Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0392

2006 m. kovo 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 392/2006, atidarantis konservuotų pievagrybių autonominę tarifinę kvotą ir numatantis jos valdymą nuo 2006 m. balandžio 1 d.

OL L 65, 2006 3 7, p. 14–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/392/oj

7.3.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 65/14


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 392/2006

2006 m. kovo 6 d.

atidarantis konservuotų pievagrybių autonominę tarifinę kvotą ir numatantis jos valdymą nuo 2006 m. balandžio 1 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartį,

atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnio pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1864/2004 (1) atidarytos iš trečiųjų šalių importuojamų konservuotų pievagrybių tarifinės kvotos ir nustatytas jų valdymas.

(2)

Reglamente (EB) Nr. 1864/2004 yra numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės, leidžiančios Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos (toliau – naujosios valstybės narės) importuotojams pasinaudoti tomis kvotomis. Tų priemonių tikslas – naujosiose valstybėse narėse atskirti tradicinius ir naujus importuotojus ir patikslinti kiekius, kuriems tradiciniai importuotojai iš naujųjų valstybių narių galėtų prašyti licencijų tam, kad jiems būtų sudarytos sąlygos naudotis sistema.

(3)

Siekiant užtikrinti išsiplėtusios Bendrijos rinkos aprūpinimo tęstinumą, atsižvelgiant į naujųjų valstybių narių ekonomines tiekimo sąlygas, vyravusias iki įstojimo į Europos Sąjungą, turėtų būti atidaryta autonominė ir laikina Agaricus genties konservuotų pievagrybių, kurių KN kodai yra 0711 51 00, 2003 10 20 ir 2003 10 30, importo tarifinė kvota.

(4)

Ši nauja tarifų kvota turi būti laikina ir negali nulemti dėl naujųjų valstybių narių įstojimo Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) kontekste vykstančių derybų.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Nuo 2006 m. balandžio 1 d. atidaryta 1 200 tonų (grynojo svorio be skysčio) Bendrijos importui skirtų KN kodais 0711 51 00, 2003 10 20 ir 2003 10 30 klasifikuojamų konservuotų Agaricus genties pievagrybių autonominė tarifinė kvota (toliau – autonominė kvota), kurios eilės numeris 09.4075.

2.   Ad valorem muitas, taikomas pagal autonominę kvotą importuojamiems produktams, yra 12 % produktams, kurių KN kodas yra 0711 51 00, ir 23 % – produktams, kurių KN kodai yra 2003 10 20 ir 2003 10 30.

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1864/2004 yra taikomas autonominės kvotos valdymui pagal šio reglamento nuostatas.

Tačiau Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 1 straipsnio, 5 straipsnio 2 ir 5 dalies, 6 straipsnio 2, 3 ir 4 dalies, 7 straipsnio, 8 straipsnio 2 dalies, 9 ir 10 straipsnių nuostatos nėra taikomos autonominės kvotos valdymui.

3 straipsnis

Pagal autonominę kvotą išduotų importo licencijų (toliau – licencijos) galiojimo laikas apribojamas iki 2006 m. birželio 30 d.

Licencijų 24 langelyje nurodomas vienas iš I priede esančių įrašų.

4 straipsnis

1.   Importuotojai gali pateikti licencijų paraiškas valstybių narių kompetetingoms institucijoms per penkias darbo dienas nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

Licencijų paraiškos 20 langelyje turi būti įrašomas vienas iš II priede esančių įrašų.

2.   Tradicinio importuotojo pateiktoje licencijų paraiškoje prašomas kiekis negali viršyti 9 % autonominės kvotos.

3.   Naujo importuotojo pateiktoje licencijų paraiškoje prašomas kiekis negali viršyti 1 % autonominės kvotos.

5 straipsnis

Autonominė kvota paskirstoma taip:

95 % tradiciniams importuotojams,

5 % naujiems importuotojams.

Jei viena iš importuotojų kategorijų nepanaudoja viso jai skirto kiekio, likutis gali būti skiriamas kitai kategorijai.

6 straipsnis

1.   Septintą darbo dieną po šio reglamento paskelbimo valstybės narės praneša Komisijai apie kiekius, kuriems buvo prašoma licencijų.

2.   Licencijos išduodamos dvyliktą darbo dieną po šio reglamento įsigaliojimo su sąlyga, kad Komisija nesiėmė konkrečių priemonių pagal 3 dalį.

3.   Jei, remdamasi pagal 1 dalį pateiktais pranešimais, Komisija nustato, kad licencijų paraiškose prašomas kiekis viršija importuotojų kategorijai skirtus kiekius pagal 5 straipsnį, Komisija reglamentu atitinkamoms paraiškoms nustato vienodą procentinį sumažinimo dydį.

7 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 6 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 325, 2004 10 28, p. 30. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1995/2005 (OL L 320, 2005 12 8, p. 34).


I PRIEDAS

3 straipsnyje nurodyti įrašai

:

ispanų k.

:

Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 392/2006 y válido únicamente desde el 1 abril de 2006 hasta el 30 de junio de 2006.

:

čekų k.

:

Licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 392/2006 a platná pouze od 1. dubna 2006 do 30. června 2006.

:

danų k.

:

licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 392/2006 og kun gyldig fra 1. april 2006 til den 30. juni 2006.

:

vokiečių k.

:

Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 392/2006 erteilt und nur vom 1. April 2006 bis zum 30. Juni 2006 gültig.

:

estų k.

:

määruse (EÜ) nr 392/2006 kohaselt väljastatud litsents, alates 1. aprillist 2006 mis kehtib 30. juunini 2006.

:

graikų k.

:

Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 392/2006 και ισχύει μόνο από την 1η Απριλίου 2006 έως τις 30 Ιουνίου 2006.

:

anglų k.

:

licence issued under Regulation (EC) No 392/2006 and valid only from 1 April 2006 until 30 June 2006.

:

prancūzų k.

:

certificat émis au titre du règlement (CE) no 392/2006 et valable seulement du 1er avril 2006 au 30 juin 2006.

:

italų k.

:

domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006 e valida soltanto dal 1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

:

latvių k.

:

atļauja, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 392/2006 un ir derīga tikai no 2006. gada 1. aprīļa līdz 2006. gada 30. jūnijam.

:

lietuvių k.

:

Licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 392/2006 nuostatas, galiojanti tik nuo 2006 m. balandžio 1 d. iki 2006 m. birželio 30 d.

:

vengrų k.

:

a 392/2006/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. április 1-től2006. június 30-ig érvényes.

:

maltiečių k.

:

liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006 u valida biss mill-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.

:

olandų k.

:

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 392/2006 afgegeven certificaat dat slechts vanaf 1 april tot en met 30 juni 2006 geldig is.

:

lenkų k.

:

pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 392/2006 i ważne wyłącznie od dnia 1 kwietnia 2006 do dnia 30 czerwca 2006 r.

:

portugalų k.

:

certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 392/2006 e eficaz somente de 1 de Abril de 2006 até 30 de Junho de 2006.

:

slovakų k.

:

Licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 392/2006 a platná len od 1. apríla 2006 do 30. júna 2006.

:

slovėnų k.

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 392/2006 in veljavno samo od 1. aprila 2006 do 30. junija 2006.

:

suomių k.

:

asetuksen (EY) N:o 392/2006 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 1 päivästä huhtikuuta 200630 päivään kesäkuuta 2006.

:

švedų k.

:

Licens utfärdad i enlighet med förordning (EG) nr 392/2006, giltig endast från och med den 1 april 2006 till och med den 30 juni 2006.


II PRIEDAS

4 straipsnio 1 dalyje nurodyti įrašai

:

ispanų k.

:

Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 392/2006

:

čekų k.

:

žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 392/2006

:

danų k.

:

licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 392/2006

:

vokiečių k.

:

Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 392/2006

:

estų k.

:

määruse (EÜ) nr 392/2006 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

:

graikų k.

:

αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 392/2006

:

anglų k.

:

licence application under Regulation (EC) No 392/2006

:

prancūzų k.

:

demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 392/2006

:

italų k.

:

domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006

:

latvių k.

:

licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 392/2006

:

lietuvių k.

:

Prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 392/2006

:

vengrų k.

:

a 392/2006/EK rendelet szerinti engedélykérelem

:

maltiečių k.

:

applikazzjoni għal liċenzja taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006

:

olandų k.

:

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 392/2006 ingediende certificaataanvraag

:

lenkų k.

:

wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 392/2006

:

portugalų k.

:

pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 392/2006

:

slovakų k.

:

žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 392/2006

:

slovėnų k.

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 392/2006

:

suomių k.

:

asetuksen (EY) N:o 392/2006 mukainen todistushakemus

:

švedų k.

:

Licensansökan enligt förordning (EG) nr 392/2006.


Top