This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0116
Commission Regulation (EC) No 116/2008 of 28 January 2008 amending Council Regulation (EC) No 423/2007 concerning restrictive measures against Iran
2008 m. sausio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 116/2008, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui
2008 m. sausio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 116/2008, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui
OL L 35, 2008 2 9, p. 1–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 26/10/2010; netiesiogiai panaikino 32010R0961
9.2.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 35/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 116/2008
2008 m. sausio 28 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2007 (1), ypač į jo 15 straipsnio 1 dalies a ir b punktus,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 423/2007 2 straipsnį to reglamento I priede turėtų būti išvardytos prekės ir technologijos, įskaitant programinę įrangą, įtrauktos į Branduolinių tiekėjų grupės ir Raketų technologijos kontrolės režimo sąrašus, taip pat kitos prekės ir technologijos, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas į Iraną pagal kompetentingo Jungtinių Tautų Sankcijų komiteto arba JT Saugumo Tarybos apibrėžtis yra draudžiamas. Tokios papildomos apibrėžtys nebuvo nustatytos. |
(2) |
Tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 423/2007 2 straipsnį į I priedą neturėtų būti įtrauktos prekės ir technologijos, nurodytos Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše (2), |
(3) |
Taikymui palengvinti Reglamento (EB) Nr. 423/2007 I priede turėtų būti nurodytos prekės ir technologijos, kurioms taikomas draudimas atsižvelgiant į Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2000, nustatančio Bendrijos dvejopo naudojimo objektų ir technologijų eksporto kontrolės režimą (3), I priedą. |
(4) |
Švedija paprašė įtraukti šalies tinklavietę, kurioje nurodytos kompetentingos valdžios institucijos, į Reglamento (EB) Nr. 423/2007 III priede pateiktą sąrašą, o Estija ir Vengrija paprašė pataisyti jų tinklavietes, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Reglamento (EB) Nr. 423/2007 I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu.
2. Reglamento (EB) Nr. 423/2007 III priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. sausio 28 d.
Komisijos vardu
Eneko LANDÁBURU
Ryšių su užsieniu generalinis direktorius
(1) OL L 103, 2007 4 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 618/2007 (OL L 143, 2007 6 6, p. 1).
(2) OL L 88, 2007 3 29, p. 58.
(3) OL L 159, 2000 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1183/2007 (OL L 278, 2007 10 22, p. 1).
I PRIEDAS
„I PRIEDAS
2, 4 straipsniuose ir 5 straipsnio 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos
ĮVADINĖS PASTABOS
Jeigu įmanoma, šiame priede išvardytos prekės apibrėžiamos atsižvelgiant į Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2000 su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1183/2007 (1), I priede pateiktą dvejopo naudojimo objektų sąrašą.
Šiame priede objektų apibrėžtys dažnai, bet ne visada, sutampa su dvejopo naudojimo objektų sąraše pateiktomis objektų apibrėžtimis arba yra panašios į jas. Kiekviena apibrėžtis kiek įmanoma grindžiama pirmojo dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, apibrėžtimi. Jeigu šios dvi apibrėžtys skiriasi, šiame priede pateikta prekių ar technologijų apibrėžtis yra lemiamoji. Siekiant aiškumo, apibrėžtys, pagrįstos dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, apibrėžtimis, bet jose yra skirtingų techninių parametrų verčių, yra praleisti ar pridėti konkretūs elementai, žymimos žvaigždute.
Jei šio priedo įraše pateikiama tik dalis dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, apibrėžties, prieš dvejopo naudojimo objektų sąrašo nuorodos numerį įrašomas žodelis ex.
Į „kabutes“ paimtų terminų apibrėžtys yra pateiktos Reglamente (EB) Nr. 1183/2007.
Į šį priedą neįtrauktos prekės ir technologija (įskaitant programinę įrangą), įtrauktos į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą (2). Pagal Bendrosios pozicijos 2007/140/BUSP (3) 1 straipsnio 1 dalies c punktą Europos Sąjungos valstybės narės uždraus tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti tokias prekes ir technologiją Iranui.
Bendrosios pastabos
1. |
Apie prekių, kurios yra sukurtos arba pritaikytos kariniam naudojimui, kontrolę ar draudimą žr. atitinkamą(-us) sąrašą(-us), skirtą(-us) karinių prekių, patvirtintų atskirų valstybių narių, kontrolei ar draudimui. Šio priedo nuorodos „Taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė““ nukreipia į minėtuosius sąrašus. |
2. |
Šiame priede nurodytų prekių draudimas negali būti panaikintas eksportuojant bet kurias kitas nedraudžiamas prekes (įskaitant agregatus), turinčias vieną ar daugiau draudžiamų komponentų, kai draudžiamas komponentas ar komponentai yra pagrindinis prekės elementas, kurį įmanoma pašalinti arba panaudoti kitais tikslais. N.B.: Sprendžiant, ar draudžiamas komponentas ar komponentai gali būti laikomi pagrindiniu elementu, būtina įvertinti kiekio, vertės ir technologinės pažangos veiksnius ir kitas specialias aplinkybes, kurioms esant būtų galima nustatyti, kad draudžiamas komponentas ar komponentai perkami kaip pagrindinis prekių elementas. |
3. |
Šiame priede nurodytos prekės apima ir naujas, ir naudotas prekes. |
Branduolinės technologijos pastaba (NTN)
(Turi būti skaitoma kartu su I.0.B skirsniu.)
Su bet kokiomis prekėmis, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas draudžiamas I.0.A skirsnyje, tiesiogiai susijusios „technologijos“ pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas draudžiamas pagal I.0 kategorijos nuostatas.
„Technologija“, skirta draudžiamoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, išlieka draudžiama netgi tada, kai ji taikoma nedraudžiamoms prekėms.
Prekių eksporto patvirtinimas, suteiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 423/2007 6 straipsnį, taip pat leidžia eksportuoti tam pačiam galutiniam vartotojui būtiniausią „technologiją“, reikalingą prekėms įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti ir taisyti.
„Technologijos“ perdavimo draudimas netaikomas „viešųjų sričių“ informacijai arba „fundamentaliesiems moksliniams tyrimams“.
Bendroji technologijos pastaba (GTN)
(Turi būti skaitoma kartu su I.1B, I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B ir I.9B skirsniais.)
„Technologijos“, „reikalingos“ prekėms, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas draudžiamas I.1–I.9 kategorijose, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas draudžiamas pagal I.1–I.9 kategorijų nuostatas.
„Technologija“, „reikalinga“ draudžiamoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, išlieka draudžiama netgi tada, kai ji taikoma nedraudžiamoms prekėms.
Draudimas netaikomas tokiai „technologijai“, kuri yra būtiniausia tokioms prekėms, kurios nėra uždraustos ar kurių eksportas buvo leistas pagal Reglamentą (EB) Nr. 423/2007, įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti (tikrinti) ir taisyti.
„Technologijos“ perdavimo draudimas netaikomas „viešųjų sričių“ informacijai, „fundamentaliesiems moksliniams tyrimams“ arba patentų paraiškoms būtiniausiai informacijai.
Bendroji programinės įrangos pastaba (GSN)
(Ši pastaba yra svarbesnė nei bet kuris I.0B, I.1B, I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B ir I.9B skirsniuose nustatytas draudimas.)
Pagal šio sąrašo I.0–I.9 kategorijas nedraudžiama „programinė įranga“, kuri yra:
a. |
Viešai prieinama, nes:
|
b. |
„Viešojo naudojimo srityse“. |
I.0.
BRANDUOLINĖS MEDŽIAGOS, ĮRENGINIAI IR ĮRANGA
I.0A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.001 |
0A001 |
„Branduoliniai reaktoriai“ ir jiems specialiai suprojektuota arba parengta įranga ir komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.002 |
ex 0B001* (0B001.a, 0B001.b.1–13, 0B001.c, 0B001.d 0B001.e 0B001.f 0B001.g 0B001.h 0B001.i ir 0B001.j) |
„Gamtinio (natūraliojo) urano“, „nusodrintojo urano“ ir „specialiųjų daliųjų medžiagų“ izotopų atskyrimo įrenginiai, jiems specialiai suprojektuota arba parengta įranga ir jų komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.003 |
0B002 |
Specialiai suprojektuotos arba parengtos pagalbinės sistemos, įranga ir komponentai, skirti I.0A.002 nurodytiems izotopų atskyrimo įrenginiams ir pagaminti iš „UF6 sukeliamai korozijai atsparių medžiagų“ arba jomis padengti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.004 |
0B003 |
Urano transformavimo įrenginiai ir jiems specialiai suprojektuota ar parengta įranga:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.005 |
0B004 |
Įrenginiai sunkiajam vandeniui, deuteriui ir junginiams su deuteriu gaminti ar koncentruoti bei jiems specialiai suprojektuota arba parengta įranga ir komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.006 |
0B005 |
Įrenginiai, specialiai suprojektuoti „branduolinių reaktorių“ kuro elementams gaminti, ir specialiai jiems suprojektuota arba parengta įranga. Pastaba:„Branduolinių reaktorių“ kuro elementų gamybos įrenginiai apima įrangą, kuri:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.007 |
0B006 |
„Branduolinių reaktorių“ apšvitintų kuro elementų perdirbimo įrenginiai ir tam specialiai suprojektuota arba parengta įranga ir komponentai. Pastaba: I.0A.007 apima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.008 |
0B007 |
Plutoniui transformuoti skirti įrenginiai ir jiems specialiai suprojektuota ar parengta įranga:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.009 |
0C001 |
„Gamtinis (natūralusis) uranas“ arba „nusodrintas uranas“ ar toris metalų, lydinių, cheminių junginių ar koncentratų pavidalu ir bet kurios kitos medžiagos, kurių sudėtyje yra viena ar kelios pirmiau paminėtos medžiagos. Pastaba: Pagal I.0A.009 nedraudžiama:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.010 |
0C002 |
„Specialiosios daliosios medžiagos“ Pastaba: Pagal I.0A.010 nedraudžiamos matavimo prietaisų jautriuosiuose komponentuose esančios medžiagos, kai jų kiekis ne didesnis kaip keturi „efektyvieji gramai“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.011 |
0C003 |
Deuteris, sunkusis vanduo (deuterio oksidas) ir kiti deuterio junginiai bei deuterio turintys mišiniai bei tirpalai, kuriuose deuterio ir vandenilio santykis didesnis nei 1:5 000. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.012 |
0C004 |
Branduoliniams tikslams skirtas grafitas, kurio grynumas mažesnis nei 5 milijonosios ‘boro ekvivalento’ dalys ir kurio tankis didesnis nei 1,5 g/cm3. N.B. Taip pat žr. I.1A.028. 1 pastaba: Pagal I.0A.012 nedraudžiami:
2 pastaba: I.0A.012 vartojamas terminas ‘boro ekvivalentas’ (BE) apibrėžiamas kaip priemaišų (neįskaitant BEanglis, kai anglis nelaikoma priemaiša) BEz suma, įskaitant borą, kur: BEz (milijonosiomis dalimis) = CF × Z elemento koncentracijos milijonosiomis dalimis; kur CF yra konversijos faktorius = , o σB ir σZ – atitinkamai natūraliai atsirandančio boro ir Z elemento terminės neutrono pagavos skerspjūviai (barnais); AB ir AZ – atitinkamai natūraliai atsirandančio boro ir Z elemento atominės masės. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.013 |
0C005 |
Specialiai paruošti junginiai arba milteliai, skirti dujų difuzijos barjerams gaminti, atsparūs UF6 sukeliamai korozijai (pvz., nikelis arba lydinys, kuriame nikelio yra ne mažiau kaip 60 % pagal masę, aliuminio oksidas ar visiškai fluoruoti angliavandeniliniai polimerai), kurių grynumas ne mažesnis kaip 99,9 %, vidutinis dalelės matmuo, išmatuotas pagal Amerikos tyrimų ir medžiagų organizacijos (ASTM) B330 standartą, yra mažesnis nei 10 mikrometrų ir dalelės yra labai vienodos. |
I.0B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.0B.001 |
0D001 |
Specialiai suprojektuota ar pritaikyta „programinė įranga“, skirta I.0A skirsnyje nurodytoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.0B.002 |
0E001 |
Pagal Branduolinės technologijos pastabą „technologija“, skirta I.0A skirsnyje nurodytoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.1
MEDŽIAGOS, CHEMIKALAI, „MIKROORGANIZMAI“ IR „TOKSINAI“
I.1A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.001 |
1A102 |
Pakartotinai įmirkyti pirolizuoti anglies-anglies komponentai, sukurti I.9A.001 nurodytoms nešančiosioms raketoms arba I.9A.005 nurodytoms zondavimo (meteorologinėms) raketoms. N.B. Apie raketų komponentus taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.002 |
1A202 |
Vamzdiniai gaminiai iš kompozitinių darinių, turintys abi toliau išvardytas charakteristikas: N.B. Taip pat žr. I.9A.011.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.003 |
1A225 |
Platina padengti katalizatoriai, specialiai sukurti arba parengti vandenilio izotopo mainų reakcijai tarp vandenilio ir vandens paspartinti, išgaunant tritį iš sunkiojo vandens, arba naudoti sunkiojo vandens gamybai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.004 |
1A226 |
Specializuotosios kolonų įkrovos sunkiajam vandeniui atskirti nuo paprastojo vandens, turinčios abi toliau išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.005 |
1A227 |
Didelio tankio (švino turintis stiklas ar kita) nuo jonizuojančiosios spinduliuotės apsaugantys stebėjimo langeliai ir jiems specialiai suprojektuoti rėmeliai, turintys visas išvardytas charakteristikas:
Techninė pastaba: I.1A.005 vartojamas terminas ‘neradioaktyvioji zona’ reiškia langelio žiūrėjimo plotą, kurį veikia projekte numatyta mažiausio lygio jonizuojančioji spinduliuotė. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.006 |
ex 1B001* (1B001.a, ex 1B001.b ir 1B001.c) |
Įranga, skirta I.1A.024 nurodytiems pluoštams, prepregams, ruošiniams ar „kompozitams“ gaminti, ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai bei pagalbiniai reikmenys: N.B. Taip pat žr. I.1A.007 ir I.1A.014.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.007 |
1B101 ir ex 1B001.d |
Įranga, išskyrus nurodytąją I.1A.006, skirta konstrukciniams kompozitams „gaminti“; ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai bei pagalbiniai reikmenys: Pastaba: Komponentai ir pagalbiniai reikmenys, nurodyti I.1A.007, apima liejimo formas, įtvarus, štampus, tvirtiklius ir įrankius, skirtus kompozitiniams dariniams, sluoksniuotosioms medžiagoms ir gaminiams iš jų štampuoti, kietinti, lieti, sukepinti arba sujungti.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.008 |
1B102 |
Metalo miltelių „gamybos įranga“ ir komponentai, išvardyti toliau: N.B. Taip pat žr. I.1A.009.b.
Pastaba: I.1A.008 apima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.009 |
1B115 |
Kitokia I.1A.008 neapibūdinta raketinio kuro ar jo sudedamųjų dalių gamybos įranga ir jai specialiai suprojektuoti komponentai:
1 pastaba: Apie įrangą, specialiai suprojektuotą karinėms prekėms gaminti, žr. „Karinių prekių kontrolė“. 2 pastaba: Pagal I.1A.009 nedraudžiama įranga, skirta boro karbidui „gaminti“, saugoti ar tinkamumui tikrinti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.010 |
1B116 |
Specialiai suprojektuotos tūtos, skirtos medžiagoms pirolizės būdu išgauti (joms nusodinti ant formų, įtvarų ar kitokių padėklų iš pirminių dujų, kurios suyra temperatūroje nuo 1 573 K (1 300 °C) iki 3 173 K (2 900 °C), esant 130 Pa–20 kPa slėgiui. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.011 |
1B117 |
Periodiniai maišytuvai, galintys maišyti vakuume, kurio slėgis nuo 0 iki 13 326 kPa, ir kontroliuoti maišymo kameros temperatūrą, turintys visas šias charakteristikas ir specialiai suprojektuotus komponentus:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.012 |
1B118 |
Ištisinio veikimo maišytuvai, galintys maišyti vakuume, kurio slėgis nuo 0 iki 13 326 kPa, ir kontroliuoti maišymo kameros temperatūrą, turintys kurias nors iš šių charakteristikų ir specialiai suprojektuotus komponentus:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.013 |
1B119 |
Skysčių ir dujų energija varomi smulkintuvai, naudojami I.1A.025.a, I.1A.025.b, I.1A.029 arba „Karinių prekių kontrolė“ nurodytoms medžiagoms šlifuoti ar malti, ir jiems specialiai suprojektuoti komponentai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.014 |
1B201 |
Kitos I.1A.006 ar I.1A.007 nenurodytos gijų vyniojimo mašinos ir su jomis susijusi įranga:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.015 |
1B225 |
Fluoro gamybos elektrolitinės celės, kurių našumas didesnis negu 250 g fluoro per valandą. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.016 |
1B226 |
Elektromagnetiniai izotopų separatoriai, suprojektuoti su vienu ar keliais jonų šaltiniais ar juos turintys, galintys tiekti 50 mA ar didesnę suminę jonų pluošto srovę. Pastaba: I.1A.016 apima separatorius:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.017 |
1B227 |
Amoniaką sintezuojantys konverteriai ar blokai, kuriuose sintezuojamos dujos (azotas ir vandenilis) ištraukiamos iš amoniako ir vandenilio didelio slėgio mainų kolonos, o susintetintas amoniakas grąžinamas į tą koloną. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.018 |
1B228 |
Vandenilinės kriogeninės distiliavimo kolonos, turinčios visas išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.019 |
1B229 |
Vandens ir vandenilio sulfido mainų lėkštinės kolonos ir ‘vidiniai kontaktiniai filtrai’, tokie kaip: N.B.: Apie sunkiojo vandens gamybai specialiai suprojektuotas ar parengtas kolonas žr. I.0A.005.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.020 |
1B230 |
Siurbliai koncentruoto arba atskiesto kalio amido katalizatoriaus tirpalui skystame amoniake (KNH2/NH3) perpumpuoti, turintys visas išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.021 |
1B231 |
Tričio gamybos priemonės ar įrenginiai ir jų įranga:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.022 |
1B232 |
Turbininiai detanderiai arba turbininiai detanderiai – kompresoriai, turintys abi išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.023 |
1B233 |
Ličio izotopų atskyrimo priemonės ar įrenginiai ir jų įranga:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.024 |
1C010.b |
„Pluoštinės ar gijinės medžiagos“, kurios gali būti panaudotos „kompozitiniuose“ dariniuose ar sluoksniuotosiose medžiagose su organiniu, metaliniu arba anglies „rišikliu“: N.B. Taip pat žr. I.1A.034 ir I.9A.026.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.025 |
1C011.a ir 1C011.b |
Metalai ir jų junginiai: N.B. Taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“ ir I.1A.029.
Pastaba: I.1A.025.b aprašyti metalai ar jų lydiniai yra draudžiami neatsižvelgiant į tai, ar jie yra aplieti aliuminiu, magniu, cirkoniu arba beriliu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.026 |
1C101 |
‘Raketose’, „raketų“ posistemiuose ar I.9A.003 nurodytuose nepilotuojamuose orlaiviuose naudojamos medžiagos ir įtaisai, skirti sunkiau aptinkamiems stebimiems parametrams, tokiems kaip taikinio atspindžio geba, ultravioletinės ar infraraudonosios spinduliuotės ir akustinės bangos spektriniai požymiai, aptikti. 1 pastaba: I.1A.026 apima:
2 pastaba: I.1A.026 neapima dangų, specialiai skirtų šiluminiam palydovų valdymui. Techninė pastaba: I.1A.026 nurodytas terminas ‘raketa’ reiškia užbaigtas raketų sistemas ir nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.027 |
1C102 |
Pakartotinai įmirkytos pirolizuotos anglies-anglies medžiagos, sukurtos I.9A.001 nurodytoms nešančiosioms raketoms arba I.9A.005 nurodytoms zondavimo (meteorologinėms) raketoms. N.B. Apie raketų medžiagas taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.028 |
ex 1C107* (1C107.a, ex 1C107.b, ex 1C107.c ir ex 1C107.d) |
Grafitinės ir keraminės medžiagos:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.029 |
ex 1C111* (1C111.a.1-3, 1C111.a.4, 1C111.b.1-4 ir 1C111.c) |
Kitas I.1A.025 nenurodytas raketinis kuras ir kuro sudedamosios cheminės medžiagos:
Pastaba: Apie kurą ir jo sudedamąsias chemines dalis, neapibūdintas I.1A.029, žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.030 |
1C116 |
Martensitiškai senėjantis plienas (plienas, turintis daug nikelio ir labai mažai anglies, kurio dispersiniam kietėjimui panaudoti pakaitiniai elementai ar nusodikliai), kurio ribinis tempiamasis įtempis ne mažesnis kaip 1 500 MPa esant 293 K (20 °C) temperatūrai; plienas gali būti lakštų, plokščių ar vamzdžių, kurių sienelių ar lakštų storis ne didesnis kaip 5 mm, pavidalo. N.B. Taip pat žr. I.1A.035. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.031 |
ex 1C117* |
Volframas, molibdenas ir šių metalų lydiniai, turintys vienodų sferinių ar dulkinių dalelių, kurių skersmuo ne didesnis kaip 500 mikrometrų, o grynumas – 97 % ar didesnis, pavidalą, skirti „raketose“ naudojamų variklių dalių gamybai, t. y. šiluminiams ekranams, tūtų pagrindams, kritiniams tūtų pjūviams ir traukos vektoriaus valdymo paviršiams. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.032 |
1C118 |
Titanu stabilizuotas dvigubojo lydymo nerūdijantysis plienas (Ti–DSS), turintis visas šias savybes:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.033 |
1C202 |
Lydiniai:
Techninė pastaba: Čia kalbama apie lydinių tempiamąjį stiprį prieš terminį apdorojimą arba po jo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.034 |
1C210 ir ex 1C010.a |
Kitos I.1A.024 nenurodytos ‘pluoštinės ar gijinės medžiagos’ ar prepregai:
Pastaba: I.1A.034 apibrėžtos ‘pluoštinės ar gijinės medžiagos’ yra tik ištisiniai „viengijai siūlai“, „verpalai“, „pusverpaliai“, „grįžtės“ ar „juostos“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.035 |
1C216 |
Kitas nei I.1A.030 nurodytas martensitiškai senėjantis plienas, kurio ribinis tempiamasis įtempis ne mažesnis kaip 2 050 MPa esant 293 K (20 oC) temperatūrai. Pastaba: Pagal I.1A.035 nedraudžiami gaminiai, kurių kiekvienas linijinis matmuo yra ne didesnis kaip 75 mm. Techninė pastaba: Čia kalbama apie martensitiškai senėjantį plieną prieš terminį apdorojimą arba po jo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.036 |
1C225 |
Boro 10 (10B) izotopu iki didesnių negu natūraliojo izotopo paplitimas verčių sodrintas boras: atominis boras, junginiai, mišiniai, kuriuose yra boro, gaminiai iš jų, bet kurių anksčiau minėtų medžiagų atliekos ar laužas (skrapas). Pastaba: I.1A.036 nurodyti mišiniai apima boru įsodrintas medžiagas. Techninė pastaba: Natūralus boro izotopo 10 paplitimas yra apie 18,5 % (pagal masę) (20 atomprocentų). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.037 |
1C226 |
Volframas, volframo karbidas ir lydiniai su volframu, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 90 % volframo (pagal masę), turintys abi išvardytas charakteristikas:
Pastaba: Pagal I.1A.037 nedraudžiami gaminiai, specialiai suprojektuoti naudoti svarsčiams arba gama spinduliuotės kolimatoriuose. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.038 |
1C227 |
Kalcis, turintis abi išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.039 |
1C228 |
Magnis, turintis abi išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.040 |
1C229 |
Bismutas, turintis abi išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.041 |
1C230 |
Berilio metalas, lydiniai, kuriuose yra daugiau kaip 50 % berilio (pagal masę), berilio junginiai, gaminiai iš jų, bet kurių pirmiau paminėtų medžiagų atliekos ar laužas (skrapas). Pastaba: Pagal I.1A.041 nedraudžiami:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.042 |
1C231 |
Metalinis hafnis, lydiniai, kuriuose yra daugiau kaip 60 % hafnio (pagal masę), hafnio junginiai, kuriuose yra daugiau kaip 60 % hafnio (pagal masę), gaminiai iš jų, bet kurių pirmiau paminėtų medžiagų atliekos ar laužas (skrapas). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.043 |
1C232 |
Helis–3 (3He), mišiniai su heliu–3 ir gaminiai arba įtaisai, kuriuose yra minėtų medžiagų. Pastaba: Pagal I.1A.043 nedraudžiami gaminiai ar įtaisai, kuriuose yra mažiau kaip 1 g helio–3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.044 |
1C233 |
Ličio–6 (6Li) izotopu iki didesnių negu natūraliojo izotopo paplitimas verčių sodrintas litis, sodrintojo ličio turintys produktai ar įtaisai, kaip antai: atominis litis, lydiniai, junginiai, mišiniai, kuriuose yra ličio, gaminiai iš jų, bet kurių pirmiau paminėtų medžiagų atliekos ar laužas (skrapas). Pastaba: Pagal I.1A.044 nedraudžiami termoliuminescenciniai dozimetrai. Techninė pastaba: Natūralus ličio izotopo 6 paplitimas yra apie 6,5 % pagal masę (7,5 atomprocento). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.045 |
1C234 |
Cirkonis, kuriame hafnio ir cirkonio santykis yra mažesnis nei 1:500 (pagal masę), tai: metalas, lydiniai, kuriuose yra daugiau kaip 50 % cirkonio (pagal masę), junginiai, gaminiai iš jų, bet kurių pirmiau paminėtų medžiagų atliekos ar laužas (skrapas). Pastaba: Pagal I.1A.045 nedraudžiama cirkonio folija, kurios storis ne didesnis kaip 0,10 mm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.046 |
1C235 |
Tritis, tričio junginiai, mišiniai, turintys tričio, kuriuose tričio ir vandenilio atomų santykis yra didesnis kaip 1:1 000, gaminiai ar įtaisai, kuriuose yra pirmiau įvardytų medžiagų. Pastaba: Pagal I.1A.046 nedraudžiami produktai ar įtaisai, kuriuose yra mažiau nei 1,48 × 103 GBq (40 Ci) tričio. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.047 |
1C236 |
Alfa spinduliuotę skleidžiantys radionuklidai, kurių alfa dalelių pusėjimo trukmė yra 10 ar daugiau dienų, bet mažiau nei 200 metų, turintys tokį pavidalą:
Pastaba: Pagal I.1A.047 nedraudžiami produktai ar įtaisai, kurių alfa aktyvumas mažesnis kaip 3,7 GBq (100 milikiurių). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.048 |
1C237 |
Radžio izotopai 226 (226Ra), radžio–226 lydiniai, radžio–226 junginiai, mišiniai, kuriuose yra radžio–226, gaminiai iš jų, produktai ar įtaisai, turintys pirmiau paminėtų medžiagų. Pastaba: Pagal I.1A.048 nedraudžiami:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.049 |
1C238 |
Chloro trifluoridas (ClF3). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.050 |
1C239 |
Kitos „Karinių prekių kontrolė“ nenurodytos brizantinės sprogstamosios medžiagos arba medžiagos ar mišiniai, kuriuose yra daugiau kaip 2 % sprogstamosios medžiagos (pagal masę), kurios kristalinis tankis didesnis nei 1,8 g/cm3, o detonacijos greitis didesnis nei 8 000 m/s. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.051 |
1C240 |
Kiti I.0A.013 nenurodyti nikelio milteliai ir akytasis nikelio metalas:
Pastaba: Pagal I.1A.051 nedraudžiami:
Techninė pastaba: I.1A.051.b nurodomas akytasis metalas, gautas presuojant ir sukepinant I.1A.051.a nurodytas medžiagas iki gaunamas metalo darinys su tarpusavyje sujungtomis smulkiomis akutėmis (poromis). |
I.1B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.1B.001 |
ex 1D001 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.1A.006 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.1B.002 |
1D101 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.1A.007–I.1A.009 ar I.1A.011–I.1A.013 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.1B.003 |
1D103 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta sunkiau aptinkamiems stebimiems parametrams, tokiems kaip taikinio atspindžio geba, ultravioletinės ar infraraudonosios spinduliuotės ir akustinės bangos spektriniai požymiai, analizuoti. |
I.1B.004 |
1D201 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta I.1A.014 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.1B.005 |
1E001 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.1A.006–I.1A.051 nurodytai įrangai arba medžiagoms „kurti“ arba „gaminti“. |
I.1B.006 |
1E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, taikoma I.1A.001, I.1A.006–I.1A.013, I.1A.026, I.1A.028, I.1A.029–I.1A.032, I.1B.002 ar I.1B.003 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.1B.007 |
ex 1E102 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, naudojama I.1B.001–I.1B.003 nurodytai „programinei įrangai“„kurti“. |
I.1B.008 |
1E103 |
„Technologija“, skirta temperatūrai, slėgiui ar atmosferai autoklavuose arba hidroklavuose reguliuoti „gaminant“„kompozitus“ ar iš dalies apdorotus „kompozitus“. |
I.1B.009 |
1E104 |
„Technologija“, susijusi su pirolizės būdu gaunamų medžiagų „gamyba“, formuojant jas ant presformų, įtvarų ar kitokių padėklų iš pirminių dujų, kurios suyra temperatūroje nuo 1 573 K (1 300 °C) iki 3 173 K (2 900 °C) esant 130 Pa–20 kPa slėgiui. Pastaba: I.1B.009 apima „technologiją“, kuri taikoma pirminių dujų mišiniams, tėkmės spartai ir proceso valdymo tvarkaraščiams bei parametrams gauti. |
I.1B.010 |
ex 1E201 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, taikoma I.1A.002–I.1A.005, I.1A.014–I.1A.023, I.1A.024.b, I.1A.033–I.1A.051 ar I.1B.004 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.1B.011 |
1E202 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, naudojama I.1A.002–I.1A.005 nurodytoms prekėms „kurti“ arba „gaminti“. |
I.1B.012 |
1E203 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, naudojama I.1B.004 nurodytai „programinei įrangai“„kurti“. |
I.2.
MEDŽIAGŲ PERDIRBIMAS
I.2A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.001 |
ex 2A001* |
Antifrikciniai guoliai, guolių sistemos ir jų komponentai: Pastaba: Pagal I.2A.001 nedraudžiami rutuliniai guoliai, kurių gamintojo nustatytos leidžiamosios nuokrypos (tolerancijos) atitinka ISO 3290 standarto 5-ąją ar žemesnę klasę. Radialiniai rutuliniai guoliai, kurių gamintojo nustatytos visos leidžiamosios nuokrypos (tolerancijos) atitinka ISO 492 tolerancijos standarto (ar ANSI/ABMA Std 20 tolerancijos standarto ABEC-9 arba RBEC-9, ar atitinkamų nacionalinių standartų) 2-ąją ar aukštesnę klasę, turintys visas išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.002 |
2A225 |
Tigliai, pagaminti iš skystų aktinidinių metalų poveikiui atsparių medžiagų:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.003 |
2A226 |
Vožtuvai, turintys visas išvardytas charakteristikas:
Techninė pastaba: Skirtingus įėjimo ir išėjimo skersmenis turintiems vožtuvams I.2A.003 vartojamas terminas ‘vardinis skersmuo’ taikomas mažesniajam skersmeniui. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.004 |
ex 2B001.a*, 2B001.d |
Staklės ar bet koks jų derinys metalui, keramikai ar „kompozicinėms medžiagoms“ pašalinti (arba nupjauti), kurios pagal gamintojo techninę specifikaciją gali turėti „skaitmeninio valdymo“ elektroninius įtaisus, ir specialiai suprojektuoti komponentai: N.B. Taip pat žr. I.2A.016. 1 pastaba: Pagal I.2A.004 nedraudžiamos specialios paskirties staklės, skirtos tik krumpliaračių gamybai. 2 pastaba: Pagal I.2A.004 nedraudžiamos specialios paskirties staklės, skirtos tik bet kuriai iš toliau nurodytų dalių gaminti:
3 pastaba: Kiekviename taikomame I.2A.004.a ir I.2A.016 įraše turi būti įvertintos staklės, turinčios bent dvi iš šių trijų galimybių – tekinimo, frezavimo ar šlifavimo (pvz., tekinimo staklės su frezavimo galimybe).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.005 |
ex 2B006.b* |
Matmenų tikrinimo ar matavimo sistemos, įranga ir „elektroniniai mazgai“:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.006 |
2B007.c |
„Robotai“, turintys tokias išvardytas charakteristikas, ir jiems specialiai suprojektuoti valdikliai ir jų „galiniai vykdymo įtaisai“: N.B. Taip pat žr. I.2A.019.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.007 |
2B104 |
„Izostatiniai presai“, turintys visas išvardytas charakteristikas: N.B. Taip pat žr. I.2A.017.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.008 |
2B105 |
Cheminio nusodinimo iš garų fazės (CVD) krosnys, suprojektuotos ar pritaikytos anglies-anglies kompozitams tankinti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.009 |
2B109 |
Srauto formavimo mašinos ir joms specialiai suprojektuoti komponentai: N.B. Taip pat žr. I.2A.020.
Pastaba: Pagal I.2A.009 nedraudžiamos mašinos, kurios netinka naudoti raketinių jėgainių komponentams ir įrangai (pvz., variklių korpusai), skirtai „raketoms“, gaminti. Techninė pastaba: Sukimosi formavimo ir srauto formavimo funkcijas suderinančios mašinos I.2A.009 vertinamos kaip srauto formavimo mašinos. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.010 |
2B116 |
Vibracijos bandymo sistemos, įranga ir jų komponentai:
Techninė pastaba: I.2A.010 minimas žodžių junginys ‘ant pliko stalo’ reiškia plokščią stalą ar kitą plokštumą be jokių tvirtinimo įtaisų ar elementų. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.011 |
2B117 |
Kita I.2A.007 ar I.2A.008 nenurodyta įranga ir proceso valdikliai, sukurti ar pritaikyti struktūrinių kompozitinių raketų tūtų ir daugkartinio naudojimo aparatų priekio antgalių tankinimui ir pirolizei. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.012 |
2B119 |
Balansavimo mašinos ir su jomis susijusi įranga: N.B. Taip pat žr. I.2A.021.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.013 |
2B120 |
Judesio imitatoriai ar greičio plokštės, turinčios visas išvardytas charakteristikas:
Pastaba: Pagal I.2A.013 nedraudžiami sukamieji stalai, suprojektuoti ar pritaikyti naudoti staklėse ar medicininėje įrangoje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.014 |
2B121 |
Kiti I.2A.013 nenurodyti padėties nustatymo stalai (įranga, gebanti tiksliai nustatyti pasukimo padėtį pagal bet kurią ašį), turintys visas išvardytas charakteristikas:
Pastaba: Pagal I.2A.014 nedraudžiami sukamieji stalai, suprojektuoti ar pritaikyti naudoti staklėse ar medicininėje įrangoje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.015 |
2B122 |
Centrifugos, gebančios suteikti didesnius nei 100 g pagreičius ir turinčios srovės nuėmiklių, gebančių perduoti elektros energiją ir signalo informaciją. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.016 |
2B201, 2B001.b.2 ir 2B001.c.2 |
Metalų, keramikos arba „kompozicinių medžiagų“ pašalinimo arba apdirbimo pjovimu staklės ar jų deriniai, kurios pagal gamintojo techninę specifikaciją gali turėti elektroninius vienalaikio „kontūrinio valdymo“ pagal dvi arba daugiau ašių įtaisus: Pastaba: Apie „skaitmeninio valdymo“ blokus, draudžiamus dėl su jais susijusios „programinės įrangos“, žr. I.2B.002.
1 pastaba: Pagal I.2A.016 nedraudžiamos specialios paskirties staklės, kurios naudojamos tik bet kurios iš šių dalių gamybai:
2 pastaba: Staklės, turinčios bent dvi iš šių galimybių – tekinimo, frezavimo ar šlifavimo (pvz., tekinimo staklės su frezavimo galimybe), turi būti įvertintos kiekviename taikomame I.2A.004.a arba I.2A.016.a ar b įraše. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.017 |
2B204 |
Kiti I.2A.007 nenurodyti „izostatiniai presai“ ir su jais susijusi įranga:
Techninė pastaba: I.2A.017 vartojamas terminas „vidiniai kameros matmenys“ reiškia kameros, kurioje kartu pasiekiama darbinė temperatūra ir darbinis slėgis, matmenis, neįskaitant vidinių tvirtiklių. Šie matmenys turi būti mažesni už vidinį slėgio kameros skersmenį arba už vidinį izoliuotosios krosnies kameros skersmenį, atsižvelgiant į tai, kuri kamera yra kitos viduje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.018 |
2B206 |
Kitos I.2A.005 nenurodytos matmenų tikrinimo mašinos, matavimo įrankiai ar sistemos:
1 pastaba: Staklės, kurios gali būti naudojamos kaip matavimo mašinos, yra draudžiamos, jeigu atitinka arba viršija kriterijus, nurodytus staklių ar matavimo mašinų funkcijose. 2 pastaba: I.2A.018 nurodytos mašinos draudžiamos, jeigu viršija draudimo slenkstį kuriame nors savo eksploatavimo intervale.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.019 |
2B207 |
Kiti I.2A.006 nenurodyti „robotai“, „galiniai vykdymo įtaisai“ ir valdymo blokai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.020 |
2B209 |
Kitos I.2A.009 nenurodytos srauto formavimo mašinos ir sukimosi formavimo mašinos, turinčios srauto formavimo funkcijas, ir įtvarai:
Pastaba: I.2A.020.a apima mašinas, turinčias tik vieną valco ritinį, suprojektuotą metalui deformuoti, ir dar du pagalbinius valco ritinius, kurie atremia įtvarą, tačiau tiesiogiai nedalyvauja deformacijos procese. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.021 |
2B219 |
Stacionarios ar portatyvinės, horizontaliosios ar vertikaliosios išcentrinės daugiaplokštuminės balansavimo mašinos:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.022 |
2B225 |
Nuotoliniai manipuliatoriai, kurie gali būti naudojami nuotoliniams veiksmams atlikti per radiocheminio atskyrimo operacijas ar karštosiose kamerose, turintys vieną iš toliau išvardytų savybių:
Techninė pastaba: Nuotoliniai manipuliatoriai, kuriais žmogaus operatoriaus veiksmai perkeliami į nuotolinę valdymo rankeną ir galinę įrangą. Jie gali būti ‘valdančiojo–pavaldžiojo’ tipo ar valdomi vairasvirte ar klaviatūra. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.023 |
2B226 |
Kontroliuojamos aplinkos (vakuuminės ar inertinių dujų) indukcinės krosnys ir jų maitinimo šaltiniai:
Pastaba: Pagal I.2A.023.a nedraudžiamos krosnys, suprojektuotos puslaidininkių plokštelėms apdoroti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.024 |
2B227 |
Vakuuminės ar kitos kontroliuojamos aplinkos metalurginės lydymo ir liejimo krosnys bei su jomis susijusi įranga:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.025 |
2B228 |
Rotorių gamybos ar surinkimo įranga, rotorių balansavimo įranga, silfonų formavimo įtvarai ir štampai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.026 |
2B230 |
„Slėgio keitliai“, galintys matuoti absoliutųjį slėgį bet kuriame 0–13 kPa intervalo taške ir turintys abi išvardytas charakteristikas:
Techninė pastaba: I.2A.026 vartojamas terminas ‘tikslumas’ apima netiesiškumą, histerezę ir pakartojamumą aplinkos temperatūroje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.027 |
2B231 |
Vakuuminiai siurbliai, turintys visas išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.028 |
2B232 |
Daugiapakopės šviečiančiųjų dujų patrankos arba kitos greitaveikių patrankų sistemos (ritinės, elektromagnetinės, elektroterminės ir kitos pažangios sistemos), galinčios pagreitinti užtaisą iki 2 km/s arba daugiau. |
I.2B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.2B.001 |
ex 2D001 |
Kita I.2B.002 nenurodyta „programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.2A.004–I.2A.006 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.2B.002 |
2D002 |
Elektroniniams įrenginiams (net kai jie yra elektroninio įrenginio ar sistemos viduje) skirta „programinė įranga“, leidžianti tokiems įrenginiams ar sistemoms veikti kaip „skaitmeninio valdymo“ blokui, kuris „kontūriniam valdymui“ gali vienu metu suderinti daugiau kaip keturias ašis. 1 pastaba: Pagal I.2B.002 nedraudžiama „programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.2 kategorijoje nenurodytoms staklėms valdyti. |
I.2B.003 |
2D101 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.2A.007–I.2A.015 nurodytai įrangai „naudoti“. |
I.2B.004 |
2D201 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta I.2A.017–I.2A.024 nurodytai įrangai „naudoti“. Pastaba: „Programinė įranga“, specialiai sukurta I.2A.018 nurodytai įrangai, apima sienelių storiui ir kontūrui vienu metu matuoti skirtą „programinę įrangą“. |
I.2B.005 |
2D202 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.2A.016 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.2B.006 |
ex 2E001 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.2A.002–I.2A.004, I.2A.006.b, I.2A.006.c, I.2A.007–I.2A.028, I.2B.001, I.2B.003 ar I.2B.004 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„kurti“. |
I.2B.007 |
ex 2E002 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.2A.002–I.2A.004, I.2A.006.b, I.2A.006.c, I.2A.007–I.2A.028 nurodytai įrangai „gaminti“. |
I.2B.008 |
2E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.2A.007, I.2A.009, I.2A.010, I.2A.012–I.2A.015 ar I.2B.003 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„naudoti“. |
I.2B.009 |
ex 2E201 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.2A.002–I.2A.005, I.2A.006.b, I.2A.006.c, I.2A.016–I.2A.020, I.2A.022–I.2A.028, I.2B.004 ar I.2B.005 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„naudoti“. |
I.3.
ELEKTRONIKA
I.3A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.001 |
ex 3A001.a* |
Elektroniniai komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.002 |
3A101 |
Elektroninė įranga, įtaisai ir komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.003 |
3A201 |
Elektroniniai komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.004 |
3A225 |
Kiti nei I.0A.002.b.13 nurodyti dažnio keitikliai ar generatoriai, turintys visas toliau išvardytas charakteristikas:
Techninė pastaba: I.3A.004 nurodyti dažnio keitikliai taip pat dar vadinami konverteriais arba inverteriais. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.005 |
3A226 |
Kiti nei I.0A.002.j.6 nurodyti aukštosios įtampos nuolatinės srovės maitinimo šaltiniai, turintys abi išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.006 |
3A227 |
Kiti nei I.0A.002.j.5 nurodyti aukštosios įtampos nuolatinės srovės maitinimo šaltiniai, turintys abi išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.007 |
3A228 |
Perjungtuvai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.008 |
3A229 |
Uždegimo įtaisai ir ekvivalentieji didelės srovės impulsiniai generatoriai: N.B. Taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.009 |
3A230 |
Spartieji impulsiniai generatoriai, turintys abi toliau išvardytas charakteristikas:
Techninė pastaba: I.3A.009 nurodyta ‘impulso nusistovėjimo trukmė’ apibrėžiama kaip laiko intervalas tarp 10 % ir 90 % įtampos amplitudės. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.010 |
3A231 |
Neutronų generatorių sistemos, įskaitant vamzdžius, turinčios abi toliau išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.011 |
3A232 |
Detonatoriai ir daugiataškės paleidimo sistemos: N.B. Taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“.
Pastaba: Pagal I.3A.011 nedraudžiami detonatoriai, turintys tiktai pirminius sprogmenis, tokius kaip švino azidas. Techninė pastaba: Visiems I.3A.011 nurodytiems detonatoriams naudojamas mažas elektrinis laidelis (tiltelis, tiltelinė viela arba folija), kuris labai staigiai išgaruoja, kai pro jį prateka trumpas labai didelės srovės impulsas. Nedaužomuoju atveju sprogstamasis laidelis įjungia cheminę detonaciją, kuri tiesiogiai sąveikauja su labai sprogia medžiaga, tokia kaip PETN (pentaeritritolio tetranitratas). Esant detonatoriams su daužikliais, elektrinio laidelio sprogusis išgaravimas paleidžia skriejiklį arba daužiklį per plyšį, ir daužiklio smūgis į sprogmenis įjungia cheminę detonaciją. Kai kuriose konstrukcijose daužiklis yra įjungiamas magnetine jėga. Terminas „sprogstamosios folijos detonatorius“ gali reikšti arba sprogstamąjį tiltelį (EB), arba daužiklinį detonatorių. Be to, žodis „paleidiklis“ kartais vartojamas vietoje žodžio „detonatorius“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.012 |
3A233 |
Kiti nei I.0A.002.g nurodyti masių spektrometrai, galintys matuoti ne mažesnę kaip 230 atominių masės vienetų jonų masę ir turintys geresnę kaip 2 dalys iš 230 skiriamąją gebą, ir jiems skirti jonų šaltiniai:
|
I.3B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas(-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.3B.001 |
3D101 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta arba pritaikyta I.3A.002.b nurodytai įrangai „naudoti“. |
I.3B.002 |
ex 3E001 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.3A.001–I.3A.003 arba I.3A.007–I.3A.012 nurodytai įrangai ar medžiagoms „kurti“ ar „gaminti“. |
I.3B.003 |
ex 3E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.3A.001, I.3A.002 ar I.3B.001 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“ naudoti. |
I.3B.004 |
3E102 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.3B.001 nurodytai „programinei įrangai“„kurti“. |
I.3B.005 |
ex 3E201 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.3A.003–I.3A.012 nurodytai įrangai „naudoti“. |
I.4.
KOMPIUTERIAI
I.4A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||
I.4A.001 |
4A001.a.1 * |
Elektroniniai kompiuteriai ir su jais susijusi įranga: N.B. Taip pat žr. I.4A.002.
|
||||
I.4A.002 |
4A101* |
Analoginiai kompiuteriai, „skaitmeniniai kompiuteriai“ arba skaitmeniniai diferencialiniai analizatoriai, turintys visas toliau išvardytas charakteristikas: N.B. Apie kompiuterius, skirtus naudoti raketose, taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“.
|
||||
I.4A.003 |
4A102 |
„Hibridiniai kompiuteriai“, specialiai sukurti I.9A.001 nurodytų kosminių aparatų kompleksams arba I.9A.005 nurodytoms meteorologinėms raketoms modeliuoti, imituoti ar projektuoti. N.B. Apie kompiuterius, susijusius su raketomis, taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. Pastaba: Šis draudimas taikomas tik įrenginiams, turintiems I.7B.003 arba I.9B.003 nurodytą „programinę įrangą“. |
I.4B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1187/2007 priede |
Aprašymas |
I.4B.001 |
ex 4E001.a |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.4A.001, I.4A.002 arba I.4A.003 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.5.
TELEKOMUNIKACIJOS IR „INFORMACIJOS SAUGUMAS“
I.5A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||
I.5A.001 |
5A101 |
Nuotolinio matavimo ir nuotolinio valdymo įranga, įskaitant antžeminę įrangą, sukurta arba pritaikyta ‘raketoms’. Techninė pastaba: I.5A.001 vartojamas terminas ‘raketa’ reiškia užbaigtas raketų sistemas ir nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. Pastaba:Pagal I.5A.001 nedraudžiama:
|
I.5B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.5B.001 |
5D101 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.5A.001 nurodytai įrangai „naudoti“. |
I.5B.002 |
5E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.5A.001 nurodytai įrangai ar I.5B.001 nurodytai programinei įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
I.6.
JUTIKLIAI IR LAZERIAI
I.6A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.001 |
ex 6A005.b*, ex 6A005.c* ir ex 6A005.d* a.: ex 6A005.d.4 b.: ex 6A005.b.2-4 c.: ex 6A005.c.2 |
„Lazeriai“, išskyrus nurodytuosius I.0A.002.g.5 ar I.0A.002.h.6, komponentai ir optinė įranga : (5)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.002 |
6A007.c |
Laisvojo kritimo pagreičio gradientometrai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.003 |
6A102 |
Jonizuojančiajai spinduliuotei atsparūs ‘detektoriai’, specialiai suprojektuoti arba pritaikyti apsaugai nuo branduolinių poveikių (pvz., elektromagnetinių impulsų (EMP), rentgeno (X) spinduliuotės, bendrų smūgių ir šilumos poveikių), kurie naudojami „raketose“, sukurti arba skirti jonizuojančiosios spinduliuotės lygiams, kurie atitinka ar viršija visuminę 5 × 105 radų (siliciui) apšvitos dozę, išlaikyti. Techninė pastaba: I.6A.003 nurodytas ‘detektorius’ apibrėžiamas kaip mechaninis, elektrinis, optinis ar cheminis įtaisas, kuris automatiškai identifikuoja ir užrašo arba registruoja poveikį, tokį kaip aplinkos slėgio ar temperatūros pokytis, elektrinį ar elektromagnetinį signalą arba radioaktyviosios medžiagos spinduliuotę. Tai apima įtaisus, kurie vienu metu fiksuoja veikimą arba gedimą. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.004 |
6A107 |
Laisvojo kritimo pagreičio matuokliai (gravimetrai), jų komponentai ir laisvojo kritimo pagreičio gradientometrai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.005 |
6A108 |
Radarinės ir sekimo sistemos:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.006 |
6A202 |
Fotodaugintuvų vamzdžiai, turintys abi toliau išvardytas charakteristikas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.007 |
6A203 |
Kameros ir komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.008 |
6A205 |
„Lazeriai“, „lazeriniai“ stiprintuvai ir generatoriai, išskyrus nurodytuosius I.0A.002.g.5, I.0A.002.h.6 ir I.6A.001:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.009 |
6A225 |
Greičio interferometrai, skirti matuoti greičiams, viršijantiems 1 km/s per mažesnį kaip 10 mikrosekundžių laiko tarpą. Pastaba: I.6A.009 apima greičio interferometrus, tokius kaip VISAR (greičio interferometrinės sistemos, skirtos bet kokiam atšvaitui) ir DLI (lazeriniai Doplerio interferometrai). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.010 |
6A226 |
Slėgio jutikliai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.011 |
ex 6B108* |
Sistemos, specialiai sukurtos radariniam „raketų“ ir jų posistemių skerspjūviui matuoti. |
I.6B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.6B.001 |
6D102 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.6A.005 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.6B.002 |
6D103 |
„Programinė įranga“, po skrydžio apdorojanti jo metu įrašytus duomenis, leidžiančius įvertinti visą oro transporto priemonės skrydžio trajektoriją, specialiai sukurta ar pritaikyta ‘raketoms’. Techninė pastaba: I.6B.002 vartojamas terminas ‘raketa’ reiškia užbaigtas raketų sistemas ir nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
I.6B.003 |
ex 6E001 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.6A.001, I.6A.002.c, I.6A.003, I.6A.004–I.6A.010, I.6B.001 arba I.6B.002 nurodytai įrangai, medžiagoms ar „programinei įrangai“„kurti“. |
I.6B.004 |
ex 6E002 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.6A.001, I.6A.002.c arba I.6A.003–I.6A.010 nurodytai įrangai ar medžiagoms „gaminti“. |
I.6B.005 |
ex 6E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.6A.002–I.6A.005, I.6A.011, I.6B.001 arba I.6B.002 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„naudoti“. |
I.6B.006 |
ex 6E201 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.6A.001 arba I.6A.006–I.6A.010 nurodytai įrangai „naudoti“. |
I.7.
NAVIGACIJA IR AVIONIKA
I.7A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.001 |
ex 7A002* (ex 7A002.a ir ex 7A002.d) |
Giroskopai, turintys kurią nors iš išvardytų charakteristikų, ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai: N.B. Taip pat žr. I.7A.003.
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.002 |
7A101, ex 7A001.a.3 |
Akselerometrai (pagreičio matuokliai) ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.003 |
7A102* |
Kiti nei I.7A.001 nurodyti įvairių tipų giroskopai, kurie naudojami ‘raketose’ ir turi mažesnį kaip 0,5° (1 sigma ar vidutinė kvadratinė paklaida) per valandą „slinkio (dreifo) spartos“„pastovumą“ 1 g aplinkoje, ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai. Techninė pastaba: I.7A.003 vartojamas terminas ‘raketa’ reiškia užbaigtas raketų sistemas ir nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.004 |
ex 7A103 (7A103.a, ex 7A103.b ir 7A103.c) |
Matavimo įranga, navigacijos įranga ir sistemos; ir specialiai joms suprojektuoti komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.005 |
7A104 |
Astronominiai girokompasai ir kitokie įtaisai, kurie leidžia nustatyti padėtį ar orientaciją panaudodami automatinio dangaus kūnų ar palydovų sekimo priemones, ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.006 |
7A105 |
Visuotinės palydovinės navigacijos sistemų (GNSS; pvz., GPS, GLONASS arba „Galileo“) imtuvų įranga, kuriai būdinga bet kuri iš išvardytų charakteristikų, ir specialiai joms suprojektuoti komponentai:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.007 |
7A106 |
Radaro arba lazerinio radaro tipo aukščiamačiai, suprojektuoti arba pritaikyti naudoti I.9A.001 nurodytose nešančiosiose raketose arba I.9A.005 nurodytose zondavimo raketose. N.B. Apie raketoms skirtus aukščiamačius taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.008 |
7A115 |
Pasyvieji jutikliai azimutui nustatyti tam tikro elektromagnetinio šaltinio link (krypties nustatymo įranga) ar vietovės parametrinių taškų link, suprojektuoti arba pritaikyti naudoti I.9A.001 nurodytose nešančiosiose raketose arba I.9A.005 nurodytose zondavimo raketose. N.B. Apie raketoms skirtus pasyviuosius jutiklius taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. Pastaba: I.7A.008 apima jutiklius, skirtus toliau išvardytai įrangai:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.009 |
7A116 |
Skrydžio valdymo sistemos ir valdymo vožtuvai; suprojektuoti arba pritaikyti naudoti I.9A.001 nurodytose nešančiosiose raketose arba I.9A.005 nurodytose zondavimo raketose. N.B. Apie raketoms skirtas skrydžio valdymo sistemas ir valdymo vožtuvus taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“.
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.010 |
7A117 |
„Nutaikymo sistemos“, naudojamos „raketose“, galinčiose pasiekti ne didesnį kaip 3,33 % sistemos nuotolio tikslumą (pvz., ne didesnį kaip 10 km spindulio lygios tikimybės skritulį už 300 km). |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.011 |
7B001 |
Bandymo, kalibravimo ar derinimo įranga, specialiai sukurta I.7A.001–I.7A.010 nurodytai įrangai. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.012 |
7B002 |
Įranga, specialiai suprojektuota žiedinių „lazerinių“ giroskopų veidrodžių parametrams nustatyti: N.B. Taip pat žr. I.7A.014.
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.013 |
7B003* |
Įranga, specialiai suprojektuota I.7A.001–I.7A.010 nurodytai įrangai „gaminti“. Pastaba: I.7A.013 apima:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.014 |
7B102 |
Reflektometrai (atspindžio matuokliai), specialiai suprojektuoti veidrodžių charakteristikoms matuoti, kurie skirti ne didesnį (geresnį) kaip 50 milijonųjų dalių matavimo tikslumą turintiems „lazeriniams“ giroskopams. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.015 |
7B103 |
„Gamybos priemonės“ ir „gamybos įranga“:
|
I.7B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||
I.7B.001 |
ex 7D101 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta I.7A.001–I.7A.008, I.7A.009.a, I.7A.009.b arba I.7A.011–I.7A.015 nurodytai įrangai „naudoti“. |
||||||
I.7B.002 |
7D102 |
Integravimo „programinė įranga“:
|
||||||
I.7B.003 |
7D103 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta I.7A.010 nurodytoms „vedančiosioms sistemoms“ modeliuoti ar imituoti ar joms įdiegti I.9A.001 nurodytose nešančiosiose raketose arba I.9A.005 nurodytose zondavimo raketose. Pastaba: I.7B.003 nurodyta „programinė įranga“ išlieka draudžiama, kai ji derinama su I.4A.003 nurodyta specialiai suprojektuota technine įranga. |
||||||
I.7B.004 |
ex 7E001 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.7A.001–I.7A.015 ar I.7B.001–I.7B.003 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„kurti“. |
||||||
I.7B.005 |
ex 7E002 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.7A.001–I.7A.015 nurodytai įrangai „gaminti“. |
||||||
I.7B.006 |
7E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.7A.001–I.7A.015 ar I.7B.001–I.7B.003 nurodytai įrangai „naudoti“. |
||||||
I.7B.007 |
7E102 |
„Technologija“, skirta aviacijos elektronikai ir elektros posistemėms apsaugoti nuo išorinių šaltinių sukeliamų elektromagnetinio impulso (EMP) ir elektromagnetinės interferencijos (EMI) pavojų:
|
||||||
I.7B.008 |
7E104 |
„Technologija“, skirta skrydžio valdymo, vedimo ir jėgainių duomenims integruoti į skrydžio valdymo sistemą siekiant optimizuoti raketinės sistemos trajektoriją. |
I.9.
ORO ERDVĖ IR VAROMOJI JĖGA
I.9A. Prekės
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||
I.9A.001 |
ex 9A004 |
Nešančiosios raketos. N.B. Taip pat žr. I.9A.005. Apie raketas žr. „Karinių prekių kontrolė“. Pastaba: Pagal I.9A.001 nedraudžiamas naudingasis krovinys. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.002 |
9A011 |
Tiesiasroviai reaktyviniai, viršgarsiniai ar kombinuotojo ciklo varikliai ir specialiai jiems sukurti komponentai. N.B. Taip pat žr. I.9A.012 ir I.9A.016. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.003 |
ex 9A012.a |
„Nepilotuojamos oro transporto priemonės“ (UAV), susijusios sistemos, įranga ir komponentai:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.004 |
9A101 |
Turboreaktyviniai ir turboventiliatoriniai varikliai (įskaitant mišriuosius turbovariklius):
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.005 |
9A104 |
Zondavimo raketos, pasiekiančios ne mažesnį kaip 300 km nuotolį. N.B. Taip pat žr. I.9A.001. Apie raketas žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.006 |
9A105 |
Skystojo kuro raketų varikliai: N.B. Taip pat žr. I.9A.017.
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.007 |
9A106 |
Toliau išvardytos sistemos ar komponentai, tinkami naudoti „raketose“, specialiai suprojektuoti skystojo kuro raketiniams varantiesiems įrenginiams:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.008 |
9A107 ir ex 9A007.a |
Kietojo kuro raketų varikliai, tinkami naudoti užbaigtose raketų sistemose ar nepilotuojamose oro transporto priemonėse, pasiekiančiose ne mažesnį kaip 300 km nuotolį, ir turintys 0,841 MNs arba didesnį visuminį jėgos impulsą. N.B. Taip pat žr. I.9A.017. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.009 |
9A108 |
Toliau išvardyti komponentai, tinkami naudoti „raketose“ ir specialiai suprojektuoti kietojo kuro raketiniams varantiesiems įrenginiams:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.010 |
9A109 |
Mišrieji raketiniai varikliai, tinkami naudoti ‘raketose’ ir jiems specialiai suprojektuoti komponentai. N.B. Taip pat žr. I.9A.017. Techninė pastaba: I.9A.010 vartojamas terminas ‘raketa’ reiškia užbaigtas raketų sistemas ir nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.011 |
9A110 |
Kompozitų dariniai, sluoksniuotosios medžiagos ir jų gaminiai, specialiai sukurti naudoti I.9A.001 nurodytose nešančiosiose raketose ar I.9A.005 nurodytose zondavimo raketose arba I.9A.006.a, I.9A.007–I.9A.009, I.9A.014 ar I.9A.017 nurodytuose posistemiuose. N.B. Apie raketoms skirtus kompozitų darinius, sluoksniuotąsias medžiagas ir jų gaminius taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.012 |
ex 9A111* |
Pulsuojantieji reaktyviniai varikliai, tinkami naudoti „raketose“, ir specialiai jiems sukurti komponentai. N.B. Taip pat žr. I.9A.002 ir I.9A.016. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.013 |
9A115 |
Skrydžio valdymo sistemos: N.B. Apie raketoms skirtas skrydžio valdymo sistemas taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“.
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.014 |
9A116 |
Daugkartinio naudojimo skraidymo aparatai, naudojami „raketose“, ir jiems sukurta ar pritaikyta įranga:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.015 |
9A117 |
Pakopų mechanizmai, atskyrimo mechanizmai ir tarpupakopiai, tinkami naudoti „raketose“. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.016 |
ex 9A118* |
Varikliams skirti įtaisai degimui reguliuoti, tinkami naudoti I.9A.002 ar I.9A.012 nurodytose „raketose“. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.017 |
9A119 |
Atskiros raketų pakopos, tinkamos naudoti užbaigtose raketų sistemose ar nepilotuojamuose orlaiviuose, pasiekiančiuose ne mažesnį kaip 300 km nuotolį, kitokios nei nurodytos I.9A.006, I.9A.008 ir I.9A.010. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.018 |
9A120 |
Skystojo raketinio kuro rezervuarai, specialiai suprojektuoti I.1A.029 nurodytam raketiniam kurui ar ‘kitam skystam raketiniam kurui’, naudojamam raketų sistemose, galinčiose gabenti mažiausiai 500 kg naudingąjį krovinį ne mažiau kaip 300 km nuotoliu. Pastaba: I.9A.018 vartojamas terminas ‘kitas skystas raketinis kuras’ apima „Karinių prekių kontrolė“ nurodytą raketinį kurą, tačiau juo neapsiriboja. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.019 |
|
(rezervuota) |
||||||||||||||||||||||
I.9A.020 |
ex 9B105* |
Aerodinaminiai vamzdžiai 0,9 macho ar didesniems greičiams, tinkami naudoti „raketoms“ ir jų posistemiams. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.021 |
9B106 |
Dirbtinio klimato kameros ir beaidės kameros:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.022 |
ex 9B115 |
Specialiai suprojektuota „gamybos įranga“ I.9A.002, I.9A.004, I.9A.006–I.9A.010, I.9A.012, I.9A.014–I.9A.017 nurodytoms sistemoms, posistemiams ir komponentams gaminti. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.023 |
ex 9B116 |
Specialiai suprojektuotos „gamybos priemonės“ I.9A.001 nurodytoms nešančiosioms raketoms ar I.9A.002, I.9A.004, I.9A.005–I.9A.010, I.9A.012 arba I.9A.014–I.9A.017 nurodytoms sistemoms, posistemiams ir komponentams gaminti. N.B. Apie raketoms skirtas „gamybos priemones“ taip pat žr. „Karinių prekių kontrolė“. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.024 |
ex 9B117* |
Bandymo stalai ir bandymo stendai kietojo ar skystojo kuro raketoms ar raketiniams varikliams bandyti, turintys kurią nors iš šių charakteristikų:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.025 |
9C108 |
Į paketus nesupakuota „izoliacijos“ medžiaga ir „vidinis grunto sluoksnis“, skirtas raketų variklio korpusams, tinkamiems naudoti „raketose“ ar specialiai suprojektuotiems ‘raketoms’. Techninė pastaba: I.9A.025 vartojamas terminas ‘raketa’ reiškia užbaigtas raketų sistemas ir nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.026 |
9C110 |
Derva impregnuoti pluoštai (prepregai) ir jiems skirti metalu dengti pluoštų ruošiniai, skirti kompozitų deriniams, sluoksniuotosioms medžiagoms ir I.9A.011 nurodytiems gaminiams, pagaminti iš organinių ar metalo rišiklių naudojant pluoštinį ar gijinį armavimą, turintį didesnį kaip 7,62 × 104 m „savitąjį tempiamąjį stiprį“ ir didesnį kaip 3,18 × 106 m „savitąjį tampros modulį“. N.B. Taip pat žr. I.1A.024 ir I.1A.034. Pastaba: Vieninteliai I.9A.026 nurodyti derva impregnuoti pluoštai (prepregai) yra tie, kuriems panaudotos dervos su stiklėjimo temperatūra (Tg) ir kurie kietinti didesnėje kaip 418 K (145 °C) temperatūroje, kaip nustatyta ASTM D4065 standarte arba jo ekvivalente. |
I.9B. Technologija, įskaitant programinę įrangą
Nr. |
Susijęs (-ę) punktas (-ai) Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 priede |
Aprašymas |
I.9B.001 |
ex 9D001 |
„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota ar pritaikyta I.9A.002, I.9A.009, I.9A.012, I.9A.015–I.9A.016 nurodytai įrangai ar „technologijoms“„kurti“. |
I.9B.002 |
9D101 |
„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota ar pritaikyta I.9A.020, I.9A.021, I.9A.023 ar I.9A.024 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.9B.003 |
9D103 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta I.9A.001 apibūdintų nešančiųjų raketų arba I.9A.005 apibūdintų zondavimo raketų, arba I.9A.006.a, I.9A.007, I.9A.009, I.9A.014 ar I.9A.017 apibūdintų posistemių modeliavimui, imitavimui ar konstravimui suvienyti. Pastaba: I.9B.003 nurodyta „programinė įranga“ lieka draudžiama ir tuomet, kai naudojama kartu su I.4A.003 nurodyta specialiai sukurta technine įranga. |
I.9B.004 |
ex 9D104 |
„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota ar pritaikyta 9A005, I.9A.002, I.9A.004, I.9A.006, I.9A.007.c, I.9A.007.d, I.9A.008, I.9A.009.c, I.9A.010, I.9A.012, I.9A.013.a, I.9A.014.d, I.9A.015 ar I.9A.016 nurodytoms prekėms „naudoti“. |
I.9B.005 |
9D105 |
„Programinė įranga“, koordinuojanti daugiau nei vienos posistemės funkciją, specialiai sukurta ar pritaikyta „naudoti“ I.9A.001 nurodytose nešančiosiose raketose arba I.9A.005 nurodytose zondavimo raketose. |
I.9B.006 |
ex 9E001 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.9A.001, I.9A.003, I.9A.021–I.9A.024 ar I.9B.002–I.9B.005 nurodytai įrangai ar „programinei įrangai“„kurti“. |
I.9B.007 |
ex 9E002 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.9A.001, I.9A.003 ar I.9A.021–I.9A.024 nurodytai įrangai „gaminti“. |
I.9B.008 |
9E101 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.9A.004–I.9A.017 nurodytoms prekėms „kurti“ ar „gaminti“. |
I.9B.009 |
ex 9E102 |
„Technologija“, remiantis Bendrąja technologijos pastaba, skirta I.9A.001 nurodytoms nešančiosioms raketoms arba I.9A.002, I.9A.004–I.9A.017, I.9A.020–I.9A.024, I.9B.002 ar I.9B.003 nurodytoms prekėms „naudoti“.“ |
(1) OL L 278, 2007 10 22, p. 1.
(2) OL L 88, 2007 3 29, p. 58.
(3) OL L 61, 2007 2 28, p. 49. Bendroji pozicija su paskutiniais pakeitimais, padarytais Bendrąja pozicija 2007/246/BUSP (OL L 106, 2007 4 24, p. 67).
(4) Gamintojai, apskaičiuojantys padėties nustatymo tikslumą pagal ISO 230/2 (1997), turėtų konsultuotis su valstybės narės, kurioje jie yra įsisteigę, kompetentingomis institucijomis.
(5) Šio įrašo a, b ir c punktų tekstas neatitinka 6A005 įrašo a, b ir c punktų teksto.
II PRIEDAS
„III PRIEDAS
Tinklavietės, kuriose galima sužinoti 3 straipsnio 4 dalyje, 3 straipsnio 5 dalyje, 5 straipsnio 3 dalyje, 6, 8, 9 straipsniuose, 10 straipsnio 1 dalyje, 10 straipsnio 2 dalyje, 13 straipsnio 1 dalyje ir 17 straipsnyje nurodytas kompetentingas valdžios institucijas, ir adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai
BELGIJA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIJA
http://www.mfa.government.bg
ČEKIJA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANIJA
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
VOKIETIJA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
GRAIKIJA
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
ISPANIJA
www.mae.es/es/Menuppal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
PRANCŪZIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
AIRIJA
http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
ITALIJA
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
KIPRAS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt
LIUKSEMBURGAS
http://www.mae.lu/sanctions
VENGRIJA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NYDERLANDAI
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
LENKIJA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIJA
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMUNIJA
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVĖNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIJA
http://www.foreign.gov.sk
SUOMIJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVEDIJA
http://www.ud.se/sanktioner
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
Adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A Crisis Platform - Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2 Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussels (Belgium) |
El. paštas relex-sanctions@ec.europa.eu |
Telefonas (32-2) 295 55 85 |
Faksas (32-2) 299 08 73“ |