This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0617
2010/617/EU: Commission Decision of 14 October 2010 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2010) 7009) Text with EEA relevance
2010/617/ES: 2010 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2009/821/EB nuostatos dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašo (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7009) Tekstas svarbus EEE
2010/617/ES: 2010 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2009/821/EB nuostatos dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašo (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7009) Tekstas svarbus EEE
OL L 271, 2010 10 15, p. 8–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; netiesiogiai panaikino 32019R1014
15.10.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/8 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. spalio 14 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2009/821/EB nuostatos dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašo
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7009)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/617/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 20 straipsnio 1 ir 3 dalis,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 6 straipsnio 4 dalies antros pastraipos antrą sakinį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (3), ypač į jos 6 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendime 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (4) nustatytas pagal direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašas. Šis sąrašas pateikiamas minėto sprendimo I priede. |
(2) |
Remiantis Danijos pateikta informacija į Orhuso (Århus) ir Esbjergo (Esbjerg) uostų pasienio kontrolės postams, nurodytiems Sprendimo 2009/821/EB I priede, skirtus įrašus reikėtų įtraukti naujų kategorijų gyvūninius produktus, kurie gali būti tikrinami patvirtintuose pasienio kontrolės postuose. |
(3) |
Ispanija pranešė, kad sustabdytas vieno jos pasienio kontrolės posto patvirtinimo galiojimas, atšauktas tam tikrų kategorijų gyvūninės kilmės produktų, kurie gali būti tikrinami viename iš jos pasienio kontrolės postų, tikrinimo sustabdymas ir viename iš jos pasienio kontrolės postų įsteigtas naujas kontrolės centras. Remiantis Ispanijos pateikta informacija tai valstybei narei skirtas pasienio kontrolės postų sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas. |
(4) |
Italija pranešė, kad vienam iš jos pasienio kontrolės postų priskirta nesupakuotų gyvūninių produktų kategorija ir kad pasikeitė vieno jos pasienio kontrolės posto trijų kontrolės centrų pavadinimai. Be to, sustabdytas Ravenos (Ravenna) uosto pasienio kontrolės posto kontrolės centro „Docks Cereali“ patvirtinimo galiojimas. Remiantis Italijos pateikta informacija tai valstybei narei skirtas pasienio kontrolės postų sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas. |
(5) |
Remiantis Latvijos pateikta informacija tai valstybei narei skirtame pasienio kontrolės postų sąraše nurodytas vieno Rygos uosto (Riga port) kontrolės centro patvirtinimo galiojimas turėtų būti sustabdytas. |
(6) |
Nyderlandai pranešė, kad pasikeitė tam tikro pasienio kontrolės posto vieno kontrolės centro pavadinimas ir tam tikrame pasienio kontrolės poste įsteigti du kontrolės centrai. Be to, reikėtų įtraukti tam tikrų kategorijų gyvūnus ir gyvūninius produktus, kuriuos galima tikrinti viename Roterdamo (Rotterdam) uosto pasienio kontrolės posto kontrolės centre. Remiantis Nyderlandų pateikta informacija tai valstybei narei skirtas pasienio kontrolės postų sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas. |
(7) |
Remiantis Jungtinės Karalystės pateikta informacija tai valstybei narei skirtame pasienio kontrolės postų sąraše nurodytas Grove Wharf Wharton uosto pasienio kontrolės posto patvirtinimo galiojimas turėtų būti sustabdytas. |
(8) |
Sprendimo 2009/821/EB II priede pateiktas centrinių, regioninių ir vietos padalinių, įtrauktų į integruotą kompiuterinę veterinarijos sistemą (TRACES), sąrašas. |
(9) |
Remiantis Vokietijos, Airijos, Prancūzijos, Italijos, Nyderlandų, Lenkijos, Portugalijos ir Jungtinės Karalystės pateikta informacija reikėtų iš dalies pakeisti toms valstybėms narėms skirtų TRACES sistemai priskiriamų centrinių, regioninių ir vietos padalinių sąrašus, pateiktus Sprendimo 2009/821/EB II priede. |
(10) |
Todėl Sprendimas 2009/821/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(11) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. spalio 14 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(2) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
(4) OL L 296, 2009 11 12, p. 1.
PRIEDAS
Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|