This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0441
2007/441/EC: Council Decision of 18 June 2007 authorising the Italian Republic to apply measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2007/441/EB: 2007 m. birželio 18 d. Tarybos sprendimas, leidžiantis Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio
2007/441/EB: 2007 m. birželio 18 d. Tarybos sprendimas, leidžiantis Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio
OL L 165, 2007 6 27, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/12/2022
27.6.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 165/33 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2007 m. birželio 18 d.
leidžiantis Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio
(2007/441/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2006 m. spalio 9 d. laiške, kurį Komisijos generalinis sekretoriatas užregistravo 2006 m. spalio 11 d., Italija prašė leisti nustatyti priemones, nukrypstančias nuo 1977 m. gegužės 17 d. Direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (2) nuostatų, kuriomis reglamentuojama apmokestinamojo asmens teisė atskaityti PVM, sumokėtą už įsigytas prekes ir paslaugas, ir pagal kurias reikalaujama skaičiuoti mokestį už asmeninėms reikmėms naudojamą įmonių turtą. |
(2) |
Direktyva 77/388/EEB buvo pakeista Direktyva 2006/112/EB. |
(3) |
Vadovaudamasi Direktyvos 2006/112/EB 395 straipsnio 2 dalimi, Komisija 2007 m. vasario 28 d. laišku perdavė kitoms valstybėms narėms Italijos prašymą. 2006 m. lapkričio 21 d. laišku Komisija pranešė Italijai, kad turi visą informaciją, kuri, Komisijos nuomone, yra būtina prašymui įvertinti. |
(4) |
Direktyvos 2006/112/EB 168 straipsnyje nustatoma apmokestinamojo asmens teisė atskaityti PVM, mokėtiną už įsigytas prekes ir paslaugas, jeigu jos naudojamos to asmens apmokestinamiesiems sandoriams. Tos direktyvos 26 straipsnio 1 dalies a punkte nustatomas reikalavimas skaičiuoti PVM, kai įmonės turtas naudojamas asmeninėms reikmėms. |
(5) |
Tiksliai nustatyti, kada transporto priemonė yra naudojama asmeninėms reikmėms, yra sunku, ir net tais atvejais, kai tai padaryti galima, tam naudojamas mechanizmas dažnai sukuria naštą. Pagal prašomas priemones transporto priemonių, kurios naudojamos ne tik verslo reikmėms, leidžiama atskaityti išlaidų PVM suma turėtų būti nustatyta (išskyrus tam tikras išimtis) kaip vienodo dydžio procentinė norma. Remdamosi turima informacija Italijos institucijos mano, kad būtų pagrįsta 40 % norma. Tuo pat metu, siekiant išvengti dvigubo apmokestinimo, reikalavimas skaičiuoti PVM, mokėtiną už transporto priemonės naudojimą asmeninėms reikmėms, turėtų būti sustabdytas, jeigu jam taikomas šis apribojimas. Šias priemones galima pagrįsti poreikiu supaprastinti PVM skaičiavimo tvarką ir išvengti mokesčių slėpimo neteisingai tvarkant apskaitą. |
(6) |
Šios nukrypstančios priemonės turėtų būti taikomos ribotą laiką, kad būtų galima įvertinti jų veiksmingumą ir normos tinkamumą, nes siūloma norma yra grindžiama preliminariais naudojimo verslo reikmėms duomenimis. |
(7) |
2004 m. lapkričio 4 d. Komisija pateikė Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvos 77/388/EEB (dabar 2006/112/EB) nuostatas, susijusias su teise į PVM atskaitą, pasiūlymą (3). Nukrypstančios priemonės galiojimas turėtų baigtis įsigaliojus siūlomai direktyvai, jei ji įsigaliotų anksčiau nei šiame sprendime nurodyta data, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB 168 straipsnio, Italijai leidžiama iki 40 % apriboti teisę į PVM atskaitą įtraukti išlaidas, susijusias su motorinėmis kelių transporto priemonėmis, kurios naudojamos ne vien verslo reikmėms.
2 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB 26 straipsnio 1 dalies a punkto, reikalaujama, kad Italija nelaikytų paslaugų teikimu už atlygį transporto priemonių, įtrauktų į apmokestinamojo asmens aktyvus, naudojimo asmeninėms reikmėms, kai pagal šį sprendimą toms transporto priemonėms taikomas teisės į PVM atskaitą apribojimas.
3 straipsnis
Išlaidoms, susijusioms su transporto priemonėmis, netaikomas šiame sprendime nustatytas teisės į PVM atskaitą apribojimas, kai transporto priemonę galima priskirti vienai iš šių kategorijų:
— |
transporto priemonė yra apmokestinamojo asmens prekių atsargų, kurias jis naudoja vykdydamas savo veiklą, dalis, |
— |
transporto priemonė naudojama kaip taksi, |
— |
transporto priemonę naudoja vairuotojų rengimo mokykla mokymui, |
— |
transporto priemonė yra naudojama nuomai arba išperkamajai nuomai, |
— |
transporto priemonę naudoja prekybos atstovai. |
4 straipsnis
Susijusios išlaidos – tai transporto priemonės įsigijimo išlaidos, įskaitant pagal surinkimo ir panašias sutartis apmokėtinas išlaidas, gamybos, įsigijimo Bendrijos teritorijoje, importo, išperkamosios nuomos arba nuomos, keitimo, remonto ar techninės priežiūros išlaidos, taip pat išlaidos, susijusios su prekėmis arba paslaugomis, kurių tiekimas (teikimas) susijęs su transporto priemonėmis ir jų naudojimu, įskaitant tepalus ir degalus.
5 straipsnis
1 ir 2 straipsniai taikomi visoms motorinėms transporto priemonėms (išskyrus žemės ūkio arba miškininkystės mašinas), kurios paprastai naudojamos keleiviams arba kroviniams vežti keliais, kurių didžiausia leistina masė yra ne didesnė kaip 3 500 kilogramų ir kuriose be vairuotojo sėdynės dar yra ne daugiau kaip aštuonios sėdynės.
6 straipsnis
Po dvejų metų nuo šio sprendimo įsigaliojimo, tačiau bet kuriuo atveju ne vėliau kaip iki 2009 m. gruodžio 31 d., Komisijai pateikiamas pirmųjų dvejų šio sprendimo taikymo metų vertinimas, įskaitant taikomo procentinio apribojimo vertinimą.
7 straipsnis
Šis sprendimas netenka galios įsigaliojus Bendrijos taisyklėms, kuriomis nustatomos su motorinėmis transporto priemonėmis susijusios išlaidos, kurių negalima įtraukti į viso pridėtinės vertės mokesčio atskaitą, tačiau ne vėliau kaip 2010 m. gruodžio 31 d.
8 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.
Priimta Liuksemburge, 2007 m. birželio 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
F.-W. STEINMEIER
(1) OL L 347, 2006 12 11, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/138/EB (OL L 384, 2006 12 29, p. 92).
(2) OL L 145, 1977 6 13, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/98/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 129).
(3) OL C 24, 2005 1 29, p. 10.