikate nustatytus reikalavimus; |
(3) |
šiuo metu Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I ir II prieduose pateiktuose sertifikatų pavyzdžiuose nėra nustatyti išsamūs į Sąjungą įvežamų arba per ją tranzitu vežamų sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra perdirbtų kiaušinių produktų, reikalavimai; |
(4) |
2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (3), nustatyti veterinarijos sertifikatų reikalavimai, taikomi į Sąjungą importuojamoms ir per ją tranzitu vežamoms tam tikroms prekėms, įskaitant kiaušinių produktus. Jame nurodoma, kad prie į Sąjungą importuojamų arba per ją tranzitu vežamų prekių turi būti pridedamas atitinkamos prekės veterinarijos sertifikatas ir kad jos turi atitikti jame nurodytus reikalavimus; |
(5) |
perdirbti kiaušinių produktai gali kelti pavojų gyvūnų sveikatai, įskaitant atvejus, kai jie yra naudojami tam tikriems sudėtiniams produktams gaminti. Todėl yra tikslinga, kad Reglamentu (EB) Nr. 798/2008 nustatyti reikalavimai kiaušinių produktams, juos įvežant į Sąjungą arba per ją vežant tranzitu, taip pat būtų taikomi perdirbtiems kiaušinių produktams, naudojamiems gaminti tam tikriems sudėtiniams produktams; |
(6) |
Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I ir II prieduose pateiktuose sertifikatų pavyzdžiuose yra reikalavimas, kad mėsos arba pieno produktų, naudojamų sudėtiniams produktams gaminti, kurie yra importuojami į Sąjungą arba per ją vežami tranzitu, kilmės šaliai turi būti atitinkamais Sąjungos teisės aktais leidžiama eksportuoti mėsos arba pieno produktus į Sąjungą. Be to, tuose sertifikatų pavyzdžiuose taip pat yra reikalavimas, kad mėsos arba pieno produktų kilmės šalis būtų ta pati kaip sudėtinių produktų eksporto šalis; |
(7) |
šiais dviem reikalavimais užtikrinama, kad trečiųjų šalių kilmės mėsos ir pieno produktai, skirti sudėtiniams produktams gaminti, atitiktų Sąjungoje galiojančias žmonių ir gyvūnų sveikatos taisykles. Vis dėlto, laikantis reikalavimo, kad kilmės šalis ir eksporto šalis būtų ta pati, į Sąjungą neleidžiama importuoti arba per ją vežti tranzitu iš trečiosios šalies eksportuotų produktų, kurių sudėtyje yra Sąjungos kilmės mėsos ir pieno produktų; |
(8) |
Sąjungos kilmės mėsos ir pieno produktai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytus žmonių ir gyvūnų sveikatos reikalavimus. Todėl tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I ir II prieduose pateiktuose sertifikatų pavyzdžiuose nustatytus reikalavimus, kad Sąjungos kilmės mėsos ir pieno produktus būtų leidžiama naudoti sudėtiniams produktams gaminti trečiosiose šalyse, kurioms leidžiama eksportuoti sudėtinius produktus į Sąjungą; |
(9) |
2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendime 2007/777/EB, nustatančiame gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius (4), nurodyta, kad valstybės narės turi leisti importuoti į Sąjungą tam tikrus mėsos produktus, atitinkančius kilmės ir apdorojimo reikalavimus, nustatytus to sprendimo II priede. Tame priede nustatytos nespecifinio apdorojimo, kuris turi būti taikomas importuojamiems produktams, jei jie yra trečiųjų šalių kilmės, kuriose gyvūnų sveikatos būklė nekelia pavojaus Sąjungos gyvūnų sveikatos būklei, taisyklės (A apdorojimo tvarka). Kadangi tie produktai gali būti tiesiogiai importuojami į Sąjungą, tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I ir II prieduose pateiktuose sertifikatų pavyzdžiuose nustatytus reikalavimus, kad tokius mėsos produktus būtų leista naudoti sudėtiniams produktams gaminti trečiosiose šalyse, kurioms leidžiama eksportuoti į Sąjungą sudėtinius produktus, jei ta sudėtinius produktus eksportuojanti trečioji šalis užtikrina, kad tie mėsos produktai atitiktų Sąjungos teisės aktuose numatytus sveikatos ir kilmės reikalavimus, ir jei jai leidžiama eksportuoti į Sąjungą tokius pačius mėsos produktus laikantis tokių pačių reikalavimų; |
(10) |
2010 m. liepos 2 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 605/2010, kuriuo nustatomos gyvūnų sveikatos, visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygos, taikomos įvežant į Europos Sąjungą žalią pieną ir pieno gaminius, skirtus vartoti žmonėms (5), nustatyta, kad valstybės narės turi leisti importuoti žalio pieno ir pieno produktų siuntas iš jo I priedo lentelės A skiltyje išvardytų trečiųjų šalių ar jų dalių. Be to, Reglamente (ES) Nr. 605/2010 nustatyta, kad valstybės narės turi leisti importuoti iš I priedo lentelės B skiltyje išvardytų trečiųjų šalių ar jų dalių, kuriose nėra pavojaus užsikrėsti snukio ir nagų liga, tam tikrų pieno produktų siuntas, jei tie pieno produktai arba žalias pienas, iš kurio jie pagaminti, buvo pasterizuoti vieną kartą juos termiškai apdorojant kaip nurodyta tame reglamente. Kadangi tie pieno produktai gali būti tiesiogiai importuojami į Sąjungą, yra tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I ir II prieduose pateiktuose sertifikatų pavyzdžiuose nustatytus reikalavimus, kad tokius pieno produktus būtų leista naudoti sudėtiniams produktams gaminti trečiosiose šalyse, kurioms leidžiama eksportuoti į Sąjungą sudėtinius produktus, jei ta sudėtinius produktus eksportuojanti trečioji šalis užtikrina, kad tie pieno produktai atitiktų Sąjungos teisės aktuose numatytus sveikatos ir kilmės reikalavimus, ir jei jai leidžiama eksportuoti į Sąjungą tokius pačius pieno produktus laikantis tokių pačių reikalavimų; |
(11) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 28/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(12) |
siekiant nesutrikdyti prekybos, iki šio reglamento taikymo pradžios pagal Reglamentą (ES) Nr. 28/2012 išduotais sertifikatais turėtų būti leidžiama naudotis pereinamuoju laikotarpiu; |
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Pereinamuoju laikotarpiu iki 2012 m. gruodžio 31 d. sudėtinių produktų siuntos gali būti toliau įvežamos į Sąjungą, jei prie jų pridedami laikantis Reglamento (ES) Nr. 28/2012 be pakeitimų I ir II prieduose pateiktų pavyzdžių iki 2012 m. spalio 1 d. išduoti sertifikatai.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. birželio 1 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(3) OL L 226, 2008 8 23, p. 1.
(4) OL L 312, 2007 11 30, p. 49.
(5) OL L 175, 2010 7 10, p. 1.
PRIEDAS
I PRIEDAS
Į Europos Sąjungą importuojamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdys
II PRIEDAS
Per Europos Sąjungą vežamų tranzitu arba joje sandėliuojamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdys