Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0107

2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 107/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą

OL L 39, 2008 2 13, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/107/oj

13.2.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 39/8


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 107/2008

2008 m. sausio 15 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1946/2006 (3) nustatoma, kad 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendime 1999/468/EB, nustatančiame Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (4), nustatyta reguliavimo procedūra turi būti taikoma priimant šio reglamento įgyvendinimo priemones.

(2)

Sprendimas 1999/468/EB buvo iš dalies pakeistas Sprendimu 2006/512/EB, kuriuo buvo nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu, taikoma priimant bendro pobūdžio priemones, skirtas iš dalies pakeisti neesmines pagrindinio dokumento, priimto laikantis Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos, nuostatas, išbraukiant kai kurias tokias nuostatas arba įrašant naujas neesmines nuostatas.

(3)

Visų pirma Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai tvirtinti Bendrijos priemones, susijusias su tam tikrų maisto produktų ženklinimu, pateikimu ir reklamavimu, numatyti išlygas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikrų Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 nuostatų, nustatyti ir atnaujinti maistinių medžiagų apibūdinimus, jų vartojimo sąlygas ir išimtis, sudaryti ir (arba) keisti teiginių apie maistingumą ir sveikatingumą sąrašus bei keisti maisto produktų, kurių apibūdinimas minėtaisiais teiginiais draudžiamas arba ribojamas, sąrašą. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos neesminėms to reglamento nuostatoms iš dalies pakeisti ir (arba) papildyti tą reglamentą naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti tvirtinamos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(4)

Tuo atveju, kai leidimas vartoti teiginį suteikiamas tik vienam konkrečiam maisto verslo operatoriui, nuostatų dėl duomenų apsaugos taikymas neturėtų užkirsti galimybės kitiems pareiškėjams prašyti leidimo vartoti tą patį teiginį.

(5)

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Nepakuotų maisto produktų (įskaitant šviežius produktus, pvz., vaisius, daržoves arba duoną), kurie pateikiami į prekybą galutiniam vartotojui arba viešojo maitinimo įstaigoms, ir maisto produktų, pakuojamų pardavimo vietose pirkėjo prašymu, arba nepakuotų produktų, kuriuos ketinama iš karto parduoti, atvejais 7 straipsnis ir 10 straipsnio 2 dalies a ir b punktai netaikomi. Kol pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu bus patvirtintos Bendrijos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, įskaitant jo papildymą, gali būti taikomos nacionalinės nuostatos.“;

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Bendrinių deskriptorių (pavadinimų), kurie tradiciškai vartojami siekiant nurodyti maisto produktų arba gėrimų rūšies ypatybes, kurios gali turėti poveikį žmogaus sveikatai, atveju, remiantis maisto verslo operatorių pateikta paraiška, pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, galima priimti nuostatą, kuria siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, leidžiančią nukrypti nuo 3 dalies. Paraiška siunčiama valstybės narės kompetentingai nacionalinei institucijai, kuri ją nedelsiant perduoda Komisijai. Komisija patvirtina ir paskelbia taisykles, skirtas maisto verslo operatoriams, kuriomis vadovaujantis turi būti teikiamos tokios paraiškos, siekiant užtikrinti, kad jos būtų nagrinėjamos skaidriai ir per protingą laiką.“;

2)

3 straipsnio antros pastraipos d punktas pakeičiamas taip:

„d)

tiesiogiai ar netiesiogiai teigti ar užsiminti, kad subalansuota ir įvairi mityba apskritai negali suteikti tinkamo maistinių medžiagų kiekio. Maistinių medžiagų, kurių subalansuota ir įvairi mityba suteikti negali, atveju, nukrypti leidžiančios nuostatos, įskaitant jų taikymo sąlygas, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, gali būti priimamos pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, atsižvelgiant į valstybėse narėse esančias konkrečias aplinkybes.“;

3)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

pirma pastraipa pakeičiama taip:

„1.   Iki 2009 m. sausio 19 d. Komisija nustato konkrečius maistinių medžiagų apibūdinimus, įskaitant išimtis, kuriuos maisto produktai arba jų kategorijos privalo atitikti, kad galėtų būti daromi teiginiai apie jų maistingumą ar sveikatingumą, bei nustato teiginių apie maisto produktų arba jų kategorijų maistingumą ir sveikatingumą vartojimo sąlygas, atsižvelgiant į maistinių medžiagų apibūdinimus. Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, patvirtinamos pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

ii)

šešta pastraipa pakeičiama taip:

„Atsižvelgiant į mokslo raidą, maistinių medžiagų apibūdinimai ir jų vartojimo sąlygos, skirti iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, atnaujinami pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu ir pasitarus su suinteresuotomis šalimis, ypač su maisto verslo operatoriais ir vartotojų grupėmis.“;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Taikant 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, atsižvelgiant į mokslines išvadas ir siekiant iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, galima patvirtinti priemones, nustatančias kitus nei 3 dalyje nurodytus maisto produktus ar kitas maisto produktų kategorijas, kurioms priklausančius produktus draudžiama apibūdinti teiginiais apie maistingumą ar sveikatingumą arba tokie teiginiai ribojami.“;

4)

8 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Priedo pakeitimai priimami pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu ir tam tikrais atvejais pasikonsultavus su Tarnyba. Tinkamais atvejais Komisija įtraukia interesų grupes, ypač maisto verslo operatorius ir vartotojų grupes, siekdama įvertinti šių teiginių suvokimą ir supratimą.“;

5)

13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Komisija, pasikonsultavusi su Tarnyba, taikydama 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, ne vėliau kaip iki 2010 m. sausio 31 d. patvirtina 1 dalyje pateiktų leistinų teiginių Bendrijos sąrašą, skirtą iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, bei visas būtinas šių teiginių vartojimo sąlygas“;

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Bet kurie 3 dalyje nurodyto sąrašo pakeitimai, kurie grindžiami visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis ir skirti iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, priimami pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, pasikonsultavus su Tarnyba, pačios Komisijos iniciatyva ar valstybės narės prašymu.“;

6)

17 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Galutinis sprendimas dėl paraiškos, skirtas neesminėms šio reglamento nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamas pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Tačiau tuo atveju, kai pareiškėjui prašant užtikrinti nuosavybės teise saugomų duomenų apsaugą Komisija siūlo apriboti teiginio vartojimą pareiškėjo naudai:

a)

sprendimas dėl leidimo vartoti teiginį priimamas pagal 25 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą. Šiuo atveju leidimas, jei jis suteiktas, baigia galioti praėjus penkeriems metams;

b)

prieš pasibaigiant penkerių metų laikotarpiui, jei teiginys vis dar atitinka šiame reglamente numatytas sąlygas, Komisija pateikia priemonių projektą dėl leidimo vartoti atitinkamą teiginį be apribojimų suteikimo, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, ir sprendimas dėl šio priemonių projekto priimamas pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

7)

18 straipsnio 4 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„5.   Jei Tarnyba pateikia nuomonę, kad ji nepritaria teiginio įtraukimui į 4 dalyje nurodytą sąrašą, sprendimas dėl paraiškos, skirtas iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, priimamas pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Tačiau tuo atveju, kai pareiškėjui prašant užtikrinti nuosavybės teise saugomų duomenų apsaugą Komisija siūlo apriboti teiginio vartojimą pareiškėjo naudai:

a)

sprendimas dėl leidimo vartoti teiginį priimamas pagal 25 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą. Šiuo atveju leidimas, jei jis suteiktas, baigia galioti praėjus penkeriems metams;

b)

prieš pasibaigiant penkerių metų laikotarpiui, jei teiginys vis dar atitinka šiame reglamente numatytas sąlygas, Komisija pateikia priemonių projektą dėl leidimo vartoti atitinkamą teiginį be apribojimų suteikimo, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, ir sprendimas dėl šio priemonių projekto priimamas pagal 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

8)

20 straipsnio 2 dalies antros pastraipos 2 ir 3 punktai pakeičiami taip:

„2.

faktą, kad Komisija suteikė leidimą vartoti teiginį apie sveikatingumą remdamasi nuosavybės teise saugomais duomenimis ir kad teiginio vartojimas apribotas.

3.

17 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje ir 18 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – faktą, kad leidimas vartoti teiginį apie sveikatingumą suteikiamas ribotos trukmės laikotarpiui.“;

9)

25 straipsnis pakeičiamas taip:

„25 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda komitetas.

2.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.

Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.

3.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.“;

10)

28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

4 dalies pirmos pastraipos b punktas pakeičiamas taip:

„b)

Komisija taikydama 25 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, priima sprendimą dėl šių teiginių vartojimo; šis sprendimas yra skirtas iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas.“;

b)

6 dalies a punkto ii papunktis pakeičiamas taip:

„ii)

pasikonsultavusi su Tarnyba, Komisija, taikydama 25 straipsnio 3 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, priima sprendimą dėl teiginių apie sveikatingumą, kuriems šiuo būdu suteikiamas leidimas, parengtą siekiant iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2008 m. sausio 15 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

H.-G.PÖTTERING

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. LENARČIČ


(1)  OL C 325, 2006 12 30, p. 37.

(2)  2007 m. birželio 7 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2007 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimas.

(3)  OL L 404, 2006 12 30, p. 9; ištaisyta OL L 12, 2007 1 18, p. 3.

(4)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).


Top