EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1210
Commission Regulation (EU) No 1210/2011 of 23 November 2011 amending Regulation (EU) No 1031/2010 in particular to determine the volume of greenhouse gas emission allowances to be auctioned prior to 2013 Text with EEA relevance
2011 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1210/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad visų pirma būtų nustatytas iki 2013 m. aukcionuose parduotinų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų skaičius Tekstas svarbus EEE
2011 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1210/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad visų pirma būtų nustatytas iki 2013 m. aukcionuose parduotinų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų skaičius Tekstas svarbus EEE
OL L 308, 2011 11 24, p. 2–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2830
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 308/2 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1210/2011
2011 m. lapkričio 23 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad visų pirma būtų nustatytas iki 2013 m. aukcionuose parduotinų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų skaičius
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač į jos 3d straipsnio 3 dalį ir 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir kitų aspektų (2) numatyta, kad dėl 2011 ir 2012 m. aukcionuose parduotinų apyvartinių taršos leidimų (ATL) skaičiaus turi būti apsispręsta kiek įmanoma greičiau po minėto reglamento priėmimo. To reglamento priede turėtų būti nurodytas taip nustatytas parduotinų apyvartinių taršos leidimų skaičius. Svarbiausias ATL skaičiaus nustatymo tikslas – užtikrinti sklandų perėjimą nuo antrojo prie trečiojo prekybos laikotarpio pagal Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą (ŠESD ATLPS), kuria užtikrinamas tinkamas antrinės rinkos veikimas; |
(2) |
nustatant 2011 ir 2012 m. parduotinų ATL skaičių, reikėtų deramai atsižvelgti į ATL paklausą ir pasiūlą lemiančius veiksnius, visų pirma tokius kaip: būtinybė apsidrausti nuo rizikos, susijusios su reikalavimų laikymusi trečiojo prekybos laikotarpio pradžioje, ypač elektros energijos sektoriuje; ATL, kurie galioja antruoju prekybos laikotarpiu, bet nėra reikalingi atitikčiai tuo laikotarpiu užtikrinti ir kurių daugiausia turi pramonės sektorių veiklos vykdytojai, skaičius; tų ATL, kurie jau parduoti arba dar greičiausiai bus parduoti rinkoje antruoju prekybos laikotarpiu, dalis; patvirtintų išmetamųjų teršalų mažinimo vienetų ir teršalų mažinimo vienetų, gaunamų vykdant projektus pagal švarios plėtros mechanizmą arba pagal bendro įgyvendinimo nuostatas, kuriuos veiklos vykdytojai gali panaudoti apsidraudimo tikslais arba kurių jie gali atsisakyti pagal Sąjungos ŠESD ATLPS, skaičius; ir ATL iš naujų rinkos dalyvių trečio prekybos laikotarpio rezervo keitimas į pinigines lėšas siekiant paremti parodomuosius anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektus ir novatoriškas atsinaujinančių išteklių energijos technologijas (NER300) pagal 2010 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimą 2010/670/ES, kuriuo nustatomi komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir geologinį saugojimą, taip pat inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB nustatytą Bendrijos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, finansavimo kriterijai ir priemonės (3). Nors visi šie veiksniai tam tikru mastu dar yra neaiškūs, svarbu 2012 m. parduosimų ATL skaičių nustatyti iš anksto; |
(3) |
įvertinus minėtus veiksnius nuspręsta, kad 2011 m. aukcione neturi būti parduota nė vieno ATL, kuris galioja trečiuoju prekybos laikotarpiu; |
(4) |
2012 m. pardavimo aukcione tvarkaraštis turi būti nustatytas taip, kad būtų sumažintas prekybos aukcionuose poveikis antrinei rinkai, bet aukcionai būtų pakankamai dideli, kad būtų pritrauktas pakankamai didelis dalyvių skaičius. Perėjimas nuo prekybos per pereinamojo laikotarpio aukciono platformas prie prekybos per vėlesnio laikotarpio aukciono platformas turėtų būti sklandus. Be to, tam tikromis papildomomis tiksliai apibrėžtomis sąlygomis paskelbto aukcionų tvarkaraščio koregavimas galėtų būti pateisinamas; |
(5) |
kadangi tikėtina, kad parduotini ATL galės būti pristatyti laiku, nėra būtinybės aukcionuose pereinamuoju laikotarpiu prekiauti išankstiniais sandoriais ir ateities sandoriais. Vis dėlto pereinamojo laikotarpio aukciono platformą paskirti viešojo konkurso būdu ir toliau pageidautina, siekiant sumažinti viešajam aukciono platformos, kuriai bus taikomos visos reglamento nuostatos, įsigijimui būdingą riziką. Atsižvelgiant į tai, koks svarbus viso reglamento taikymas, per pereinamojo laikotarpio aukciono platformas aukcionus reikėtų vykdyti ne ilgiau nei tai būtina. Pereinamojo laikotarpio aukciono platformų paskyrimas turėtų būti palengvintas aukcionams jose vykdyti nustatant mažiau reikalavimų, kaip tai jau buvo padaryta prekybos išankstiniais sandoriais ir ateities sandoriais atžvilgiu. Taip pirktinos paslaugos gali ir toliau būti labiau suderintos su rinkoje jau esančiomis paslaugomis. Be to, nacionalinių priemonių, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/39/EB (4) III antraštinė dalis, pereinamojo laikotarpio aukciono platformų vykdomiems aukcionams taikyti nebūtina. Taip pat būtų neproporcinga reikalauti atnaujinti pereinamojo laikotarpio aukciono platformos patvirtinimą pagal Aukcionų reglamente nustatytus reikalavimus. Tačiau siekiant užtikrinti veiksmingą rinkos priežiūrą, šio reglamento nuostatos, susijusios su draudimu piktnaudžiauti rinka, pereinamojo laikotarpio aukciono platformos vykdomiems aukcionams turėtų būti taikomos nuo tada, kai atitinkama valstybė narė įgyvendina atitinkamas nuostatas nacionalinėje teisėje. Taip skatinama sudaryti vienodas veiklos sąlygas potencialioms aukciono platformoms ir galima pradėti vykdyti aukcionus nelaukiant, kol bus įgyvendintos minėtos nuostatos. Reikalavimas taikytinas pagal bendrąją viešųjų pirkimų procedūrą paskiriamai pereinamojo laikotarpio aukciono platformai, taip pat pereinamojo laikotarpio aukciono platformoms, kurias paskiria valstybės narės, nedalyvaujančios bendroje procedūroje ir paskiriančios savo aukciono platformą; |
(6) |
visoms aukciono platformoms nebūtina paskirstyti aukcionų stebėtojo išlaidų, priskiriamų Komisijos perkamų paslaugų išlaidoms; |
(7) |
siekiant efektyviai ir tinkamai parengti bei atlikti bendrąją viešųjų pirkimų procedūrą bendrai aukciono platformai paskirti, būtų gerai iš anksto žinoti, kurios valstybės narės žada dalyvauti toje bendroje procedūroje. Todėl tam tikrais atvejais turėtų būti numatyta, kad valstybė narė, kuri vėliau pradeda naudotis bendra aukciono platforma, patirtų su aukciono platformos teikiamomis paslaugomis susijusias išlaidas, kurių nepatiria bendroje procedūroje nuo pat pradžių dalyvaujančios valstybės narės; |
(8) |
norint tinkamai vykdyti aukcionus labai svarbu paskirti aukciono rengėjus ir aukcionų stebėtojus, ir aukcionų paprastai neįmanoma vykdyti nesudarius sutarčių tarp aukciono rengėjų bei aukcionų stebėtojo ir aukciono platformų ir joms neįsigaliojus. Šios sutartys turėtų būti tinkamai vykdomos, tačiau ne visada dėl jų nevykdymo arba kilus ginčui dėl jų vykdymo ATL turėtų būti neteikiami aukcionams; |
(9) |
aukcionų stebėtojas turėtų būti paskirtas pagal Komisijos ir valstybių narių vykdomą bendrąją viešųjų pirkimų procedūrą. Nors numatyta, kad visos valstybės narės dalyvauja šioje bendroje procedūroje nuo pradžių, tikslinga nustatyti vėlesnio valstybių narių prisijungimo taisykles. Be to, valstybės narės, nusprendusios paskirti savo atskirą aukciono platformą, turėtų galėti prisijungti prie bendros procedūros vien tam, kad pasinaudotų bendra aukciono platforma, kai sąraše nėra jų atskiros aukciono platformos, ir tai neturėtų jokio poveikio jų kaip stebėtojų toje bendroje procedūroje statusui; |
(10) |
turėtų būti sumažinta prekybos vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, kai pasiūlymas atšaukiamas, rizika. Jeigu toks elgesys neaptartas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/6/ES (5), turėtų būti taikomos atitinkamos Aukcionų reglamento nuostatos; |
(11) |
šiame pakeitime pateikiami tam tikri Aukcionų reglamento techninio pobūdžio paaiškinimai ir pataisymai; |
(12) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(13) |
siekiant užtikrinti, kad aukcionai būtų iš anksto žinomi ir vykdomi laiku, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubiai; |
(14) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnio 43 dalies f punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
6 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos pakeičiamos taip: „Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba pagal 30 straipsnio 1 dalį paskirtos aukciono platformos parduodamą vieną paketą sudaro 500 apyvartinių taršos leidimų. Pagal 26 straipsnio 2 dalį arba pagal 30 straipsnio 2 dalį paskirtos aukciono platformos parduodamą vieną paketą sudaro 500 arba 1 000 apyvartinių taršos leidimų.“ |
4) |
8 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip: „4. Nuo šešto savo vykdomo aukciono arba anksčiau pagal 26 straipsnio 1 arba 2 dalį paskirta aukciono platforma toliau juos vykdo bent kartą per savaitę apyvartiniams taršos leidimams, kuriems taikomas Direktyvos 2003/87/EB III skyrius, parduoti ir bent kas du mėnesius apyvartiniams taršos leidimams, kuriems taikomas Direktyvos 2003/87/EB II skyrius, parduoti, tačiau 2012 m. minėta aukciono platforma aukcionus apyvartiniams taršos leidimams, kuriems taikomas tos direktyvos III skyrius, parduoti vykdo bent kartą per mėnesį.“ |
5) |
10 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Šio reglamento I priede kiekvienai valstybei narei nustatoma visų 2012 m. parduotinų apyvartinių taršos leidimų, kuriems taikomas Direktyvos 2003/87/EB III skyrius, skaičius.“ |
6) |
10 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip: „3. Apyvartinių taršos leidimų, kuriems taikomas Direktyvos 2003/87/EB III skyrius, parduotinų kiekvienais kalendoriniais metais nuo 2013 m., kiekis nustatomas remiantis I priedu ir pagal tos direktyvos 10 straipsnio 1 dalį Komisijos nustatytu ir paskelbtu numatomu parduoti apyvartinių taršos leidimų kiekiu arba naujausia pirminio Komisijos numatyto kiekio korekcija, paskelbta iki ankstesnių metų sausio 31 d., atsižvelgiant, kiek įmanoma, į visus pereinamojo laikotarpio nemokamus apyvartinius taršos leidimus, kurie atimami arba bus atimami iš apyvartinių taršos leidimų dalies, kuriuos atitinkama valstybė narė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 2 dalį parduotų aukcionuose, skaičiaus kaip numatyta šios Direktyvos 10c straipsnio 2 dalyje.“ |
7) |
11 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Pagal šio reglamento 26 straipsnio 1 arba 2 dalį paskirtos aukciono platformos nustato ir skelbia šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją vadovaudamosi I priedu ir Komisijos nustatytu ir paskelbtu numatomu apyvartinių taršos leidimų kiekiu arba naujausia pirminio Komisijos numatyto kiekio korekcija, įskaitant visas korekcijas, nurodytas 10 straipsnio 3 dalyje.“ |
8) |
14 straipsnio 1 dalyje įrašomos šios įtraukos:
|
9) |
16 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma užtikrina, kad jos aukcionuose būtų galima dalyvauti nuotoliniu būdu naudojantis elektronine sąsaja, saugiai ir patikimai prieinama per internetą. Be to, pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma sudaro galimybę pasiūlymų teikėjams dalyvauti jos aukcionuose per tam skirtas jungtis su elektronine sąsaja. 3. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma gali suteikti vieną ar daugiau alternatyvių būdų dalyvauti jos aukcionuose, jei pagrindiniu būdu dėl kokių nors priežasčių nebūtų įmanoma pasinaudoti, bet tik kai tokie alternatyvūs būdai yra saugūs bei patikimi ir jais naudojantis nėra diskriminuojami pasiūlymų teikėjai.“ |
10) |
17 straipsnis pakeičiamas taip: „17 straipsnis Mokymas ir pagalbos linija Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma internete pateikia praktinę mokymo programą, susijusią su jos vykdomo aukciono procesu, įskaitant nurodymus, kaip užpildyti ir pateikti visas formas, ir pateikia pasiūlymo teikimo aukcione demonstracinę versiją. Be to, telefonu, faksu ir elektroniniu paštu bent darbo metu prekybos dienomis ji teikia pagalbos linijos paslaugas.“ |
11) |
18 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. 1 dalies b arba c punktuose nurodyti asmenys turi teisę prašyti leidimo savo klientų vardu tiesiogiai aukcionuose teikti pasiūlymus, susijusius su aukcione parduodamais produktais, kurie nėra finansinės priemonės, jei valstybė narė, kurioje jie yra įsisteigę, yra priėmusi teisės aktus, kuriais remdamasi atitinkama tos valstybės narės kompetentinga nacionalinė institucija gali suteikti jiems teisę teikti pasiūlymus savo klientų vardu.“ |
12) |
19 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Jei aukciono platforma organizuoja antrinę rinką, tos antrinės rinkos, kurią organizuoja pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma, nariams arba dalyviams, atitinkantiems 18 straipsnio 1 arba 2 dalies reikalavimus, leidžiama tiesiogiai teikti pasiūlymus tos aukciono platformos vykdomuose aukcionuose netaikant jokių papildomų leidimo teikti pasiūlymus reikalavimų, jei laikomasi visų šių sąlygų:
2. Asmenims, kurie nėra antrinės rinkos, kurią organizuoja pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma, nariai arba dalyviai ir kurie atitinka 18 straipsnio 1 arba 2 dalies reikalavimus, leidžiama tiesiogiai teikti pasiūlymus tos aukciono platformos vykdomuose aukcionuose, jei jie:
Jei pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma antrinės rinkos neorganizuoja, asmenims, kurie atitinka 18 straipsnio 1 arba 2 dalies reikalavimus, leidžiama tiesiogiai teikti pasiūlymus tos aukciono platformos vykdomuose aukcionuose, jei jie atitinka šios dalies a–h punktų sąlygas.“ |
13) |
20 straipsnio 1, 5–7, 9 ir 10 dalys pakeičiamos taip: „1. 1. Prieš pateikdami pirmąjį savo tiesioginį pasiūlymą per bet kurią pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirtą aukciono platformą asmenys, atitinkantys 18 straipsnio 1 arba 2 dalies reikalavimus, atitinkamai aukciono platformai pateikia prašymą leisti teikti pasiūlymus. Jei aukciono platforma organizuoja antrinę rinką, tos antrinės rinkos, kurią organizuoja atitinkama aukciono platforma, nariams arba dalyviams, atitinkantiems 19 straipsnio 1 dalies reikalavimus, leidžiama teikti pasiūlymus neteikiant prašymo pagal šios dalies pirmąją pastraipą.“ „5. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma gali atsisakyti leisti teikti pasiūlymus savo aukcionuose, jei paraiškos teikėjas atsisako kurio nors iš šių dalykų:
6. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma per ją sudaromų sandorių arba verslo santykių su politikoje dalyvaujančiais asmenimis atžvilgiu taiko Direktyvos 2005/60/EB 13 straipsnio 4 dalyje numatytas priemones, neatsižvelgiant į tai, kokia tų asmenų gyvenamoji šalis. 7. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma reikalauja, kad paraiškos teikėjas, prašantis leisti teikti pasiūlymus jos aukcionuose, užtikrintų, jog jo klientai ir visi jo klientų klientai, kaip numatyta 18 straipsnio 4 dalyje, patenkintų kiekvieną pagal 5 dalį pateiktą prašymą.“ „9. Paraiškos teikėjas pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirtai aukciono platformai neteikia neteisingos arba klaidinančios informacijos. Paraiškos teikėjas išsamiai, atvirai ir nedelsdamas praneša aukciono platformai apie bet kokius savo padėties pasikeitimus, kurie gali turėti įtakos jo prašymui leisti teikti pasiūlymus tos aukciono platformos vykdomuose aukcionuose arba jam jau suteiktam leidimui teikti pasiūlymus. 10. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma priima sprendimą dėl jai pateikto prašymo ir jį praneša paraiškos teikėjui. Atitinkama aukciono platforma gali:
|
14) |
21 straipsnio 1–3 dalys pakeičiamos taip: „1. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma atsisako leisti teikti pasiūlymus jos aukcionuose, atšaukia jau suteiktą leidimą arba sustabdo tokio leidimo galiojimą, jei asmuo:
2. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma atsisako leisti teikti pasiūlymus jos aukcionuose, atšaukia arba sustabdo bet kurio jau suteikto leidimo galiojimą, jei ji įtaria, kad paraiškos teikėjas užsiima pinigų plovimu, teroristų finansavimu, nusikalstama veikla arba piktnaudžiauja rinka, bet tik jei toks atsisakymas, atšaukimas arba galiojimo sustabdymas netrukdo kompetentingoms nacionalinėms institucijoms persekioti arba sulaikyti tokios veiklos vykdytojus. Tokiu atveju atitinkama aukciono platforma pagal šio reglamento 55 straipsnio 2 dalį apie tai praneša Direktyvos 2005/60/EB 21 straipsnyje nurodytam finansinės žvalgybos padaliniui (FŽP). 3. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma gali atsisakyti leisti teikti pasiūlymus jos aukcionuose, atšaukti jau suteiktą leidimą arba sustabdyti jo galiojimą, jei asmuo:
|
15) |
22 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
16) |
24 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
17) |
25 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip: „4. Valstybė narė, nedalyvaujanti šio reglamento 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytoje bendroje veikloje ir pasirinkusi galimybę paskirti savo aukciono platformą pagal šio reglamento 30 straipsnio 1 ir 2 dalis, gali aukcionų stebėtojo paprašyti valstybėms narėms, Komisijai ir atitinkamai aukciono platformai pateikti techninę ataskaitą apie aukciono platformos, kurią ji siūlo arba ketina pasiūlyti, gebėjimus vykdyti aukciono procesą pagal šio reglamento reikalavimus ir pagal Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 4 dalyje nustatytus tikslus.“ |
18) |
26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
19) |
27 straipsnio pirmoji dalis iš dalies keičiama taip:
|
20) |
28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
21) |
29 straipsnio e punktas išbraukiamas. |
22) |
30 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
23) |
32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
24) |
35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
25) |
36 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo sakiniu: „Pirmiau nurodyta nuostata nepažeidžia šio reglamento 38–40 straipsnių viešai neatskleistos informacijos naudojimo atžvilgiu.“ |
26) |
46 straipsnio 1 ir 2 dalys išbraukiamos ir pakeičiamos taip: „Bet kurioje aukciono platformoje parduodami apyvartiniai taršos leidimai iki pasiūlymų teikimo laikotarpio pradžios pervedami iš ES registro į nurodytąją apyvartinių taršos leidimų sąskaitą, kurioje juos tarpuskaitos sistema arba atsiskaitymo sistema kaip saugotoja sąlyginai deponuoja, kol apyvartiniai taršos leidimai pristatomi aukciono laimėtojams ar jų teisių perėmėjams atsižvelgiant į aukciono rezultatus, kaip numatyta taikomame Komisijos reglamente, priimtame pagal Direktyvos 2003/87/EB 19 straipsnio 3 dalį.“ |
27) |
50 straipsnio 2 dalis išbraukiama, o 3 dalyje žodžiai „pagal 1 arba 2 dalį“ pakeičiami žodžiais „pagal 1 dalį“. |
28) |
52 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
29) |
54 straipsnis pakeičiamas taip: „54 straipsnis Santykių su pasiūlų tiekėjais stebėjimas 1. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma stebi santykius su pasiūlymų teikėjais, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus tos platformos aukcionuose per visą jos egzistavimo trukmę, imdamasi šių veiksmų:
Išsamiai tikrindama pasiūlymus pagal pirmos pastraipos a punktą, atitinkama aukciono platforma ypatingą dėmesį skiria bet kokiai veiklai, kuri jai dėl savo pobūdžio gali atrodyti labai susijusi su pinigų plovimu, teroristų finansavimu arba nusikalstama veikla. 2. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma užtikrina, kad jos turimi su pasiūlymo teikėju susiję dokumentai, duomenys arba informacija būtų naujausi. Šiuo tikslu tokia aukciono platforma gali:
3. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma registruoja:
4. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma saugo 3 dalyje nurodytus registruotus duomenis tol, kol pasiūlymo teikėjui leidžiama teikti pasiūlymus tos platformos aukcionuose, ir ne trumpiau kaip penkerius metus po santykių su tuo pasiūlymo teikėju pabaigos.“ |
30) |
55 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys pakeičiamos taip: „1. Direktyvos 2005/60/EB 37 straipsnio 1 dalyje nurodytos kompetentingos nacionalinės institucijos vykdo stebėseną ir imasi būtinų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma laikytųsi šio reglamento 19 straipsnyje ir 20 straipsnio 6 dalyje numatytų deramo klientų tikrinimo reikalavimų, šio reglamento 54 straipsnyje numatytų stebėsenos ir duomenų registravimo reikalavimų ir šio straipsnio 2 ir 3 dalyse numatytų pranešimo reikalavimų. Pirmoje pastraipoje nurodytoms kompetentingoms nacionalinėms institucijoms suteikiami nacionalinėse priemonėse, kuriomis perkeliamos Direktyvos 2005/60/EB 37 straipsnio 2 ir 3 dalys, numatyti įgaliojimai. Aukciono platformai, paskirtai pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį, gali tekti atsakyti už šio reglamento 19 straipsnio, 20 straipsnio 6 ir 7 dalių, 21 straipsnio 1 ir 2 dalių, 54 straipsnio ir šio straipsnio 2 ir 3 dalių pažeidimus. Šiuo atžvilgiu taikomos nacionalinės priemonės, kuriomis perkeliamas Direktyvos 2005/60/EB 39 straipsnis. 2. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma, jos vadovai ir darbuotojai visiškai bendradarbiauja su Direktyvos 2005/60/EB 21 straipsnyje nurodytu FŽP nedelsiant:
„4. Valstybė narė, kurios teritorijoje yra pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma, užtikrina, kad atitinkamai aukciono platformai būtų taikomi nacionaliniai teisės aktai, kuriais perkeliami Direktyvos 2005/60/EB 26–29 ir 32 straipsniai, 34 straipsnio 1 dalis ir 35 straipsnis.“ |
31) |
56 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma pagal Direktyvos 2004/39/EB 43 straipsnio 2 dalį paskirtoms kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, atsakingoms už atitinkamos aukciono platformos priežiūrą arba už piktnaudžiavimo rinka, vykdomo atitinkamos aukciono platformos sistemose arba per jas, tyrimą ir patraukimą baudžiamojon atsakomybėn, praneša apie įtarimą, kad koks nors asmuo, kuriam leidžiama teikti pasiūlymus aukcionuose, arba asmuo, kurio vardu jis veikia, piktnaudžiauja rinka. Taikomi nacionaliniai teisės aktai, kuriais perkeliama Direktyvos 2005/60/EB 25 straipsnio 2 dalis.“ |
32) |
58 straipsnis pakeičiamas taip: „58 straipsnis Elgesio rinkoje taisyklės arba bet kuri kita sutartyse numatyta tvarka 53–57 straipsniais nepažeidžiama jokia kita veikla, kurią pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma turi teisę pagal savo galiojančias elgesio rinkoje taisykles arba bet kurią kitą sutartyse numatytą tvarką tiesiogiai arba netiesiogiai vykdyti su bet kuriais pasiūlymų teikėjais, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus aukcionuose, jei tokia veikla neprieštarauja 53–57 straipsnių nuostatoms ir jų nepažeidžia.“ |
33) |
60 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Visų asmenų, kuriems leidžiama kitų vardu teikti pasiūlymus bet kurios pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirtos aukciono platformos rengiamuose aukcionuose, vardų ir pavardžių, adresų, telefonų ir faksų numerių, elektroninio pašto adresų ir interneto svetainių sąrašas skelbiamas atitinkamai aukciono platformai priklausančioje interneto svetainėje.“ |
34) |
62 straipsnio 3 dalyje žodžiai „atskleidžiama visuomenei“ pakeičiami žodžiais „paskelbiama arba atskleidžiama visuomenei“. |
35) |
64 straipsnis pakeičiamas taip: „64 straipsnis Teisė kreiptis 1. Pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma užtikrina, kad asmenų, prašančių leidimo teikti pasiūlymus, asmenų, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus, arba asmenų, kuriems neleidžiama teikti pasiūlymų, ir asmenų, kurių leidimai atšaukti arba kurių leidimų galiojimas sustabdytas, skundams nagrinėti būtų taikomas neteisminis mechanizmas. 2. Valstybės narės, kuriose yra prižiūrima reguliuojama rinka, pagal 26 straipsnio 1 dalį arba 30 straipsnio 1 dalį paskirta aukciono platforma arba tos rinkos operatorius, užtikrina, kad visi taikant neteisminį mechanizmą, skirtą šio straipsnio 1 dalyje nurodytiems skundams nagrinėti, priimti sprendimai būtų tinkamai pagrįsti ir kad būtų suteikta teisė dėl jų kreiptis į teismus, nurodytus Direktyvos 2004/39/EB 52 straipsnio 1 dalyje. Ši teisė nepažeidžia jokių teisių tiesiogiai kreiptis į teismus arba kompetentingas administracines institucijas, numatytas nacionalinėse priemonėse, kuriomis perkeliama Direktyvos 2004/39/EB 52 straipsnio 2 dalis.“ |
36) |
Reglamento (EB) Nr. 1031/2010 I priedas pakeičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. lapkričio 23 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
(2) OL L 302, 2010 11 18, p. 1.
(3) OL L 290, 2010 11 6, p. 39.
(4) OL L 145, 2004 4 30, p. 1.
(5) OL L 96, 2003 4 12, p. 16.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1031/2010 I priedas pakeičiamas taip:
„I PRIEDAS
2012 m. aukcione parduodami apyvartiniai taršos leidimai pagal 10 straipsnio 1 dalį
Valstybė narė |
Skaičius |
Belgija |
2 979 000 |
Bulgarija |
3 277 000 |
Čekija |
5 503 000 |
Danija |
1 472 000 |
Vokietija |
23 531 000 |
Estija |
1 068 000 |
Airija |
1 100 000 |
Graikija |
4 077 000 |
Ispanija |
10 145 000 |
Prancūzija |
6 434 000 |
Italija |
11 324 000 |
Kipras |
307 000 |
Latvija |
315 000 |
Lietuva |
637 000 |
Liuksemburgas |
141 000 |
Vengrija |
1 761 000 |
Malta |
120 000 |
Nyderlandai |
3 938 000 |
Austrija |
1 636 000 |
Lenkija |
14 698 000 |
Portugalija |
2 065 000 |
Rumunija |
5 878 000 |
Slovėnija |
520 000 |
Slovakija |
1 805 000 |
Suomija |
1 965 000 |
Švedija |
1 046 000 |
Jungtinė Karalystė |
12 258 000 |
Iš viso |
120 000 000“ |