Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0936

2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas 2009/936/TVR dėl Europolo analizei skirtoms darbo byloms taikomų įgyvendinimo taisyklių priėmimo

OL L 325, 2009 12 11, p. 14–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2017; pakeitė ir anuliavo 32016R0794

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/936/oj

11.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 325/14


TARYBOS SPRENDIMAS 2009/936/TVR

2009 m. lapkričio 30 d.

dėl Europolo analizei skirtoms darbo byloms taikomų įgyvendinimo taisyklių priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos sprendimą 2009/371/TVR dėl Europos policijos biuro (Europolo) įsteigimo (1) (toliau – Sprendimas dėl Europolo), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalį ir 59 straipsnio 1 dalies b punktą,

atsižvelgdama į 1981 m. sausio 28 d. Europos Tarybos priimtą Konvenciją dėl asmenų apsaugos ryšium su asmens duomenų automatizuotu tvarkymu,

atsižvelgdama į Ministrų Komiteto rekomendaciją Nr. R(87)15, reglamentuojančią asmens duomenų naudojimą policijos sektoriuje, Europos Tarybos priimtą 1987 m. rugsėjo 17 d.,

atsižvelgdama į valdybos pateiktą Europolo analizei skirtoms darbo byloms taikomų taisyklių projektą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

kadangi Europolo analizei skirtoms darbo byloms taikytinas įgyvendinimo taisykles (toliau – taisyklės) kvalifikuota balsų dauguma priima Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu,

NUSPRENDĖ:

I   SKYRIUS

BENDRIEJI PRINCIPAI

1 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiose taisyklėse:

a)   „asmens duomenys“– bet kuri informacija, susijusi su fiziniu asmeniu, kurio tapatybė yra nustatyta arba gali būti nustatyta; „asmuo, kurio tapatybė gali būti nustatyta“ – asmuo, kurio tapatybė gali būti nustatyta tiesiogiai ar netiesiogiai, visų pirma remiantis asmens identifikavimo kodu arba vienu ar keliais jo fizinei, fiziologinei, protinei, ekonominei, kultūrinei ar socialinei tapatybei būdingais veiksniais;

b)   „analizei skirta darbo byla“– byla, užvesta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalyje nurodytai analizei atlikti;

c)   „analizė“– duomenų surinkimas, tvarkymas ar naudojimas, siekiant padėti vykdyti kriminalinius tyrimus pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 2 dalį;

d)   „analizės grupės dalyviai“– analitikai ir kiti direktoriaus paskirti Europolo darbuotojai, taip pat ryšių palaikymo pareigūnai ir (arba) ekspertai iš valstybių narių, teikiantys informaciją arba susiję su analize kaip apibrėžta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 4 dalyje;

e)   „asmens duomenų tvarkymas“ arba „tvarkymas“– bet kokia su asmens duomenimis automatizuotomis arba neautomatizuotomis priemonėmis atliekama operacija ar operacijos, pavyzdžiui, rinkimas, įrašymas, rūšiavimas, saugojimas, adaptavimas ar keitimas, atgaminimas, paieška, naudojimas, atskleidimas persiunčiant, platinant ar kitu būdu sudarant galimybę jais naudotis, taip pat palyginimas ar sujungimas, blokavimas, ištrynimas ar sunaikinimas.

2 straipsnis

Taikymo sritis

Šiame sprendime nustatytos taisyklės taikomos duomenų tvarkymui analizės tikslu, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalyje.

3 straipsnis

Analizės tikslais teikiami duomenys

1.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 8 straipsnio 2 dalį ir 14 straipsnio 3 dalį analizės tikslu struktūrizuota arba nestruktūrizuota forma duomenis teikia nacionaliniai padaliniai, arba, atsižvelgiant į jų skubumą, jie gali būti siunčiami tiesiogiai iš paskirtų kompetentingų institucijų Europolui, kad jie būtų įtraukti į analizei skirtą darbo bylą. Duomenis teikianti valstybė narė praneša Europolui, kokiu tikslu jie teikiami ir visus jų naudojimo, ištrynimo ar sunaikinimo apribojimus, įskaitant galimus bendro pobūdžio ar konkrečius prieigos prie jų apribojimus. Ta valstybė narė apie tokius apribojimus taip pat gali informuoti Europolą vėlesniame etape.

Europolas užtikrina, kad tokius duomenis teikiančios trečiosios šalys praneštų Europolui, kokiu tikslu jie teikiami ir visus jų naudojimo apribojimus.

Gavus tokius duomenis, kuo greičiau nusprendžiama, kiek jų turi būti įtraukta į konkrečią bylą.

2.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 29 straipsnio 1 dalį, duomenis, nurodytus 1 dalyje, pateikusi valstybė narė išlieka atsakinga už tokius duomenis ir jiems taikoma tos valstybės narės nacionalinė teisė ir tol, kol tokie duomenys įtraukiami į analizei skirtą darbo bylą. Tai nedaro poveikio Europolo atsakomybei už duomenis, kaip apibrėžta antroje ir trečioje pastraipose.

Europolo atsakomybė – užtikrinti, kad prieigą prie tokių duomenų turėtų tik juos pateikusios valstybės narės arba analitikai ir kiti direktoriaus paskirti Europolo darbuotojai pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 2 dalies a punktą, tam, kad nustatytų, ar duomenys gali būti įtraukti į analizei skirtą darbo bylą.

Jei atlikęs pateiktų duomenų įvertinimą Europolas turi pagrindo manyti, kad jie yra netikslūs arba pasenę, jis informuoja juos pateikusią valstybę narę.

3.   Už duomenis, kurie po įvertinimo nebuvo atrinkti įtraukimui į analizei skirtą darbo bylą, taip pat už popierines bylas ir dokumentus, kuriuose yra duomenų, kurie buvo įtraukti į tokią bylą, išlieka atsakinga duomenis pateikusi valstybė narė pagal Sprendimo dėl Europolo 29 straipsnio 1 dalį ir jiems taikoma jos nacionalinė teisė. Tai nedaro poveikio Europolo atsakomybei, kaip nustatyta Sprendime dėl Europolo.

Europolo atsakomybė – užtikrinti, kad duomenys, popierinės bylos ir dokumentai, nurodyti pirmoje pastraipoje, būtų saugomi atskirai nuo analizei skirtų darbo bylų, ir kad prieigą prie tokių duomenų, popierinių bylų ar dokumentų turėtų tik duomenis pateikusios valstybės narės arba analitikai ir kiti direktoriaus paskirti Europolo darbuotojai pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 2 dalies a punktą, siekiant:

a)

juos vėliau įtraukti į analizei skirtą darbo bylą;

b)

patikrinti, ar duomenys, kurie jau yra įtraukti į analizei skirtą darbo bylą, yra tikslūs ir tinkami; arba

c)

patikrinti, ar laikomasi šiose taisyklėse arba Sprendime dėl Europolo nustatytų reikalavimų.

Prieiga prie tokių duomenų taip pat galima duomenų subjekto, kuriam reikalinga apsauga, naudai. Šiuo atveju duomenys gali būti naudojami tik gavus atitinkamo asmens sutikimą.

Tokie duomenys, popierinės bylos ir dokumentai grąžinami juos pateikusiai valstybei narei arba ištrinami ar sunaikinami, kai jie nebėra reikalingi šiame straipsnyje nustatytiems tikslams. Bet kuriuo atveju jie privalo būti ištrinti arba sunaikinti uždarius analizei skirtą darbo bylą.

4.   Tais atvejais, kai 1 dalyje nurodytus duomenis yra pateikusi trečioji šalis, Europolo atsakomybė yra užtikrinti, kad tokiems duomenims būtų taikomi šiame straipsnyje nustatyti principai, laikantis taisyklių, nustatytų pagal Sprendimo dėl Europolo 26 straipsnį.

4 straipsnis

Duomenų tvarkymas

1.   Kai tai yra reikalinga Sprendimo dėl Europolo 3 straipsnyje nustatytam tikslui pasiekti, šių taisyklių 5 ir 6 straipsniuose nurodytus asmens duomenis gali tvarkyti Europolas tiek, kiek jie yra pakankami, tikslūs, tinkami ir jų nėra pernelyg daug atsižvelgiant į analizei skirtos darbo bylos, į kurią jie yra įtraukti, tikslą, ir su sąlyga, kad jie bus saugomi ne ilgiau nei būtina šiam tikslui. Nuolatinio duomenų saugojimo būtinybė dėl analizei skirtoje darbo byloje nustatyto tikslo yra reguliariai peržiūrima pagal šių taisyklių 7 straipsnį ir Sprendimo dėl Europolo 20 straipsnį.

2.   Kiekviena analizės projekte dalyvaujanti valstybė narė pagal savo nacionalinę teisę, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 3 dalyje, nusprendžia, kiek ji gali teikti tokių duomenų.

5 straipsnis

Pavedimai užvesti analizei skirtą darbo bylą

1.   Kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnyje, kiekviename pavedime užvesti analizei skirtą darbo bylą direktorius nurodo, kokios šių taisyklių 6 straipsnyje išvardytos asmens duomenų kategorijos yra laikomos reikalingomis atitinkamos analizei skirtos darbo bylos tikslui.

2.   1 dalyje nurodytame pavedime direktorius taip pat nurodo, ar į analizei skirtą darbo bylą pagal 6 straipsnyje išvardytas kategorijas turi būti įtraukti rasinę arba etninę kilmę, politines nuomones, religines ar filosofines pažiūras arba narystę profesinėse sąjungose atskleidžiantys duomenys bei duomenys, susiję su sveikata ar intymiu gyvenimu, ir kodėl laikoma, kad tokie duomenys yra neišvengiamai būtini atitinkamos analizei skirtos darbo bylos tikslams. Tokie duomenys gali būti tvarkomi tik papildant į tą bylą jau įtrauktus kitus asmens duomenis.

Kai pirmoje pastraipoje nurodyti duomenys yra susiję su 6 straipsnio 3–6 dalyse minėtomis asmenų kategorijomis, pavedime užvesti analizei skirtą darbo bylą privaloma nurodyti konkrečias priežastis, kodėl tokių duomenų reikia, ir tokie duomenys tvarkomi tik dviem ar daugiau analizės projekte dalyvaujančių valstybių narių pateikus aiškų prašymą. Atitinkami duomenys ištrinami, kai jų nebereikia tikslui, dėl kurio jie buvo saugomi.

3.   Pavedimai užvesti analizei skirtą darbo bylą, įskaitant ir vėlesnius jų pakeitimus, teikiami Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnyje nustatyta tvarka.

6 straipsnis

Asmens duomenys analizei skirtose darbo bylose

1.   Kiekvienu atveju, kai analizei skirtose darbo bylose saugomi asmens duomenys, pridedama pastaba, nurodanti asmenų kategoriją, pagal kurią duomenys yra saugomi.

2.   Gali būti tvarkomi Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų kategorijų asmenų toliau išvardytų kategorijų asmens duomenys, įskaitant su jais susijusius administracinius duomenis:

a)

Asmens duomenys:

1.

Dabartinės ir buvusios pavardės

2.

Dabartiniai ir buvę vardai

3.

Mergautinė pavardė

4.

Tėvo vardas ir pavardė (kai būtina tapatybei nustatyti)

5.

Motinos vardas ir pavardė (kai būtina tapatybei nustatyti)

6.

Lytis

7.

Gimimo data

8.

Gimimo vieta

9.

Pilietybė

10.

Šeiminė padėtis

11.

Slapyvardis

12.

Pravardė

13.

Fiktyvūs ar netikri vardai ir pavardės

14.

Dabartinė ir buvusi gyvenamoji vieta ir (arba) nuolatinė gyvenamoji vieta

b)

Išvaizdos apibūdinimas:

1.

Išvaizdos apibūdinimas

2.

Skiriamieji požymiai (žymės/randai/tatuiruotės ir t. t.)

c)

Tapatybės nustatymo priemonės:

1.

Asmens tapatybės dokumentai/vairuotojo pažymėjimas

2.

Nacionalinės asmens tapatybės kortelės/paso numeriai

3.

Nacionalinis identifikavimo kodas/socialinio draudimo numeris, jei taikoma

4.

Atvaizdai ir kita informacija apie išvaizdą

5.

Teismo ekspertizės informacija apie asmens tapatybę, pavyzdžiui, pirštų atspaudai, DNR profilis (nustatytas iš nekoduojamos DNR dalies), balso ypatybės, kraujo grupė, odontologinė informacija

d)

Profesija ir gebėjimai:

1.

Dabartinė darbovietė ir profesija

2.

Buvusi darbovietė ir profesija

3.

Išsilavinimas (vidurinis/universitetinis/profesinis)

4.

Kvalifikacijos

5.

Gebėjimai ir kitos žinios (kalba ir kt.)

e)

Ekonominė ir finansinė informacija:

1.

Finansiniai duomenys (banko sąskaitos ir kodai, kreditinės kortelės ir t. t.)

2.

Grynieji pinigai

3.

Akcijos/kitas turtas

4.

Duomenys apie nuosavybę

5.

Ryšiai su įmonėmis

6.

Kontaktai su bankais ir kredito įstaigomis

7.

Mokestinė padėtis

8.

Kita informacija, atskleidžianti tai, kaip asmuo tvarko savo finansinius reikalus

f)

Duomenys apie elgesį:

1.

Gyvenimo būdas (pavyzdžiui, gyvenimas ne pagal išgales) ir įpročiai

2.

Judėjimas

3.

Dažnai lankomos vietos

4.

Ginklai ir kiti pavojingi instrumentai

5.

Pavojingumo įvertinimas

6.

Specifinė rizika, pavyzdžiui, pabėgimo galimybė, dvigubų agentų naudojimas, ryšiai su teisėsaugos pareigūnais

7.

Su nusikalstamumu susiję bruožai ir charakteristikos

8.

Narkotikų vartojimas

g)

Kontaktiniai asmenys ir bendrininkai, įskaitant kontaktų ar bendros veiklos tipą ir pobūdį

h)

Naudojamos komunikacijos priemonės, pavyzdžiui, telefonas (stacionarus/mobilusis), faksas, pranešimų gaviklis, elektroninis paštas, pašto adresai, interneto ryšys (-iai)

i)

Naudojamos transporto priemonės, pavyzdžiui, sausumos transporto priemonės, laivai, orlaiviai, įskaitant šių transporto priemonių identifikavimo informaciją (registracijos numerius)

j)

Informacija apie kriminalinę veiklą, kurios atžvilgiu Europolas turi kompetenciją pagal Sprendimo dėl Europolo 4 straipsnį:

1.

Ankstesnis teistumas

2.

Įtariamas dalyvavimas kriminalinėje veikloje

3.

Modi operandi

4.

Priemonės, kurios buvo arba gali būti naudojamos pasiruošti nusikaltimų vykdymui ir (arba) juos vykdyti

5.

Priklausymas nusikalstamoms grupuotėms/organizacijoms ir padėtis grupuotėje/organizacijoje

6.

Vaidmuo nusikalstamoje organizacijoje

7.

Geografinė kriminalinės veiklos zona

8.

Tyrimo metu surinkta medžiaga, pavyzdžiui, filmuota medžiaga ir fotografijos

k)

Nurodytos kitos duomenų bazės, kuriose saugoma informacija apie asmenį:

1.

Europolas

2.

Policijos/muitinės agentūros

3.

Kitos teisėsaugos agentūros

4.

Tarptautinės organizacijos

5.

Viešieji subjektai

6.

Privatieji subjektai

l)

Informacija apie juridinius asmenis, susijusius su e ir j punktuose nurodytais duomenimis:

1.

Juridinio asmens pavadinimas

2.

Vieta

3.

Įsteigimo data ir vieta

4.

Administracinis registracijos numeris

5.

Juridinė forma

6.

Kapitalas

7.

Veiklos sritis

8.

Nacionalinės ir tarptautinės patronuojamosios bendrovės

9.

Direktoriai

10.

Ryšiai su bankais.

3.   Kontaktiniai asmenys ir bendrininkai, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalyje, yra asmenys, dėl kurių esama pakankamai priežasčių manyti, kad per juos įmanoma gauti informacijos, susijusios su šio straipsnio 2 dalyje nurodytais asmenimis, kuri yra reikalingai analizei, su sąlyga, kad jie nėra įtraukti nė į vieną iš asmenų kategorijų, nurodytų 2, 4, 5 ar 6 dalyse. „Kontaktiniai asmenys“ yra asmenys, retkarčiais palaikantys kontaktus su 2 dalyje nurodytais asmenimis. „Bendrininkai“ yra asmenys, reguliariai palaikantys kontaktus su 2 dalyje nurodytais asmenimis.

Kontaktinių asmenų ir bendrininkų atveju, duomenys pagal 2 dalį prireikus gali būti saugomi, jei yra priežastis manyti, kad tokių duomenų reikia siekiant išanalizuoti, tokių asmenų, kaip kontaktinių asmenų ar bendrininkų, vaidmenį.

Todėl yra laikomasi tokių nuostatų:

a)

kaip įmanoma greičiau turi būti išaiškinti šių asmenų santykiai su Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytais asmenimis;

b)

jei paaiškėja, kad prielaida, jog egzistuoja santykiai tarp šių asmenų ir Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų asmenų, yra nepagrįsta, duomenys nedelsiant ištrinami;

c)

jei tokie asmenys įtariami padarę nusikalstamą veiką, kurios atžvilgiu Europolas turi kompetenciją pagal Sprendimo dėl Europolo 4 straipsnį, arba yra nuteisti už tokią nusikalstamą veiką, arba jei esama faktinių parodymų, arba rimtas pagrindas manyti pagal atitinkamos valstybės narės nacionalinę teisę, kad jie darys tokią nusikalstamą veiką, gali būti saugomi visi 2 dalyje nurodyti duomenys;

d)

duomenys apie kontaktinius asmenis ir kontaktinių asmenų bendrininkus, taip pat duomenys apie kontaktinius asmenis ir bendrininkų bendrininkus, nėra kaupiami, išskyrus duomenis apie jų kontaktų su 2 dalyje nurodytais asmenimis arba bendros veiklos su jais tipą ir pobūdį;

e)

jei neįmanoma išsiaiškinti pirmiau išdėstytuose punktuose nurodytų dalykų, į tai atsižvelgiama priimant sprendimą dėl būtinybės saugoti duomenis tolesnei analizei ir tokio saugojimo apimties.

4.   Gali būti kaupiami asmenų, kurie, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies c punkte, yra nukentėję dėl vienos iš tiriamų nusikalstamų veikų arba apie kuriuos tam tikri faktai leidžia manyti, kad jie galėtų būti tokios nusikalstamos veikos aukos, duomenys, nurodyti šio straipsnio 2 dalies a punkto 1 papunktyje – 2 dalies c punkto 3 papunktyje, taip pat tokių kategorijų duomenys:

a)

nukentėjusiojo identifikavimo duomenys;

b)

priežastys, dėl kurių asmuo nukentėjo;

c)

žala (fizinė/finansinė/psichologinė/kita);

d)

ar bus garantuotas anonimiškumas;

e)

ar yra galimas dalyvavimas teismo posėdyje;

f)

iš Europolo sprendimo 14 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų asmenų arba per tokius asmenis gauta su nusikaltimais susijusi informacija, įskaitant informaciją apie jų santykius su kitais asmenimis, kai reikalinga siekiant nustatyti Sprendimo dėl Europolo 12 straipsnio 1 dalyje nurodytų asmenų tapatybę.

Kiti duomenys pagal 2 dalį prireikus gali būti saugomi, jei yra priežastis manyti, kad šių duomenų reikia siekiant išanalizuoti asmens, kaip nukentėjusiojo ar potencialios aukos, vaidmenį.

Duomenys, kurių nereikia jokiai tolesnei analizei, ištrinami.

5.   Gali būti kaupiami asmenų, kurie, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies b punkte, gali būti pakviesti liudyti tyrimuose, susijusiuose su tiriamomis nusikalstamomis veikomis, arba paskesnėse baudžiamosiose bylose duomenys, nurodyti šio straipsnio 2 dalies a punkto 1 papunktyje – 2 dalies c punkto 3 papunktyje, taip pat šiuos kriterijus atitinkančių kategorijų duomenys:

a)

tokių asmenų suteikta su nusikaltimais susijusi informacija, įskaitant į analizei skirtą darbo bylą įtrauktą informaciją apie jų santykius su kitais asmenimis;

b)

ar bus garantuotas anonimiškumas;

c)

ar bus užtikrinta apsauga ir kas ją užtikrins;

d)

nauja tapatybė;

e)

ar yra galimas dalyvavimas teismo posėdyje.

Kiti duomenys pagal 2 dalį prireikus gali būti saugomi, jei yra priežastis manyti, kad šių duomenų reikia tokių asmenų kaip liudytojų vaidmeniui analizuoti.

Duomenys, kurių nereikia jokiai tolesnei analizei, ištrinami.

6.   Gali būti saugomi asmenų, kurie, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies e punkte, gali pateikti informacijos apie tiriamas nusikalstamas veikas, duomenys, nurodyti šio straipsnio 2 dalies a punkto 1 papunktyje – 2 dalies c punkto 3 papunktyje, taip pat šiuos kriterijus atitinkančių kategorijų duomenys:

a)

užkuoduoti asmens duomenys;

b)

suteiktos informacijos tipas;

c)

ar bus garantuotas anonimiškumas;

d)

ar bus užtikrinta apsauga ir kas ją užtikrins;

e)

nauja tapatybė;

f)

ar yra galimas dalyvavimas teismo posėdyje;

g)

neigiama patirtis;

h)

atlygis (finansinis/privilegijos).

Kiti duomenys pagal 2 dalį prireikus gali būti kaupiami, jei yra priežastis manyti, kad šių duomenų reikia tokių asmenų kaip informatorių vaidmeniui analizuoti.

Duomenys, kurių nereikia jokiai tolesnei analizei, ištrinami.

7.   Jeigu atliekant analizę kuriuo nors metu paaiškėja, atsižvelgiant į esminę ir pagrįstą informaciją, kad į analizei skirtą darbo bylą įtrauktas asmuo turėtų būti priskirtas kitai šiame straipsnyje apibrėžtai asmenų kategorijai nei tas asmuo buvo iš pradžių priskirtas, Europolas gali tvarkyti tik tuos tokio asmens duomenis, kuriuos leidžiama tvarkyti toje naujoje kategorijoje, o visi kiti duomenys ištrinami.

Jeigu atsižvelgiant į tokią informaciją paaiškėja, kad asmuo turėtų būti priskirtas dviem ar daugiau šiame straipsnyje apibrėžtoms skirtingoms kategorijoms, Europolas gali tvarkyti visus leidžiamus tvarkyti tokių kategorijų duomenis.

7 straipsnis

Nagrinėjimo ir saugojimo terminai

1.   Kai priimamas sprendimas, ar asmens duomenys turėtų būti toliau kaupiami pagal šių taisyklių 6 straipsnį laikantis Sprendimo dėl Europolo 20 straipsnio, su Europolo užduočių vykdymu susiję interesai turi būti palyginti su teisėtais duomenų subjekto, kurio duomenys yra kaupiami, duomenų apsaugos interesais.

Poreikis toliau saugoti visus į analizei skirtą darbo bylą įtrauktus asmens duomenis pagal Sprendimo dėl Europolo 20 straipsnį peržiūrimas ne vėliau kaip po trejų metų nuo duomenų įvedimo arba nuo vėliausios duomenų peržiūros. Nepaisant šios peržiūros, poreikis toliau saugoti duomenis peržiūrimas, jei susidaro aplinkybės, dėl kurių paaiškėja, kad duomenys turi būti ištrinti arba patikslinti.

Peržiūros metu atsižvelgiama į poreikį toliau laikyti duomenis atsižvelgiant į konkretaus atvejo tyrimo išvadą, galutinį teismo sprendimą (ypač į išteisinamąjį nuosprendį, pavedimą dėl reabilitacijos, atliktą įkalinimo bausmę, amnestiją), duomenų subjekto amžių ir į tam tikras ypatingas duomenų kategorijas.

2.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnio 3 dalį Europolas peržiūri poreikį tęsti analizei skirtą darbo bylą. Remdamasis tos peržiūros rezultatais, direktorius priima sprendimą dėl bylos tęsimo ar jos uždarymo. Direktorius nedelsdamas praneša valdybai ir jungtinei priežiūros institucijai apie tuos bylos elementus, dėl kurių pateisinama būtinybė tęsti bylą.

3.   Kai teismo sprendimu ar kitu būdu, be galimybės apeliuoti, baigiamas baudžiamasis procesas prieš 6 straipsnio 2 dalyje nurodytus asmenis, ir tą sprendimą valstybė narė arba suinteresuota trečioji šalis praneša Europolui, Europolas patikrina, ar duomenys, kuriems turi poveikio toks sprendimas, vis dar gali būti saugomi, keičiami arba naudojami. Jei atsižvelgiant į sprendimo priėmimo priežastis arba kitus žvalgybos duomenis galima daryti prielaidą, kad atitinkamas asmuo nusikalstamos veikos neįvykdė arba ji yra teisėta, arba, jei dėl sprendimo priėmimo priežasčių šis klausimas tebėra neišspręstas, duomenys, kuriems turi poveikio šis sprendimas, ištrinami, jei nėra pagrįstų priežasčių manyti, kad jie vis dar tinkami analizei skirtos darbo bylos tikslui. Tuo atveju su teismo sprendimu susijusi informacija pridedama prie byloje jau esančių duomenų. Be to, šie duomenys gali būti tvarkomi ir laikomi tik deramai atsižvelgiant į pirmiau minėto sprendimo priėmimo aplinkybes ir paskelbimą bei į teises, kurias jis suteikia atitinkamam asmeniui.

4.   Asmens duomenys negali būti laikomi ilgesnį laikotarpį negu nurodyta Sprendimo dėl Europolo 20 straipsnio 1 dalyje. Jeigu, dėl to, kad tęsiama analizei skirta darbo byla, su 6 straipsnio 3 dalyje – 6 straipsnio 6 dalyje nurodytais asmenimis susiję duomenys yra laikomi byloje ilgiau kaip penkerius metus, apie tai atitinkamai informuojama jungtinė priežiūros institucija, nurodyta Sprendimo dėl Europolo 34 straipsnio 1 dalyje.

5.   Jeigu jungtinė priežiūros institucija, atlikdama Europolo veiklos peržiūrą, nustato, kad asmens duomenys laikomi pažeidžiant šias taisykles, jungtinė priežiūros institucija, jei jos manymu būtina, apie tai informuoja direktorių pagal Sprendimo dėl Europolo 34 straipsnio 4 dalį.

Jei jungtinė priežiūros institucija klausimą dėl asmens duomenų saugojimo, tvarkymo ar naudojimo perduoda svarstyti valdybai pagal Sprendimo dėl Europolo 34 straipsnio 4 dalį, atitinkamus duomenis draudžiama perduoti be iš ankstinio valdybos leidimo. Išimtiniais atvejais direktorius gali leisti perduoti tuos duomenis prieš pritariant valdybai, jei tai laikoma absoliučiai būtina siekiant apsaugoti esminius atitinkamų valstybių narių interesus įgyvendinant Europolo tikslą arba siekiant užkirsti kelią neišvengiamam pavojui, susijusiam su nusikaltimais ar teroro aktais. Tokiais atvejais direktorius leidimą išdėsto dokumente, kuris siunčiamas valdybai ir jungtinei priežiūros institucijai.

8 straipsnis

Trečiųjų šalių dalyvavimas

Europolas gali įtraukti institucijų, įstaigų, tarnybų ir agentūrų ekspertus, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 22 straipsnio 1 dalyje, bei trečiųjų valstybių ir organizacijų ekspertus, kaip nurodyta to sprendimo 23 straipsnio 1 dalyje, į analizės grupės veiklą pagal to sprendimo 14 straipsnio 8 dalyje nustatytas sąlygas.

Direktorius sudaro susitarimą su bet kuriuo iš pirmoje pastraipoje nurodytų subjektų pagal tokius susitarimus reglamentuojančias taisykles, kurias nustato valdyba. Išsami informacija apie šiuos susitarimus siunčiama valdybai ir jungtinei priežiūros institucijai. Jungtinė priežiūros institucija gali valdybai pateikti visas, jos manymu, būtinas pastabas.

9 straipsnis

Duomenų rinkimas ir registravimas

Analizės tikslais bylose laikomi duomenys skirstomi atsižvelgiant į šaltinio įvertinimą ir informacijos tikslumo arba patikimumo laipsnį pagal 11 straipsnį. Faktais grindžiami duomenys skiriami nuo nuomonėmis arba asmeniniu įvertinimu grindžiamų duomenų.

10 straipsnis

Vidinė duomenų apsauga

Direktorius imasi reikiamų priemonių, kad užtikrintų šių taisyklių ir kitų duomenų apsaugos nuostatų laikymąsi. Šiuo tikslu direktorius prašo duomenų apsaugos pareigūno nuomonės, kaip nurodyta Sprendimo dėl Europolo 28 straipsnyje.

II   SKYRIUS

KLASIFIKAVIMAS

11 straipsnis

Analizei skirtų darbo bylų rūšys

Analizei skirtos darbo bylos gali būti:

a)

bendro pobūdžio arba strateginės, kai tikslas – tvarkyti atitinkamą informaciją, susijusią su konkrečia problema arba kurti ar tobulinti kompetentingų institucijų iniciatyvas, kaip apibrėžta Sprendimo dėl Europolo 3 straipsnyje;

b)

operatyvinės, kai tikslas – gauti informacijos apie vieną ar daugiau Sprendimo dėl Europolo 3 straipsnyje nurodytų nusikalstamų veikų, kurios susijusios su byla, asmeniu ar organizacija, siekiant pradėti dvišalius ar daugiašalius tarptautinio pobūdžio tyrimus, padėti juos vykdyti ar juos užbaigti pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 2 dalį, jei viena ar kelios valstybės narės yra susijusios šalys.

12 straipsnis

Šaltinio ir informacijos įvertinimas

1.   Valstybėje narėje esantį informacijos šaltinį kuo visapusiškiau įvertina informaciją suteikianti valstybė narė naudodama šiuos šaltinio įvertinimo kodus:

(A)

:

kai nėra abejonių dėl šaltinio autentiškumo, patikimumo ir kompetencijos arba informacija teikiama šaltinio, kuris visais atvejais buvo patikimas;

(B)

:

šaltinis, iš kurio pateikta informacija, dauguma atvejų buvo patikimas;

(C)

:

šaltinis, iš kurio pateikta informacija, dauguma atvejų buvo nepatikimas;

(X)

:

kai šaltinio patikimumo įvertinti neįmanoma.

2.   Iš valstybėje narėje esančio šaltinio gautą informaciją remdamasi jos patikimumu kuo visapusiškiau įvertina informaciją suteikianti valstybė narė naudodama šiuos informacijos įvertinimo kodus:

(1)

:

informacija, kurios tikslumu neabejojama;

(2)

:

informacija, kurią asmeniškai žino šaltinis, bet asmeniškai nežino ją perduodantis pareigūnas;

(3)

:

informacija, kurios asmeniškai nežino šaltinis, bet kurią patvirtina kita jau įregistruota informacija;

(4)

:

informacija, kurios asmeniškai nežino šaltinis ir kurios neįmanoma patvirtinti.

3.   Jeigu Europolas, remdamasis informacija, kurią jau turi, padaro išvadą, kad įvertinimą reikia pakoreguoti, jis apie tai informuoja atitinkamą valstybę narę ir siekia susitarti dėl įvertinimo pakeitimo. Be tokio susitarimo Europolas įvertinimo nekeičia.

4.   Jei Europolas iš valstybės narės gauna duomenis arba informaciją be įvertinimo, Europolas siekia kuo visapusiškiau įvertinti šaltinio arba informacijos patikimumą, remdamasis informacija, kurią jau turi. Konkrečių duomenų ir informacijos įvertinimas privalo vykti susitarus su juos teikiančia valstybe nare. Valstybė narė ir Europolas taip pat gali sudaryti bendro pobūdžio susitarimus dėl nurodytų duomenų tipų ir nurodytų šaltinių įvertinimo. Valdybai pranešama apie tokius bendro pobūdžio susitarimus. Jeigu Europolui teikiami duomenys pagal tokius bendro pobūdžio susitarimus, tai nurodoma teikiant duomenis.

Jeigu konkrečiu atveju nesusitariama arba nėra sudaryta bendro pobūdžio susitarimo, Europolas įvertina informaciją ar duomenis ir tokiai informacijai ar duomenims priskiria įvertinimo kodus (X) ir (4), nurodytus atitinkamai 1 ir 2 dalyse.

5.   Jeigu Europolas gauna duomenis arba informaciją iš trečiosios šalies, atitinkamai taikomas šis straipsnis.

6.   Jei į analizei skirtą darbo bylą įtraukta informacija yra analizės rezultatas, Europolas įvertina tokią informaciją pagal šį straipsnį ir pagal susitarimą su analizėje dalyvaujančiomis valstybėmis narėmis.

III   SKYRIUS

ANALIZEI SKIRTŲ DARBO BYLŲ IR ANALIZĖS DUOMENŲ NAUDOJIMO TAISYKLĖS

13 straipsnis

Analizei skirtų darbo bylų užvedimas

1.   Analizei skirtos darbo bylos užvedamos Europolo iniciatyva arba duomenis teikiančių valstybių narių prašymu pagal Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnyje nustatytą procedūrą.

2.   Valdyba gali pakviesti jungtinės priežiūros institucijos atstovus dalyvauti diskusijose dėl pavedimų užvesti analizei skirtas darbo bylas.

3.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnio 2 dalį analizę galima pradėti vykdyti, o analizės rezultatus pradėti skleisti iš karto po to, kai užvedama analizei skirta darbo byla. Jei valdyba nurodo direktoriui iš dalies pakeisti pavedimą užvesti bylą ar uždaryti bylą pagal Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnio 4 dalį, duomenys, kurie negali būti įtraukti į bylą arba, jei byla uždaroma, visi toje byloje esantys duomenys nedelsiant ištrinami.

4.   Jeigu analizės metu prireikia iš dalies pakeisti pavedimą užvesti analizei skirtą darbo bylą, atitinkamai taikomos Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnyje ir šiame straipsnyje nurodytos procedūros.

14 straipsnis

Duomenų paieška

1.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 2 dalies b punktą analizės projekto dalyviai duomenų paiešką gali vykdyti tik Europolui atlikus jų akreditaciją ir po mokymų, susijusių su jų konkrečiomis pareigomis pagal Europolo teisinę sistemą.

2.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą visi analizės grupės dalyviai gali atlikti duomenų paiešką byloje. Analizės grupė vieningai nusprendžia dėl tokios paieškos vykdymo apimties ir dėl visų taikomų sąlygų bei apribojimų.

15 straipsnis

Analizei skirtose darbo bylose laikomų duomenų ar informacijos perdavimas

1.   Analizei skirtose darbo bylose laikomų asmens duomenų perdavimas valstybei narei ar trečiajai šaliai registruojamas atitinkamoje byloje.

Bendradarbiaudamas su valstybe nare ar duomenis pateikusia trečiąja šalimi Europolas prireikus ir ne vėliau nei perdavimo metu patikrina, ar duomenys yra tikslūs ir atitinka Sprendimą dėl Europolo.

Kiekvieną kartą perduodant duomenis, kiek įmanoma, nurodomi teismo sprendimai, taip pat sprendimai netraukti baudžiamojon atsakomybėn. Prieš perduodant duomenis, grindžiamus nuomonėmis ar asmeniniais įvertinimais, ir prieš nurodant jų tikslumo arba patikimumo laipsnį, tokie duomenys patikrinami bendradarbiaujant su valstybe nare ar trečiąja šalimi, kuri juos pateikė.

Duomenis gaunanti valstybė narė duomenis perduodančios valstybės narės prašymu pastarąją informuoja apie perduotų duomenų panaudojimą ir apie po to gautus rezultatus, jei tai leidžia duomenis gaunančios valstybės narės nacionalinė teisė.

Jeigu taikomi kokie nors duomenų naudojimo apribojimai pagal Sprendimo dėl Europolo 19 straipsnį, tokie apribojimai užregistruojami su duomenimis, o analizės rezultatų gavėjai informuojami apie juos.

2.   Pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 7 dalį, tais atvejais, kai po duomenų įtraukimo į analizei skirtą darbo bylą Europolas nustato, kad tie duomenys yra susiję su asmeniu ar objektu, apie kurį kitos valstybės narės ar trečiosios šalies pateikti duomenys jau buvo įvesti į bylą, apie nustatytą sąsają nedelsiant pranešama kiekvienai atitinkamai valstybei narei arba trečiajai šaliai.

16 straipsnis

Kontrolės procedūros

Siekiant įvykdyti Sprendimo dėl Europolo 35 straipsnyje nustatytus duomenų saugumo reikalavimus ir garantuoti saugų duomenų tvarkymą, kaip apibrėžta šiose taisyklėse, valdyba pagal Europolo informacijos konfidencialumo taisyklių, priimtų 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimu 2009/…/TVR (2) 8 straipsnį patvirtina analizės sistemą prieš tai pasikonsultavusi su Saugumo komitetu, kaip numatyta tų taisyklių 4 straipsnio 2 dalyje. Sistema akredituojama remiantis konkrečiai sistemai reikalingais saugumo reikalavimais ir kitais saugumo dokumentais, kurie, valdybos nuomone, yra reikalingi.

17 straipsnis

Analizės duomenų ir analizės rezultatų naudojimas bei saugojimas

1.   Visi asmens duomenys ir analizės rezultatai, perduoti iš analizei skirtos darbo bylos, gali būti naudojami tik pagal bylos paskirtį arba siekiant užkirsti kelią kitų formų sunkiems nusikaltimams ir kovoti su jais bei laikantis visų valstybės narės nurodytų naudojimo apribojimų pagal Sprendimo dėl Europolo 19 straipsnio 2 dalį. Šių taisyklių 5 straipsnio 2 dalyje nurodytus duomenis galima perduoti tik susitarus su valstybe nare, kuri tokius duomenis pateikė.

2.   Uždarius analizei skirtą darbo bylą, Europolas laiko visus toje byloje buvusius duomenis atskiroje byloje, prie kurios prieiga leidžiama tik vidinės arba išorinės kontrolės tikslais. Nedarant poveikio Sprendimo dėl Europolo 20 straipsnio 4 dalies taikymui, tokie duomenys laikomi ne ilgiau kaip aštuoniolika mėnesių po analizei skirtos bylos uždarymo.

3.   Analizei skirtos darbo bylos rezultatai gali būti laikomi elektroniniu pavidalu ilgiausiai trejus metus nuo tos dienos, kurią uždaroma atitinkama byla, jei jie laikomi atskiroje byloje ir jie nepapildomi naujais duomenimis. Po šio laikotarpio rezultatai gali būti laikomi tik popierinio dokumento pavidalu.

18 straipsnis

Bylų sujungimas ir informacijos perdavimas iš vienos bylos į kitą

1.   Jei paaiškėja, kad analizei skirtoje darbo byloje laikoma informacija taip pat gali būti svarbi kitoms analizei skirtoms byloms, taikomos šios procedūros:

a)

jei siūloma visiškai sujungti informaciją dviejose bylose, sudaroma nauja byla, kurioje laikoma visa abiejų bylų informacija pagal Sprendimo dėl Europolo 16 straipsnį. Sprendimą sujungti dvi bylas priima visi su abiem ankstesnėmis bylomis susiję dalyviai. Tuo atveju ankstesnės bylos uždaromos;

b)

kai tam tikra informacija vienoje byloje yra svarbi kitai bylai, tos informacijos teikėjai sprendžia, ar galima perduoti šią informaciją į pastarąją bylą.

2.   1 dalyje nurodytomis aplinkybėmis iš vienos analizei skirtos darbo bylos į kitą perduotų duomenų peržiūros terminai dėl tokio duomenų perdavimo nesikeičia.

19 straipsnis

Naujos techninės priemonės

Naujos duomenų tvarkymo analizės tikslais techninės priemonės gali būti diegiamos, tik jei yra nustatytos visos pagrįstos priemonės, skirtos užtikrinti, kad jų naudojimas atitiktų Europolui taikomas asmens duomenų apsaugos taisykles. Kiekvienu atveju, kai tokių techninių priemonių diegimas kelia problemų šių duomenų apsaugos taisyklių taikymui, direktorius iš anksto konsultuojasi su jungtine priežiūros institucija.

IV   SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

20 straipsnis

Taisyklių peržiūra

Šios taisyklės yra įvertinamos prižiūrint valdybai iki 2013 m. sausio 1 d.

Visus pasiūlymus dėl šių taisyklių pakeitimų svarsto valdyba, kad juos priimtų Taryba pagal Sprendimo dėl Europolo 14 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje nustatytą procedūrą.

21 straipsnis

Įsigaliojimas

Šios taisyklės įsigalioja 2010 m. sausio 1 d.

Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 30 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

B. ASK


(1)  OL L 121, 2009 5 15, p. 37.

(2)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.


Top