Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0549

    2007 m. gegužės 14 d. Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 549/2007 dėl Akto dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą sąlygų Protokolo Nr. 9 dėl Bohunice V1 atominės elektrinės Slovakijoje I ir II blokų įgyvendinimo

    OL L 131, 2007 5 23, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; panaikino 32013R1368

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/549/oj

    23.5.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 131/1


    TARYBOS REGLAMENTAS (EURATOMAS) Nr. 549/2007

    2007 m. gegužės 14 d.

    dėl Akto dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą sąlygų Protokolo Nr. 9 dėl Bohunice V1 atominės elektrinės Slovakijoje I ir II blokų įgyvendinimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 203 straipsnį,

    atsižvelgdama į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (1) (toliau – Finansinis reglamentas), ypač į jo 110 straipsnį,

    atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 166 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (3),

    kadangi:

    (1)

    Slovakija įsipareigojo galutinai sustabdyti Bohunice V1 atominės elektrinės I ir II blokus atitinkamai iki 2006 gruodžio 31 d. ir 2008 m. gruodžio 31 d. Europos Sąjunga pareiškė esanti pasiryžusi toliau teikti finansinę pagalbą iki 2006 m., pratęsdama pasirengimo narystei paramos, numatytos pagal Phare programą, teikimą remiant Slovakijos pastangas nutraukti elektrinės eksploatavimą.

    (2)

    Protokole Nr. 9 dėl Bohunice V1 atominės elektrinės Slovakijoje I ir II blokų, pridėtame prie 2003 m. Stojimo akto, pakartojamas Slovakijos įsipareigojimas galutinai sustabdyti Bohunice V1 atominę elektrinę ir tuo tikslu numatoma pagalbos programa, kurios biudžetas 2004–2006 m. laikotarpiui yra 90 milijonų EUR.

    (3)

    Protokole Nr. 9 Sąjunga taip pat pripažįsta, kad Bohunice V1 atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimas turės būti tęsiamas po 2000–2006 m. finansinių perspektyvų pabaigos ir kad šios pastangos yra didelė finansinė našta Slovakijai. Į šią padėtį bus atsižvelgta priimant sprendimus dėl Sąjungos pagalbos šioje srityje tęsimo po 2006 metų.

    (4)

    Tarptautiniai eksploatavimo nutraukimo fondai, valdomi Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB), egzistuoja jau keletą metų. Visų pirma per Phare programą Bendrija įneša didžiausią įnašą į šiuos fondus.

    (5)

    Todėl reikėtų numatyti iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto skirti 423 milijonų EUR sumą (4) Bohunice V1 atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimui finansuoti 2007–2013 m.

    (6)

    Iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto eksploatavimo nutraukimui skiriami asignavimai neturėtų Sąjungos energetikos rinkoje sukelti konkurencijos iškraipymų, susijusių su energiją tiekiančiomis įmonėmis. Šie asignavimai taip pat turėtų būti naudojami priemonių, skirtų kompensuoti gamybos pajėgumų praradimą, finansavimui pagal acquis.

    (7)

    Finansinė pagalba gali būti skiriama teikiant Bendrijos įnašą į Tarptautinį Bohunice atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo rėmimo fondą, valdomą ERPB.

    (8)

    ERPB užduotys apima viešųjų lėšų, skirtų atominių elektrinių eksploatavimo nutraukimo programoms, valdymą ir šių programų finansų valdymo stebėseną, siekiant kuo optimaliau panaudoti viešąsias lėšas. Be to, ERPB atlieka biudžeto vykdymo uždavinius, kuriuos jam paveda Komisija pagal Finansinio reglamento 53 straipsnio 7 dalies reikalavimus.

    (9)

    Protokole Nr. 9 numatoma galimybė parengti įvairius įgyvendinimo būdus, kuriais užtikrinama, kad parama atitiktų 2 straipsnyje nurodytą tikslą, įskaitant nacionalinių institucijų administruojamą akredituotą kanalą. Komisija ir Slovakija galėtų parengti įgyvendinimo sąlygas laikydamosi atitinkamų Finansinio reglamento skirsnių.

    (10)

    Siekiant užtikrinti didžiausią galimą veiksmingumą, Bohunice V1 eksploatavimas turėtų būti nutraukiamas naudojantis geriausia turima technine patirtimi ir tinkamai atsižvelgiant į numatytų sustabdyti blokų pobūdį bei technines charakteristikas.

    (11)

    Bohunice V1 atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimas turėtų būti vykdomas laikantis aplinkosaugos teisės aktų, visų pirma 1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvos 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (5).

    (12)

    Finansinė orientacinė suma, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (6) 38 punkte, įtraukiama į šį reglamentą visai programos trukmei, nepažeidžiant Europos bendrijos steigimo sutartyje apibrėžtų biudžeto valdymo institucijos įgaliojimų.

    (13)

    Priimant šio reglamento įgyvendinimui būtinas priemones Komisijai turėtų padėti komitetas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Šiuo reglamentu nustatoma programa, kurioje numatomos išsamios Bendrijos finansinio įnašo, numatyto prie 2003 m. Stojimo akto pridėtame Protokole Nr. 9, įgyvendinimo taisyklės.

    2 straipsnis

    Bendrijos įnašas pagal šį reglamentą nustatytai programai skiriamas siekiant finansiškai remti priemones, susijusias su Bohunice V1 atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimu, priemones, skirtas aplinkos apsaugos gerinimui laikantis acquis ir įprastinių elektros energijos gamybos pajėgumų, kurie pakeis Bohunice V1 atominės elektrinės dviejų reaktorių gamybos pajėgumus, modernizavimui, bei kitas priemones, susijusias su sprendimu galutinai sustabdyti šią elektrinę ir nutraukti jos eksploatavimą, kurios prisidės prie būtino Slovakijos energijos gamybos, perdavimo ir paskirstymo sektorių restruktūrizavimo, modernizavimo, jų saugos aplinkos atžvilgiu gerinimo, taip pat prie energijos tiekimo patikimumo didinimo ir energijos efektyvumo gerinimo Slovakijoje.

    3 straipsnis

    1.   Finansinė orientacinė suma 2 straipsnyje numatytos programos įgyvendinimui laikotarpiu nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. yra 423 milijonai EUR (7).

    2.   Metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinės struktūros ribų.

    3.   Programai skirtų asignavimų dydis gali būti peržiūrimas nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d., siekiant atsižvelgti į pažangą, padarytą įgyvendinant programą, ir užtikrinti, kad lėšų programavimas bei skyrimas yra grindžiami faktiniu mokėjimų poreikiu ir įsisavinimo gebėjimais.

    4 straipsnis

    Įnašas, skirtas tam tikroms priemonėms, gali siekti iki 100 % visų išlaidų. Turi būti dedamos visos pastangos tęsti bendro finansavimo praktiką, įtvirtintą teikiant pasirengimo narystei pagalbą ir pagalbą, teiktą 2004–2006 m. Slovakijos pastangoms nutraukti eksploatavimą, taip pat atitinkamais atvejais pritraukti bendrą finansavimą iš kitų šaltinių.

    5 straipsnis

    1.   Sprendimai dėl priemonių ir finansinės pagalbos pagal programą priimami ir įgyvendinami vadovaujantis Finansinio reglamento 53 straipsnio 2 dalimi ir 54 straipsnio 2 dalies c punktu.

    2.   Finansinė pagalba priemonėms pagal programą arba jos dalys gali būti skiriamos teikiant Bendrijos įnašą į Tarptautinį Bohunice atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo rėmimo fondą, valdomą ERPB.

    3.   Priemonės pagal programą priimamos 8 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.

    6 straipsnis

    1.   Komisija, pasitelkdama tiesiogiai savo personalą arba kitą pasirinktą kvalifikuotą išorės įstaigą, gali atlikti paramos panaudojimo auditą. Toks auditas gali būti atliekamas visą Bendrijos ir ERPB susitarimo dėl Bendrijos lėšų skyrimo Tarptautiniam Bohunice atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo rėmimo fondui galiojimo laikotarpį ir penkerius metus nuo likučio išmokėjimo dienos. Atsižvelgdama į audito rezultatus, prireikus Komisija gali priimti sprendimą dėl išieškojimo.

    2.   Komisijos personalas bei jos įgaliotas išorės įstaigų personalas turi atitinkamą prieigos teisę, visų pirma teisę patekti į paramos gavėjo darbo patalpas bei susipažinti su visa informacija, įskaitant elektroninės formos informaciją, reikalingą tokiam auditui atlikti.

    Audito Rūmai turi tokias pačias teises kaip ir Komisija, visų pirma prieigos teisę.

    Be to, siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali atlikti su šia programa susijusius patikrinimus vietoje ir inspektavimus, vadovaudamasi Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (8).

    3.   Vykdant pagal šį reglamentą finansuojamus Bendrijos veiksmus, sąvoka „pažeidimas“, apibrėžta 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (9) 1 straipsnio 2 dalyje, reiškia Bendrijos teisės nuostatos arba sutartinio įsipareigojimo pažeidimą, atsirandantį dėl ekonominės veiklos vykdytojo veiksmo arba neveikimo, kuris nepagrįstu išlaidų punktu daro arba padarytų žalingą poveikį Europos Sąjungos bendrajam biudžetui arba jos valdomiems biudžetams, arba daro ar padarytų žalingą poveikį kitų tarptautinių organizacijų Bendrijų vardu valdomiems biudžetams.

    4.   Bendrijos ir ERPB susitarimuose dėl Bendrijos lėšų skyrimo Tarptautiniam Bohunice atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo rėmimo fondui numatomos atitinkamos priemonės, skirtos apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo, korupcijos ir kitų pažeidimų bei sudaryti galimybę Komisijai, OLAF ir Audito Rūmams atlikti patikrinimus vietoje.

    7 straipsnis

    Komisija užtikrina šio reglamento įgyvendinimą ir reguliariai teikia pranešimus Europos Parlamentui ir Tarybai. Ji atlieka laikotarpio vidurio peržiūrą, kaip numatyta 3 straipsnyje.

    8 straipsnis

    1.   Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.

    2.   Darant nuorodą į šią dalį, taikoma ši procedūra:

    Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per laiką, kurį pirmininkas gali nustatyti atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė patvirtinama Euratomo sutarties 118 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimus remdamasi Komisijos pasiūlymu. Valstybių narių atstovų balsai komitete skaičiuojami tame straipsnyje nustatytu būdu. Pirmininkas nebalsuoja.

    Komisija patvirtina priemones, kurios pradedamos taikyti nedelsiant. Tačiau, kai šios priemonės neatitinka komiteto nuomonės, Komisija nedelsdama jas perduoda Tarybai. Tokiu atveju Komisija gali atidėti jos patvirtintų priemonių taikymą 30 dienų laikotarpiui.

    Taryba kvalifikuota balsų dauguma per pirmiau nurodytą terminą gali priimti kitokį sprendimą.

    3.   Komitetas, remdamasis pirmininko pasiūlymu ir standartinėmis darbo tvarkos taisyklėmis, kurios skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, priima savo darbo tvarkos taisykles. Savo darbo tvarkos taisyklėse komitetas nustato specialias konsultavimosi taisykles, kurios Komisijai sudaro sąlygas prireikus ypatingos skubos tvarka patvirtinti specialias priemones.

    Komisijai taikomi principai ir sąlygos, reglamentuojantys galimybę visuomenei susipažinti su dokumentais, taikomi ir komitetui.

    Komisija reguliariai informuoja Europos Parlamentą apie komiteto darbą. Tuo tikslu jis gauna komiteto posėdžių darbotvarkes, balsavimo rezultatus, posėdžių protokolų santraukas bei institucijų ir organizacijų, kurioms priklauso valstybių narių joms atstovauti paskirti asmenys, sąrašus.

    9 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. gegužės 14 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    F.-W. STEINMEIER


    (1)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).

    (2)  OL L 357, 2002 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 478/2007 (OL L 111, 2007 4 28, p. 13).

    (3)  OL C 280 E, 2006 11 18, p. 108.

    (4)  Ši suma nurodyta dabartinėmis kainomis, ji yra lygi 375 milijonams EUR 2004 m. kainomis.

    (5)  OL L 175, 1985 7 5, p. 40. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/35/EB (OL L 156, 2003 6 25, p. 17).

    (6)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

    (7)  Ši suma nustatyta dabartinėmis kainomis, ji yra lygi 375 milijonams EUR 2004 m. kainomis.

    (8)  1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).

    (9)  OL L 312, 1995 12 23, p. 1.


    Top