This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0482
2012/482/EU: Commission Implementing Decision of 20 August 2012 amending Decision 2002/994/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (notified under document C(2012) 5753) Text with EEA relevance
2012/482/ES: 2012 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5753) Tekstas svarbus EEE
2012/482/ES: 2012 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5753) Tekstas svarbus EEE
OL L 226, 2012 8 22, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
22.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/5 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. rugpjūčio 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5753)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/482/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (1), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
2002 m. gruodžio 20 d. Komisijos sprendimas 2002/994/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų iš Kinijos importuojamiems gyvūninės kilmės produktams (2), taikomas visiems iš Kinijos importuojamiems gyvūniniams produktams, skirtiems žmonėms vartoti arba gyvūnų pašarams naudoti; |
(2) |
pagal to sprendimo 3 straipsnį valstybės narės leidžia importuoti to sprendimo priedo II dalyje išvardytus produktus, prie kurių pridėta Kinijos kompetentingų institucijų deklaracija, kurioje nurodyta, kad prieš išsiuntimą buvo atliktas kiekvienos siuntos cheminis tyrimas, siekiant užtikrinti, kad minėti produktai nekeltų pavojaus žmonių sveikatai. Visų pirma šis tyrimas turi būti atliekamas siekiant nustatyti, ar yra chloramfenikolio bei nitrofurano ir jų metabolitų; |
(3) |
Kinijos kompetentinga institucija pateikė atitinkamą likučių stebėsenos planą, taikomą medui, kurį ketinama eksportuoti į Sąjungą. Planas patvirtintas 2011 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimu 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (3); |
(4) |
medus ir bičių pienelis šiuo metu yra įtraukti į Sprendimo 2002/994/EB priedo II dalyje pateiktą sąrašą. Pikis ir bičių duonelė taip pat yra bitininkystės produktai ir, atsižvelgiant į šių gyvūninių produktų gamybos proceso ypatumus, jų keliamas pavojus gyvūnų ar visuomenės sveikatai yra minimalus. Be to, atitinkamas šių produktų saugos priemones užtikrina Kinijos pateiktas ir Sprendimu 2011/163/ES patvirtintas likučių stebėsenos planas, taikomas medui, kurį ketinama eksportuoti. Todėl pikis ir bičių duonelė turėtų būti įtraukti į Sprendimo 2002/994/EB priedo II dalyje pateiktą produktų sąrašą, o tas sprendimas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(5) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2002/994/EB priedo II dalis papildoma šia įtrauka:
„— |
pikis ir bičių duonelė“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 20 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(2) OL L 348, 2002 12 21, p. 154.
(3) OL L 70, 2011 3 17, p. 40.