This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0732
Commission Regulation (EC) No 732/2009 of 10 August 2009 amending for the 111th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
2009 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 732/2009, 111-ąjį kartą iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
2009 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 732/2009, 111-ąjį kartą iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
OL L 208, 2009 8 12, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
|
2009 8 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 208/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 732/2009
2009 m. rugpjūčio 10 d.
111-ąjį kartą iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Quaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantį Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001, uždraudžiantį tam tikrų prekių ir paslaugų eksportą į Afganistaną, sustiprinantį skrydžių uždraudimą ir pratęsiantį Afganistano Talibano lėšų ir kitų finansinių išteklių įšaldymą (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kuriems taikomas tame reglamente numatytas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas. Į jį įtrauktas Uthmanas Omaras Mahmoudas. |
|
(2) |
2009 m. birželio 11 d. Pirmosios instancijos teismas nusprendė (2) panaikinti Reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kiek tai susiję su Omaru Mohammedu Othmanu. |
|
(3) |
Prieš Pirmosios instancijos teismo sprendimą Komisija paskelbė Uthmanui Omarui Mahmoudui skirtą pranešimą (3), kuriuo informuojama, kad Jungtinių Tautų prieš Al-Qaidą ir Talibaną nukreiptų sankcijų komitetas pateikė įtraukimo į sąrašą motyvus, su kuriais, pateikęs prašymą, jis galėtų susipažinti ir turėtų galimybę pareikšti savo nuomonę dėl šių motyvų. Be to, 2009 m. birželio 12 d. pranešimu, išsiųstu Uthmano Omaro Mahmoudo advokato adresu, jam buvo pranešta apie įtraukimo į sąrašą motyvus ir prašoma pateikti savo nuomonę iki 2009 m. liepos 14 d. |
|
(4) |
Komisija iš įtraukto į sąrašą asmens negavo jokių pastabų dėl įtraukimo į sąrašą motyvų. |
|
(5) |
Į Jungtinių Tautų prieš Al-Qaida ir Talibaną nukreiptų sankcijų komiteto sudarytą asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems turėtų būti taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašą įtrauktas Uthmanas Omaras Mahmoudas. |
|
(6) |
Atsižvelgiant į tai Uthmanas Omaras Mahmoudas turėtų būti įtrauktas į I priedą. |
|
(7) |
2009 m. kovo 24 d. Sankcijų komitetas iš dalies pakeitė su tapatybe susijusius duomenis. Todėl paskelbta informacija (4) apie Uthmaną Omarą Mahmoudą turėtų būti atnaujinta. |
|
(8) |
Šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2002 m. gegužės 30 d., atsižvelgiant į Reglamentu (EB) Nr. 881/2002 nustatyto lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo prevencinį pobūdį bei tikslus ir į tai, kad reikia ginti teisėtus ekonominių operacijų vykdytojų, kurie kliovėsi negaliojančiu pripažinto reglamento teisėtumu, interesus, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2002 m. gegužės 30 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. rugpjūčio 10 d.
Komisijos vardu
Eneko LANDÁBURU
Ryšių su užsieniu generalinis direktorius
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 9.
(2) Sprendimas byloje T-318/01, Omar Mohammed Othman prieš Tarybą (dar nepaskelbtas).
(4) Reglamentas (EB) Nr. 374/2008 (OL L 113, 2008 4 25, p. 15).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:
Antraštinė dalis „Fiziniai asmenys“ papildoma šiuo įrašu:
„Uthman Omar Mahmoud (alias a) Uthman, Al-Samman, b) Uthman, Umar, c) Al-Filistini, d) Abu Qatada, e) Takfiri, Abu Umr, f) Abu Umar, Abu Omar, g) Umar, Abu Umar, e) Abu Ismail). Gimimo data: a) 1960 m. gruodžio 30 d., b) 1960 m. gruodžio 13 d. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2001 m. spalio 17 d. Kita informacija: laikomas suimtas Jungtinėje Karalystėje, kur laukia sprendimo dėl deportacijos (2009 m. kovo mėn.).“