Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0744

    2011 m. liepos 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 744/2011, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas ( Karlovarské oplatky (SGN))

    OL L 197, 2011 7 29, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/744/oj

    29.7.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 197/3


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 744/2011

    2011 m. liepos 28 d.

    kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („Karlovarské oplatky“ (SGN))

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalies trečią pastraipą,

    kadangi:

    (1)

    remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalimi ir 17 straipsnio 2 dalimi, 2004 m. spalio 20 d. Čekijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Karlovarské oplatky“ buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2);

    (2)

    Austrija ir Vokietija pareiškė prieštaravimus dėl įregistravimo pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnio 1 dalį. Remiantis to reglamento 7 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos a, b, c ir d punktais šie prieštaravimai pripažinti priimtinais;

    (3)

    2008 m. sausio 21 d. raštais Komisija pakvietė suinteresuotąsias valstybes nares tarpusavyje susitarti laikantis savo vidaus tvarkos;

    (4)

    kadangi per nustatytą laikotarpį Čekija nei su Austrija, nei su Vokietija susitarimo nepasiekė, Komisija turėtų priimti sprendimą Reglamento (EB) Nr. 510/2006 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka;

    (5)

    apie tariamą neatitiktį 2 straipsnio nuostatoms, kurią lemia geografinės vietovės ribų nustatymas ir gamyba toje vietovėje, terminio vandens naudojimas ir jo savybės, taip pat piešinys ant vaflių, pasakytina, kad atsakingos nacionalinės institucijos patvirtino, kad šie elementai teisingi, taip pat nenustatyta akivaizdžių klaidų. Nacionalinės institucijos taip pat pateikė įrodymų, kad pavadinimas „Karlovarské oplatky“ naudojamas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 dalies b punkte, ir pasiūlytas nustatytos gamintojų grupės;

    (6)

    nustatyta, kad pavadinimai „Karlsbader Oblaten“ ir „Karlovarské oplatky“ yra tiesioginis tos pačios frazės vertimas atitinkamai vokiečių ir čekų kalbomis. Iš Vokietijos prieštaravimų matyti, kad prekės ženklai, įskaitant pavadinimą „Karlsbader Oblaten“, užregistruoti anksčiau, negu pateikta paraiška registruoti pavadinimą „Karlovarské oplatky“ kaip saugomą geografinę nuorodą. Pateikta įrodymų, kad pavadinimas galimai turi prekės ženklo statusą, nes pritapo naudojant. Taip pat pateikta įrodymų, kad Vokietijos vartotojai pavadinimą „Karlsbader Oblaten“ sieja su tam tikros rūšies vafliais. Tačiau prieštaravimo pareiškimuose nebuvo pateikta įrodymų, kad vartotojai tvirtai sieja tuos vaflius su visais arba kuriais nors prekės ženklais, kurie skiriasi nuo pavadinimo „Karlsbader Oblaten“, arba kad vartotojai galėtų būti klaidinami dėl tikrosios produkto, kuris parduodamas pavadinimu „Karlovarské oplatky“, tapatybės. Todėl Komisija negali daryti išvados, kad pavadinimo „Karlovarské oplatky“ įregistravimas prieštarautų Reglamento (EB) Nr. 510/2006 3 straipsnio 4 dalies nuostatoms;

    (7)

    kadangi pagrindinė pavadinimų „Karlsbader Oblaten“ ir „Karlovarské oplatky“ dalis yra tapati, pagrįsta daryti išvadą, kad taikant Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnio 3 dalies c punktą šie pavadinimai iš dalies tapatūs. Be to, kadangi vienas pavadinimas yra tiesioginis kito vertimas, produktų pavadinimai yra panašūs fonetiškai, produktai – vizualiai, ir jų kilmė bendra, Reglamento (EB) Nr. 510/2006 13 straipsnyje, ypač jo 1 dalies b punkte, numatytoji apsauga reikštų, kad „Karlovarské oplatky“ įregistravimo atveju kompetentingas teismas galėtų nuspręsti, kad vafliai tokiu pavadinimu saugomi nuo pavadinimo „Karlsbader Oblaten“ naudojimo. Taigi iš pateiktų įrodymų matyti, kad „Karlovarské oplatky“ įregistravimu būtų pakenkta tolesniam pavadinimo „Karlsbader Oblaten“ naudojimui, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnio 3 dalies c punkte;

    (8)

    prieštaravimo pareiškimai paskelbti priimtinais remiantis, inter alia, tuo, kad siūlomo pavadinimo įregistravimas pakenktų esamam iš dalies tapačiam pavadinimui, t. y. „Karlsbader Oblaten“, nes šis pavadinimas naudojamas produktui žymėti ir nėra apsaugotas pagal teisės aktus, kuriais reglamentuojami prekių ženklai. Be to, iš įrodymų matyti, kad pavadinimas „Karlsbader Oblaten“ kilęs dėl miesto, kuris anksčiau vadinosi Karlsbadas, gamintojų ir kad vaflių tokiu pavadinimu gamyba tęsėsi ilgą laiką. Be to, iš pateiktų įrodymų matyti, kad pavadinimu „Karlsbader Oblaten“ žymimas autentiškas ir tradicinis produktas, kurio kilmė bendra su „Karlovarské oplatky“, bet taip nebuvo siekiama pasinaudoti geru pastarojo produkto vardu. Dėl šių priežasčių ir teisingumo bei tradicinio naudojimo sumetimais turėtų būti numatytas ilgiausias Reglamento (EB) Nr. 510/2006 13 straipsnio 3 dalyje nustatytas pereinamasis laikotarpis;

    (9)

    kadangi Reglamento (EB) Nr. 510/2006 14 straipsnio 1 dalies sąlygos nėra tenkinamos, prekių ženklų, kuriuose naudojamas pavadinimas „Karlsbader Oblaten“ ir kurie buvo apsaugoti įregistruojant ar pritapo juos naudojant iki pateikiant „Karlovarské oplatky“ įregistravimo paraišką, negalima pripažinti negaliojančiais ar neleisti toliau jų naudoti dėl „Karlovarské oplatky“ įregistravimo kaip saugomos geografinės nuorodos, jei laikomasi teisės aktais, kuriais reglamentuojami prekių ženklai, nustatytų bendrųjų reikalavimų;

    (10)

    kiek tai susiję su bendriniu pobūdžiu, prieštaravimo pareiškimuose pateikti įrodymai susiję su tuo, kad Vokietijoje ir Austrijoje tariamai bendrai vartojamas pavadinimas „Karlsbader Oblaten“, o ne „Karlovarské oplatky“. Prieštaravimuose pateikta įrodymų, kad vartojama keletas bendrinių pavadinimų, įskaitant „Karlsbader Oblaten“ vokiečių kalba, bet nepateikta įrodymų, kad pavadinimas „Karlovarské oplatky“ vartojamas produktų, kurių kilmės vieta nėra Karlovi Varų regionas, kategorijai apibrėžti. Pavadinimas „Karlovarské oplatky“ kaip geografinė nuoroda Čekijoje įregistruotas 1967 m. Prieštaravimu neatsižvelgiama į padėtį Čekijoje. Todėl, remiantis pateikta informacija, pavadinimas „Karlovarské oplatky“ negali būti laikomas bendriniu ir dėl to nėra neatitikties Reglamento (EB) Nr. 510/2006 3 straipsnio 1 dalies nuostatoms;

    (11)

    atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, pavadinimas „Karlovarské oplatky“ turėtų būti įtrauktas į Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą taikant penkerių metų pereinamąjį laikotarpį, per kurį pavadinimą „Karlsbader Oblaten“ galima naudoti aplinkybėmis, kurios, jei nebūtų šio pereinamojo laikotarpio, galėtų prieštarauti Reglamento (EB) Nr. 510/2006 13 straipsnio 1 dalyje numatytai apsaugai;

    (12)

    šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Įregistruojamas šio reglamento priede nurodytas pavadinimas.

    2 straipsnis

    1.   Pavadinimą „Karlsbader Oblaten“ galima naudoti vafliams, neatitinkantiems „Karlovarské oplatky“ specifikacijos, žymėti penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.

    2.   Prekių ženklų, kuriuose naudojamas pavadinimas „Karlsbader Oblaten“ ir kurie buvo apsaugoti įregistruojant ar pritapo juos naudojant iki 2004 m. spalio 20 d., negalima pripažinti negaliojančiais ar neleisti toliau jų naudoti dėl „Karlovarské oplatky“ įregistravimo kaip saugomos geografinės nuorodos, jei laikomasi teisės aktais, kuriais reglamentuojami prekių ženklai, nustatytų bendrųjų reikalavimų.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 28 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.

    (2)  OL C 85, 2007 4 19, p. 6.


    PRIEDAS

    Reglamento (EB) Nr. 510/2006 I priede nurodyti maisto produktai:

    2.4 klasė.   Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

    ČEKIJA

    Karlovarské oplatky (SGN)


    Top