This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0187
2011/187/EU: Commission Decision of 24 March 2011 amending Decision 2010/221/EU as regards the approval of national measures for preventing the introduction of ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) into certain areas of Ireland and the United Kingdom (notified under document C(2011) 1825) Text with EEA relevance
2011/187/ES: 2011 m. kovo 24 d. Komisijos sprendimas, kuriuo dėl nacionalinių priemonių, kuriomis siekiama, kad į tam tikras Airijos ir Jungtinės Karalystės teritorijas nepatektų austrių herpes virusas 1 μvar (OsHV-1 μvar), iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/221/ES (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 1825) Tekstas svarbus EEE
2011/187/ES: 2011 m. kovo 24 d. Komisijos sprendimas, kuriuo dėl nacionalinių priemonių, kuriomis siekiama, kad į tam tikras Airijos ir Jungtinės Karalystės teritorijas nepatektų austrių herpes virusas 1 μvar (OsHV-1 μvar), iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/221/ES (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 1825) Tekstas svarbus EEE
OL L 80, 2011 3 26, p. 15–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32021D0260
26.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 80/15 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. kovo 24 d.
kuriuo dėl nacionalinių priemonių, kuriomis siekiama, kad į tam tikras Airijos ir Jungtinės Karalystės teritorijas nepatektų austrių herpes virusas 1 μvar (OsHV-1 μvar), iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/221/ES
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 1825)
(Tekstas svarbus EEE)
(2011/187/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. spalio 24 d. Tarybos direktyvą 2006/88/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (1), ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2010 m. balandžio 15 d. Komisijos sprendimu 2010/221/ES patvirtinti akvakultūros ir laukinių vandens gyvūnų tam tikrų ligų poveikio ribojimo priemones pagal Tarybos direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnį (2) leidžiama tam tikroms valstybėms narėms taikyti tų gyvūnų siuntų tiekimo rinkai ir jų importo apribojimus, siekiant išvengti tam tikrų ligų atsiradimo jų teritorijoje, jeigu valstybės narės įrodė, kad jos arba tam tikros demarkacinės zonos jų teritorijoje neužkrėstos atitinkamomis ligomis (toliau – teritorijos, kurios neužkrėstos ligomis) arba kad yra patvirtinusios ligų likvidavimo programą, siekdamos gauti tokį statusą. |
(2) |
Nuo 2008 m. keliose Airijos, Prancūzijos ir Jungtinės Karalystės teritorijose padidėjo Ramiojo vandenyno austrių (Crassostrea gigas) mirtingumas. Remiantis 2009 m. atliktų epidemiologinių tyrimų duomenimis galima teigti, kad naujai aprašyta austrių herpes viruso 1 padermė (OsHV-1), būtent OsHV-1 μvar, buvo svarbi padidėjusio mirtingumo priežastis. |
(3) |
Siekiant išvengti tolesnio OsHV-1 μvar plitimo priimtas 2010 m. kovo 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 175/2010, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvos 2006/88/EB nuostatos dėl padidėjusio Crassostrea gigas rūšies austrių mirtingumo, siejamo su virusu Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar), kontrolės priemonių (3). Juo nustatytos tos ligos plitimo kontrolės priemonės ir jis taikomas iki 2011 m. balandžio 30 d. |
(4) |
2010 m. spalio 27 d. Europos maisto saugos tarnyba (EMST) priėmė mokslinę nuomonę dėl padidėjusio Ramiojo vandenyno austrių, Crassostrea gigas, mirtingumo (4) (EMST nuomonė). Toje nuomonėje EMST padarė išvadą, kad OsHV-1, to austrių herpes viruso kontrolinė padermė ir nauja μ padermė (μvar), buvo susiję su dideliu Ramiojo vandenyno austrių ikrų ir jauniklių mirtingumu, ir remiantis turimais duomenimis galima teigti, kad OsHV-1 sukelta infekcija yra būtina priežastis, bet gali būti nepakankama pati savaime, kadangi, atrodo, yra svarbūs ir kiti veiksniai. Toliau EMST nuomonėje daroma išvada, kad OsHV-1 μvar veikiausiai yra dominuojanti viruso padermė, susijusi su 2008–2010 m. padidėjusio mirtingumo protrūkiu, nors nėra aišku, ar tai yra padidėjusio virulentiškumo, ar kitų epidemiologinių veiksnių rezultatas. |
(5) |
2010 m. Airija, Ispanija, Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė patvirtinto ankstyvo OsHV-1 μvar viruso štamo aptikimo rezultatus ir taikė atitinkamus judėjimo apribojimus, nustatytus Reglamente (ES) Nr. 175/2010. Šių valstybių narių pagal šias programas taikytos priežiūros rezultatas leidžia teigti, kad tam tikros Sąjungos dalys nėra užkrėstos virusu OsHV-1 μvar. |
(6) |
Airija ir Jungtinė Karalystė pateikė Komisijai priežiūros programas tvirtinti pagal Direktyvą 2006/88/EB (toliau – priežiūros programos). Priežiūros programomis siekiama parodyti, kad teritorijos, kuriose OsHV-1 μvar virusas nebuvo aptiktas, nėra užkrėstos tuo virusu ir apsaugoti tas teritorijas nuo patekimo į jas. |
(7) |
Pagal priežiūros programas Airija ir Jungtinė Karalystė taikytų pagrindines biologinio saugumo priemones saugantis nuo viruso OsHV-1 μvar, kurios būtų lygiavertės nustatytosioms Direktyvoje 2006/88/EB, ir tikslinę priežiūrą. Be to, jos taikytų Ramiojo vandenyno austrių įvežimo į visas teritorijas, kuriose taikomos priežiūros programos, apribojimus. |
(8) |
Priežiūros programose nustatyti judėjimo apribojimai būtų taikomi tik Ramiojo vandenyno austrėms, skirtoms auginti ūkiuose ar vežti į jų natūralaus išsivalymo vietas, išsiuntimo centrams, valymo centrams ar panašioms verslo įmonėms, kurios neturi nuotekų valymo sistemų, mažinančių ligų plitimo į gamtinius vandenis riziką iki priimtino lygio. |
(9) |
Remiantis EMST nuomonės išvadomis ir 2010 m. epidemiologiniais duomenimis galima teigti, kad dėl OsHV-1 μvar viruso plitimo į neužkrėstas teritorijas gali padidėti mirtingumas, o Ramiojo vandenyno austrių augintojai – patirti didelių nuostolių. |
(10) |
Todėl yra tikslinga taikyti Ramiojo vandenyno austrių įvežimo į teritorijas, kuriose taikomos priežiūros programos, apribojimus, kad į tas teritorijas nepatektų OsHV-1 μvar virusas. Siekiant Sąjungos teisės aktų aiškumo ir paprastinimo, atitinkamus tiekimo rinkai reikalavimus reikėtų įtraukti į 2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1251/2008 kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvos 2006/88/EB nuostatos dėl akvakultūros gyvūnų ir jų produktų pateikimo rinkai ir importo į Bendriją reikalavimų bei dėl tokiais atvejais taikomų sertifikavimo reikalavimų ir kuriuo patvirtinamas gyvūnų platintojų rūšių sąrašas (5). |
(11) |
Todėl šios priežiūros programos turėtų būti patvirtintos. |
(12) |
Kadangi OsHV-1 μvar viruso sukelta liga yra naujai atsiradusi liga, dėl kurios dar yra daug abejonių, šiuo sprendimu patvirtintose priežiūros programose nustatyti judėjimo apribojimai ir jų tikslingumas bei būtinumas turėtų būti įvertinti iš naujo tinkamu laiku. Todėl šiame sprendime nustatyti tiekimo rinkai reikalavimai turėtų būti taikomi tik ribotą laiką. Be to, Airija ir Jungtinė Karalystė turėtų siųsti Komisijai judėjimo apribojimų ir taikytos priežiūros įgyvendinimo metines ataskaitas. |
(13) |
Bet koks įtarimas dėl OsHV-1 μvar buvimo teritorijose, kuriose taikomos priežiūros programos, turėtų būti ištirtas ir tyrimo metu turėtų būti taikomi tam tikri judėjimo apribojimai, kaip nustatyta Direktyvoje 2006/88/EB, kad būtų galima apsaugoti kitas valstybes nares taikant patvirtintas apsaugos nuo OsHV-1 μvar viruso priemones. Be to, kad būtų lengviau iš naujo įvertinti patvirtintas nacionalines priemones, kiekvieną kartą patvirtinus, kad užfiksuotas užsikrėtimo atitinkama liga atvejis, reikėtų apie tai pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. |
(14) |
Todėl Sprendimą 2010/221/ES reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(15) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2010/221/ES iš dalies keičiamas taip:
(1) |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis Šiuo sprendimu patvirtinamos jo I, II ir III prieduose išvardytos valstybių narių nacionalinės priemonės, skirtos akvakultūros ir laukinių vandens gyvūnų tam tikrų ligų poveikiui ir plitimui apriboti, vadovaujantis Direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnio 2 dalimi.“ |
(2) |
Įterpiamas toliau nurodytas 3a straipsnis: „3a straipsnis Austrių herpes viruso 1 μvar (OsHV-1 μvar) nacionalinių priežiūros programų patvirtinimas 1. Priežiūros programos dėl austrių herpes viruso 1 μvar (OsHV-1 μvar), priimtos valstybių narių, išvardytų III priedo lentelės antrame stulpelyje, ir taikomos jos ketvirtame stulpelyje išvardytose teritorijose (priežiūros programos), patvirtinamos. 2. Iki 2013 m. balandžio 30 d. III priedo lentelėje išvardytos valstybės narės gali reikalauti, kad šios siuntos, įvežamos į to priedo lentelės ketvirtame stulpelyje nurodytas teritorijas, atitiktų šiuos reikalavimus:
|
(3) |
4 straipsnis pakeičiamas taip: „4 straipsnis Ataskaitos 1. Kasmet, ne vėliau kaip iki balandžio 30 d., I ir II prieduose išvardytos valstybės narės teikia Komisijai 2 ir 3 straipsniuose nurodytų patvirtintų nacionalinių priemonių taikymo ataskaitą. 2. Kasmet, ne vėliau kaip iki gruodžio 31 d., III priede išvardytos valstybės narės teikia Komisijai 3a straipsnyje nurodytų patvirtintų nacionalinių priemonių taikymo ataskaitą. 3. 1 ir 2 dalyse nurodytose ataskaitose turi būti pateikta bent tokia naujausia informacija:
|
(4) |
Įterpiamas toliau nurodytas 5a straipsnis: „5a straipsnis Austrių herpes viruso 1 μvar (OsHV-1 μvar) įtarimas ir aptikimas teritorijose, kuriose taikomos priežiūros programos 1. Jei III priedo sąraše nurodyta valstybė narė įtaria, kad teritorijoje, kuri nurodyta to priedo ketvirtame stulpelyje, atsirado OsHV-1 μvar virusas, ta valstybė narė imasi priemonių, atitinkančių bent jau Direktyvos 2006/88/EB 28 straipsnyje, 29 straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse ir 30 straipsnyje nustatytas priemones. 2. Jei atlikus epizootinį tyrimą patvirtinama, kad 1 dalyje nurodytose teritorijose aptiktas OsHV-1 μvar virusas, atitinkama valstybė narė informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie tai ir apie visas priemones, kurių ji ėmėsi tos ligos plitimui sustabdyti.“ |
(5) |
Įrašomas naujas III priedas, kurio tekstas pateikiamas šio sprendimo priede. |
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2011 m. gegužės 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. kovo 24 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 328, 2006 11 24, p. 14.
(4) EMST leidinys (2010 m.); 8(11):1894.
(5) OL L 337, 2008 12 16, p. 41.
(6) OL L 63, 2009 3 7, p. 15.“
PRIEDAS
„III PRIEDAS
Valstybės narės ir teritorijos, kuriose įgyvendinamos austrių herpes viruso 1 μvar (OsHV-1 μvar) priežiūros programos ir kuriose patvirtintos nacionalinės tos ligos kontrolės priemonės, vadovaujantis Direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnio 2 dalimi
Liga |
Valstybė narė |
Kodas |
Geografinis teritorijų, kuriose taikomos patvirtintos nacionalinės priemonės (valstybės narės, zonos ir jų dalys), demarkavimas |
Austrių herpes virusas 1 μvar (OsHV-1 μvar) |
Airija |
IE |
1 dalis. Sheephaven ir Gweedore įlankos. 2 dalis. Gweebara įlanka. 3 dalis. Drumcliff, Killala. Broadhaven ir Blacksod įlankos. 4 dalis. Ballinakill ir Streanstown įlankos. 5 dalis. Bertraghboy ir Galway įlankos. 6 dalis. Shannon Estuary ir Poulnasharry, Askeaton ir Ballylong ford įlankos. 7 dalis. Kenmare įlanka. 8 dalis. Dunmanus įlanka. 9 dalis. Kinsale ir Oysterhaven įlankos. |
Jungtinė Karalystė |
JK |
Visa Didžiosios Britanijos teritorija, išskyrus Whitestable įlanką, Kentą. Visa Šiaurės Airijos teritorija, išskyrus Killough įlanką, Lough Foyle ir Carlington Lough.“ |