EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0419

2010/419/: 2010 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimas, kuriuo atnaujinamas leidimas toliau prekiauti produktais, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotų Bt11 (SYN-BTØ11–1) kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų, kuriuo leidžiama naudoti maisto produktus ir maisto produktų ingredientus, kurių sudėtyje yra Bt11 (SYN-BTØ11–1) pašarinių kukurūzų, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2004/657/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 5129) Tekstas svarbus EEE

OL L 197, 2010 7 29, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/01/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/419/oj

29.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/11


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. liepos 28 d.

kuriuo atnaujinamas leidimas toliau prekiauti produktais, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotų Bt11 (SYN-BTØ11–1) kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų, kuriuo leidžiama naudoti maisto produktus ir maisto produktų ingredientus, kurių sudėtyje yra Bt11 (SYN-BTØ11–1) pašarinių kukurūzų, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2004/657/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 5129)

(Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

(2010/419/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (1), ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį, 11 straipsnio 3 dalį, 19 straipsnio 3 dalį ir 23 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2007 m. balandžio 17 d.„Syngenta Seeds S.A.S.“ bendrovės „Syngenta Crop Protection AG“ vardu Komisijai pateikė prašymą pagal Reglamento (EB) Nr. 1839/2003 5, 11, 17 ir 23 straipsnius atnaujinti leidimą toliau prekiauti esamais maisto produktais ir maisto produktų ingredientais, pagamintais iš Bt11 kukurūzų (įskaitant maisto priedus) ir atnaujinti leidimą toliau prekiauti esamais pašarais, kurių sudėtyje yra Bt11 kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų (įskaitant pašarų priedus ir pašarines žaliavas) ir naudoti kitus nei maistas ir pašarai produktus, kurių sudėtyje yra Bt11 kukurūzų arba kurie susideda iš jų, išskyrus auginimui (toliau – prašymas), apie kurį buvo anksčiau pranešta remiantis šio reglamento 8 straipsnio 1 dalies a ir b punktais ir 20 straipsnio 1 dalies a ir b punktais. Prašymu taip pat prašoma atnaujinti leidimą teikti rinkai maisto produktus ir maisto ingredientus, kuriuos naudoti leidžiama pagal 2004 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimą 2004/657/EB, leidžiantį pateikti į rinką saldžiuosius kukurūzus, išvestus iš Bt11 linijos genetiškai modifikuotų kukurūzų, kaip Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 258/97 numatytą naują maisto produktą arba naują maisto ingredientą (2). Pateikdama šį prašymą „Syngenta Seeds SA.S.“ taip pat prašė suteikti leidimą naudoti maisto produktus ir maisto produktų ingredientus, kurių sudėtyje yra Bt11 pašarinių kukurūzų arba kurie susideda iš jų, kuriuos naudoti ES leidimas niekada nebuvo išduotas.

(2)

2009 m. vasario 17 d. Europos maisto saugos tarnyba (EMST) pateikė palankią nuomonę (3) pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 6 ir 18 straipsnius ir padarė išvadą, kad prašyme pateiktai naujai informacijai ir literatūros, paskelbtos po to, kai buvo pateikta ankstesnė EMST mokslinė nuomonė dėl Bt11 kukurūzų (4), apžvalgai pakeitimai nereikalingi, ir patvirtino ankstesnes išvadas, kad Bt11 kukurūzai yra tokie pat saugūs kaip ir genetiškai nemodifikuoti kukurūzai, ir jog nėra tikėtina, kad jie darys nepageidaujamą poveikį žmonių ar gyvūnų sveikatai ar aplinkai, juos naudojant pagal numatytą paskirtį; tas pat galioja produktams, kuriuos šiuo prašymu prašoma leisti naudoti.

(3)

EMST savo nuomonėje atsižvelgė į visus konkrečius valstybių narių iškeltus klausimus ir problemas, išsakytus konsultuojantis su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis, kaip nustatyta pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 6 straipsnio 4 dalį ir 18 straipsnio 4 dalį.

(4)

EMST savo nuomonėje taip pat padarė išvadą, kad pareiškėjo pateiktas aplinkos stebėsenos planas, kurį sudaro bendrosios priežiūros planas, atitinka numatomą produktų naudojimo paskirtį.

(5)

Atsižvelgiant į šias aplinkybes, tai, kad bendrovė „Syngenta Crop Protection AG Switzerland“, kuri prisijungė bendrovę „Syngenta Seeds AG“, Sprendimo 2004/657/EB adresatę, yra tas pats juridinis asmuo, kurio vardu pareiškėjas prašė atnaujinti leidimą, tai, kad buvo patvirtinta, kad į prašymu taip pat norima gauti leidimą naudoti maisto produktus ir maisto produktų ingredientus, kurių sudėtyje yra Bt11 pašarinių kukurūzų arba kurie susideda iš jų, ir tai, kad ji ketino pateikti prašymą atnaujinti leidimą naudoti produktus, įtrauktus į sprendimą 2004/657/EB dar prieš baigiantis galioti sprendimu suteiktam leidimui, taip, kad būtų priimtas vienas sprendimas visiems šiems produktams ir kuris įsigaliotų tą pačią dieną, turėtų būti atnaujintas leidimas toliau prekiauti esamais produktais ir leidimas toliau leisti naudoti maisto produktus ir maisto produktų ingredientus, kurių sudėtyje yra Bt11 saldžiųjų kukurūzų (šviežių ar konservuotų saldžiųjų kukurūzų) arba kurie yra pagaminti iš jų, ir turėtų būti suteiktas leidimas naudoti maisto produktus ir maisto produktų ingredientus, kurių sudėtyje yra Bt11 pašarinių kukurūzų arba kurie yra pagaminti iš jų. Todėl turi būti panaikintas Sprendimas 2004/657/EB.

(6)

2004 m. sausio 14 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 65/2004, nustatančiame genetiškai modifikuotų organizmų unikalių identifikatorių sudarymo ir priskyrimo sistemą, numatyta, kad kiekvienam GMO turėtų būti priskirtas unikalus identifikatorius (5).

(7)

Remiantis EMST nuomone, maisto produktams, maisto ingredientams ir pašarams, kurių sudėtyje Bt11 kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų, nebūtina taikyti specialių ženklinimo reikalavimų, išskyrus nustatytuosius Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje. Tačiau siekiant užtikrinti produktų naudojimą pagal paskirtį, kuri leidžiama šiuo sprendimu, ženklinant pašarus, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie susideda iš jų, ir kitus nei maistas ir pašarai produktus, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie susideda iš jų, kurių leidimą teikti rinkai prašoma atnaujinti, etiketėje reikėtų papildomai aiškiai nurodyti, kad aptariami produktai neturi būti auginami.

(8)

Leidimo turėtojas turėtų pateikti metines veiklos, nurodytos poveikio aplinkai stebėsenos plane, įgyvendinimo ir rezultatų ataskaitas. Minėtus rezultatus reikėtų pateikti pagal 2009 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimą 2009/770/EB nustatyti standartines pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/18/EB atliekamo genetiškai modifikuotų organizmų kaip atskirų produktų arba kaip kitų produktų sudėtinių dalių apgalvoto išleidimo į aplinką, siekiant juos tiekti rinkai (6), monitoringo rezultatų ataskaitų formas.

(9)

EMST nuomonė negali būti pagrindas taikyti specialias pateikimo rinkai sąlygas ar apribojimus ir (arba) specialias naudojimo ir tvarkymo sąlygas ar apribojimus, įskaitant jau pateiktų rinkai maisto produktų ir pašarų naudojimo stebėsenos reikalavimus, ar Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 6 straipsnio 5 dalies e punkte ir 18 straipsnio 5 dalies e punkte nurodytas specialias konkrečių ekosistemų (aplinkos) ir (arba) geografinių regionų apsaugos sąlygas.

(10)

Visa reikiama informacija dėl produktų leidimų ar leidimų atnaujinimo turėtų būti įrašoma į Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registrą, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 1829/2003.

(11)

2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1830/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų ir iš jų pagamintų maisto produktų ir pašarų susekamumo ir ženklinimo ir iš dalies keičiančio Direktyvą 2001/18/EB (7) 4 straipsnio 6 dalyje nustatyti produktų, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie susideda iš jų, ženklinimo reikalavimai.

(12)

Pagal 2003 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1946/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų tarpvalstybinio judėjimo (8) 9 straipsnio 1 dalį ir 15 straipsnio 2 dalies c punktą apie šį sprendimą per Biologinės saugos informacijos rinkimo, apdorojimo ir sklaidos centrą turi būti pranešta Biologinės įvairovės konvencijos Kartaginos biosaugos protokolą pasirašiusioms šalims.

(13)

Dėl šiuo sprendimu nustatomų priemonių konsultuotasi su pareiškėju.

(14)

Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas nepateikė nuomonės per Komiteto pirmininko nustatytą terminą.

(15)

2010 m. birželio 29 d. posėdyje Tarybai nepavyko priimti sprendimo kvalifikuota balsų dauguma nei už pasiūlymą, nei prieš jį. Taryba nurodė, kad baigė nagrinėti šiuos dokumentus. Todėl šias priemones priima Komisija,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Genetiškai modifikuotas organizmas ir unikalus identifikatorius

Šio sprendimo priedo b punkte nurodytiems genetiškai modifikuotiems kukurūzams (Zea mays L.) Bt11 priskiriamas unikalus identifikatorius SYN-BTØ11–1, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 65/2004.

2 straipsnis

Leidimas

Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 4 straipsnio 2 dalyje ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodytais tikslais ir laikantis šiame sprendime nurodytų sąlygų suteikiami toliau nurodytų produktų leidimai:

a)

maisto produktų ir maisto ingredientų, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų;

b)

pašarų, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų;

c)

kitų nei maistas ir pašarai produktų, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų arba kurie susideda iš jų, naudojamų pagal tą pačią paskirtį kaip ir bet kurie kiti kukurūzai, išskyrus auginimą.

3 straipsnis

Ženklinimas

1.   Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1830/2003 4 straipsnio 6 dalyje nustatytų ženklinimo reikalavimų, „organizmo pavadinimas“ yra „kukurūzai“.

2.   Žodžiai „neskirti auginimui“ turi būti įrašyti 2 straipsnio b ir c punktuose nurodytų produktų, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų arba kurie susideda iš jų, etiketėje ir prie tokių produktų lydimuosiuose dokumentuose.

4 straipsnis

Poveikio aplinkai stebėsena

1.   Leidimo turėtojas užtikrina, kad būtų parengtas ir įgyvendintas priedo h punkte nurodytas poveikio aplinkai stebėsenos planas.

2.   Leidimo turėtojas pateikia Komisijai metines stebėsenos plane nurodytos veiklos įgyvendinimo ir rezultatų ataskaitas, parengtas pagal Sprendimą 2009/770/EB.

5 straipsnis

Bendrijos registras

Šio sprendimo priede nurodyta informacija įrašoma į Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registrą, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 28 straipsnyje.

6 straipsnis

Leidimo turėtojas

Leidimo turėtojas yra bendrovė „Syngenta Seeds S.A.S.“ (Prancūzija), atstovaujanti „Syngenta Crop Protection AG“ (Šveicarija).

7 straipsnis

Galiojimas

Šis sprendimas taikomas 10 metų nuo pranešimo apie jį dienos.

8 straipsnis

Panaikinimas

Komisijos sprendimas 2004/657/EB panaikinamas.

9 straipsnis

Adresatas

Šis sprendimas skirtas „Syngenta Seeds S.A.S.“, adresas: Chemin de l’Hobit 12, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Prancūzija, atstovaujančiai „Syngenta Crop Protection AG“ (Šveicarija).

Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

(2)  OL L 300, 2004 9 25, p. 48.

(3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2007-146

(4)  2005 m. gegužės 19 d. EFSA nuomonė dėl Bt11 kukurūzų, skirtų auginimui, pašarams ir pramonei, teikimo rinkai – http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-012

(5)  OL L 10, 2004 1 16, p. 5.

(6)  OL L 275, 2009 10 21, p. 9.

(7)  OL L 268, 2003 10 18, p. 24.

(8)  OL L 287, 2003 11 5, p. 1.


PRIEDAS

a)   Pareiškėjas ir leidimo turėtojas

Pavadinimas

:

„Syngenta Seeds S.A.S.“

Adresas

:

Chemin de l’Hobit 12, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Prancūzija

„Syngenta Crop Protection AG“ (adresas: Schwarzwaldallee 215, 4058 Basle, Šveicarija) vardu

b)   Produktų paskirtis ir specifikacija

1.

Maisto produktai ir maisto ingredientai, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų;

2.

pašarai, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų;

3.

kiti nei maistas ir pašarai produktai, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų arba kurie susideda iš jų, naudojami pagal tą pačią paskirtį kaip ir bet kurie kiti kukurūzai, išskyrus auginimą.

Genetiškai modifikuoti SYN-BTØ11–1 kukurūzai, kaip aprašyta prašyme, išreiškia Cry1Ab baltymą, kuris suteikia apsaugą nuo tam tikrų kietasparnių kenkėjų, ir PAT baltymą, kuris suteikia toleranciją amonio gliufosinato herbicidui.

c)   Ženklinimas

1.

Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1830/2003 4 straipsnio 6 dalyje nustatytų konkrečių ženklinimo reikalavimų, „organizmo pavadinimas“ yra „kukurūzai“.

2.

Žodžiai „neskirti auginimui“ turi būti įrašyti 2 straipsnio b ir c punktuose nurodytų produktų, kurių sudėtyje yra SYN-BTØ11–1 kukurūzų arba kurie susideda iš jų, etiketėje ir prie tokių produktų pridedamuose dokumentuose.

d)   Aptikimo metodas

Konkretaus įvykio realaus laiko polimerazės grandinine reakcija (PGR) pagrįstas metodas, taikomas SYN-BTØ11–1 kukurūzų kiekybiniam vertinimui atlikti.

Įteisintas Bendrijos etaloninės laboratorijos, įkurtos Reglamentu (EB) Nr. 1829/2003, paskelbtas tinklalapyje http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm

Etaloninė medžiaga – EMR®-BF412, pateikta Europos Komisijos Jungtinio tyrimų centro (JTC) Etaloninių medžiagų ir matavimų instituto (EMMI) tinklapyje adresu: https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue

e)   Unikalus identifikatorius

SYN-IR6Ø4–1

f)   Informacija, kurios reikalaujama pagal Biologinės įvairovės konvencijos Kartaginos biosaugos protokolo II priedą

Biologinės saugos informacijos rinkimo, apdorojimo ir sklaidos centras, įrašo Nr.: žr. [užpildyti gavus pranešimą]

g)   Produktų pateikimo rinkai, naudojimo arba tvarkymo sąlygos arba apribojimai

Nereikalaujama.

h)   Stebėsenos planas

Direktyvos 2001/18/EB VII priede nurodytas poveikio aplinkai stebėsenos planas

[Nuoroda: internete paskelbtas planas]

i)   Rinkai pateikto žmonėms vartoti skirto maisto stebėsenos reikalavimai

Nereikalaujama.

Pastaba. Nuorodos į susijusius dokumentus laikui bėgant gali keistis. Visuomenė su šiais pakeitimais galės susipažinti iš nuolat atnaujinamo Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registro.


Top