This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0388
Commission Regulation (EU) No 388/2010 of 6 May 2010 implementing Regulation (EC) No 998/2003 of the European Parliament and of the Council as regards the maximum number of pet animals of certain species that may be the subject of non-commercial movement (Text with EEA relevance)
2010 m. gegužės 6 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 388/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 nuostatos dėl didžiausio tam tikrų rūšių gyvūnų augintinių, kuriems gali būti taikomos nekomercinio vežimo nuostatos, skaičiaus (Tekstas svarbus EEE)
2010 m. gegužės 6 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 388/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 nuostatos dėl didžiausio tam tikrų rūšių gyvūnų augintinių, kuriems gali būti taikomos nekomercinio vežimo nuostatos, skaičiaus (Tekstas svarbus EEE)
OL L 114, 2010 5 7, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; panaikino 32014R0031
7.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 114/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 388/2010
2010 m. gegužės 6 d.
kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 nuostatos dėl didžiausio tam tikrų rūšių gyvūnų augintinių, kuriems gali būti taikomos nekomercinio vežimo nuostatos, skaičiaus
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (1), ypač į jo 19 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 998/2003 nustatyti nekomerciniam gyvūnų augintinių vežimui taikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai ir taisyklės, taikomos atliekant tokio vežimo patikrinimus. Jis taikomas to reglamento I priede išvardytų rūšių gyvūnų augintinių vežimui iš vienos valstybės narės į kitą narių arba iš trečiųjų šalių. To priedo A ir B dalyse išvardyti šunys, katės ir šeškai. |
(2) |
Reglamente (EB) Nr. 998/2003 nustatyti reikalavimai skiriasi, atsižvelgiant į tai, ar gyvūnai augintiniai vežami iš vienos valstybės narės į kitą ar iš trečiųjų šalių į valstybes nares. Be to, skiriasi vežimo iš minėto reglamento II priedo B dalies 2 skirsnyje išvardytų trečiųjų šalių ir iš to priedo C dalyje išvardytų trečiųjų šalių reikalavimai. |
(3) |
Trečiosios šalys, nekomerciniam gyvūnų augintinių vežimui taikančios bent Reglamente (EB) Nr. 998/2003 nustatytoms taisyklėms lygiavertes taisykles, yra išvardytos to reglamento II priedo B dalies 2 skirsnyje. |
(4) |
1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (2), paprastai taikoma prekybai. |
(5) |
Siekiant išvengti atvejų, kai komerciniais tikslais vežami gyvūnai augintiniai apgaulingai vežami tarsi nekomerciniais tikslais, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 998/2003, to reglamento 12 straipsnyje nustatyta, kad Direktyvoje 92/65/EEB nurodyti reikalavimai ir patikrinimai turi būti taikomi į Bendriją iš trečiosios šalies, kuri nėra nurodyta to reglamento II priedo B dalies 2 skirsnyje, vežant daugiau kaip penkis gyvūnus augintinius. |
(6) |
Patirtis, įgyta taikant Reglamentą (EB) Nr. 998/2003, parodė, kad yra didelė rizika, jog komerciniais tikslais iš vienos valstybės narės į kitą ar iš trečiosios šalies, nurodytos to reglamento II priedo B dalies 2 skirsnyje, į valstybę narę vežami šunys, katės ir šeškai gali būti apgaulingai vežami tarsi nekomerciniais tikslais. |
(7) |
Siekiant užkirsti kelią tokiai praktikai ir užtikrinti vienodą Reglamento (EB) Nr. 998/2003 taikymą, turėtų būti nustatytos tos pačios taisyklės šunų, kačių ir šeškų vežimui iš vienos valstybės narės į kitą ar iš trečiosios šalies, nurodytos to reglamento II priedo B dalies 2 skirsnyje, į valstybę narę. |
(8) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 998/2003 12 straipsnio pirmos dalies b punkte nurodyti reikalavimai ir patikrinimai taikomi to reglamento I priedo A ir B dalyse išvardytų rūšių gyvūnų augintinių vežimui, kai iš vienos valstybės narės į kitą ar iš trečiosios šalies, nurodytos to reglamento II priedo B dalies 2 skirsnyje, į valstybę narę iš viso vežami daugiau nei penki gyvūnai augintiniai.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 6 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 146, 2003 6 13, p. 1.
(2) OL L 268, 1992 9 14, p. 54.