This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0141
2011/141/EU: Commission Decision of 1 March 2011 amending Decision 2007/76/EC implementing Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws as regards mutual assistance (notified under document C(2011) 1165) Text with EEA relevance
2011/141/ES: 2011 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2007/76/EB, įgyvendinančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo, nuostatos dėl savitarpio pagalbos (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 1165) Tekstas svarbus EEE
2011/141/ES: 2011 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2007/76/EB, įgyvendinančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo, nuostatos dėl savitarpio pagalbos (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 1165) Tekstas svarbus EEE
OL L 59, 2011 3 4, p. 63–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
4.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 59/63 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. kovo 1 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2007/76/EB, įgyvendinančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo, nuostatos dėl savitarpio pagalbos
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 1165)
(Tekstas svarbus EEE)
(2011/141/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (Reglamentas dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje) (1), ypač į jo 6 straipsnio 4 dalį, 7 straipsnio 3 dalį, 8 straipsnio 7 dalį, 9 straipsnio 4 dalį, 10 straipsnio 3 dalį, 12 straipsnio 6 dalį, 13 straipsnio 5 dalį ir 15 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
2006 m. gruodžio 22 d. (2) Komisija priėmė Sprendimą 2007/76/EB, įgyvendinantį Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo nuostatas dėl savitarpio pagalbos |
(2) |
Sprendimas 2007/76/EB iš dalies pakeistas Komisijos sprendimu 2008/282/EB (3), siekiant nustatyti pranešimų apie vykdymo priemones, pranešimuose pateikiamos informacijos gavus įspėjimą ir rinkos priežiūros bei vykdymo veiklos principus. |
(3) |
Remiantis bendradarbiavimo vykdymo užtikrinimo srityje tinklo įgyta veiklos patirtimi, reikia peržiūrėti Sprendime 2007/76/EB nustatytus reikalavimus dėl įrašų Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 10 straipsnio 1 dalyje nustatytoje duomenų bazėje pašalinimo ir dėl reguliarių pranešimų. |
(4) |
Be to, reikėtų patikslinti vykdymo veiklą koordinuojančių kompetentingų institucijų prievoles, dalyvavimą koordinuotoje vykdymo veikloje ir vykdant minėtą veiklą teikiamą būtiniausią informaciją reglamentuojančias taisykles. |
(5) |
Sprendimą 2007/76/EB būtina suderinti su Asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis darbo grupės, sudarytos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB 29 straipsnį (4), nuomone 6/2007 (5) ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno (6) nuomone. |
(6) |
Todėl Sprendimas 2007/76/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(7) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 19 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2007/76/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. kovo 1 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 364, 2004 12 9, p. 1.
(2) OL L 32, 2007 2 6, p. 192.
(4) 2007 m. rugsėjo 21 d. priimta Nuomonė 2007/6 dėl duomenų apsaugos klausimų, susijusių su bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje tinklu (BVAST), 01910/2007/EN, DG 139.
(5) OL L 281, 1995 11 23, p. 31.
(6) EDAPP nuomonė Nr. 2010–0692.
PRIEDAS
Sprendimo 2007/76/EB priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
2.1.3 punktas pakeičiamas taip:
|
2. |
2.1.5 punkte pridedamos šios pastraipos: „Savitarpio pagalbos prašyme remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6, 7 ir 8 straipsniais pastebėjusi klaidingų duomenų, kurių kitais būdais ištaisyti neįmanoma, kompetentinga institucija nedelsdama prašo Komisijos kuo greičiau pašalinti informaciją iš duomenų bazės, tačiau visais atvejais ne vėliau kaip per septynias dienas nuo pašalinimo prašymo gavimo. Visa kita informacija, susijusi su savitarpio pagalbos prašymais remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsniu, iš duomenų bazės pašalinama praėjus penkeriems metams nuo bylos užbaigimo.“ |
3. |
2.2.2 punktas papildomas šia pastraipa: „Pagrįsti įspėjimai iš duomenų bazės pašalinami praėjus penkeriems metams nuo jų pateikimo.“ |
4. |
4 skyriaus antraštė pakeičiama taip: „4. 4 SKYRIUS. TEISĖ NAUDOTIS INFORMACIJA, KURIA DALIJAMASI, IR DUOMENŲ APSAUGA“. |
5. |
Įterpiami 4.3 ir 4.4 punktai: „4.3. Komisijos teisė naudotis duomenimis Komisijos teisės naudotis duomenimis ribojimai nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 2006/2004. Jie taikomi teisei susipažinti su įspėjimais remiantis 7 straipsnio 1 dalimi, pranešimams remiantis 7 straipsnio 2 dalimi ir 8 straipsnio 6 dalimi, informacijai, susijusiai su rinkos priežiūra ir teisės aktų vykdymo veikla remiantis 9 straipsniu ir reikalavimams remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 15 straipsnio 5 dalimi. 4.4. Didesnės rizikos duomenys Draudžiama apdoroti duomenis apie rasinę ar etninę kilmę, politines pažiūras, religinius įsitikinimus, narystę profesinėje sąjungoje, sveikatą ar lytinį gyvenimą, nebent kitaip būtų neįmanoma laikytis įsipareigojimų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 ir minėtų duomenų apdorojimas leidžiamas Direktyva 95/46/EB. Kompetentingų institucijų turimi asmens duomenys, susiję su nusikaltimais, įtariamais nusikaltimais ir saugumo priemonėmis, naudojami laikantis ribojimų, susijusių su specialiais savitarpio pagalbos tikslais, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 2006/2004.“ |
6. |
6 skyrius pakeičiamas taip: „6. 6 SKYRIUS. RINKOS PRIEŽIŪROS IR VYKDYMO VEIKLOS KOORDINAVIMAS 6.1. Taikydamos Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 2 dalį, vykdymo veiklą susitarusios koordinuoti institucijos gali susitarti dėl visų tinkamam koordinavimui užtikrinti būtinų priemonių ir pagal savo galimybes jas kuo geriau įgyvendinti. 6.2. Pasikonsultavusi su kviečiančiąja institucija, kompetentinga institucija gali atsisakyti priimti kvietimą dalyvauti koordinuotoje vykdymo veikloje, jeigu:
Nusprendusi atsisakyti priimti kvietimą dalyvauti koordinuotoje vykdymo veikloje, kompetentinga institucija turi nurodyti sprendimo motyvus. Šiuo punktu nepažeidžiamas Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 ir 8 straipsnių taikymas. 6.3. Vykdydamos prievolę pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 2 dalį, susijusios kompetentingos institucijos gali nutarti, kad vykdymo veiklą koordinuos viena iš jų. Kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į kiekvieno atvejo specifiškumą, koordinuojančia institucija paprastai skiria tos šalies instituciją, kurioje yra prekiautojo buveinė ar pagrindinis veiklos centras arba didžiausias nukentėjusių vartotojų skaičius. 6.4. Paprašyta Komisija padeda koordinuoti veiklą, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 1 ir 2 dalimis. 6.5. Koordinuojančiąja institucija paskirta kompetentinga institucija, remiantis 6.3 punktu, yra atsakinga bent jau už:
Koordinuojančioji institucija neturi pažeisti informavimo reikalavimų, taikomų kitoms vykdymo veikloje dalyvaujančioms kompetentingoms institucijoms, vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2006/2004 ir jos įgyvendinimo taisyklėmis. 6.6. Be Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6, 7 ir 8 straipsniuose nustatytų informavimo reikalavimų, taikomų teikiant savitarpio pagalbą, reikalaujama, kad, nutarusi pakviesti kitas institucijas koordinuoti vykdymo veiklą, kompetentinga institucija pateiktų bent šią informaciją:
|