EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0737

2005 m. gegužės 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 737/2005, papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedą dėl pavadinimo įtraukimo į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“ (Ricotta Romana) – (SKVN)

OL L 122, 2005 5 14, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/737/oj

14.5.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 122/15


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 737/2005

2005 m. gegužės 13 d.

papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedą dėl pavadinimo įtraukimo į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“ (Ricotta Romana) – (SKVN)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalies b punktą ir jo 6 straipsnio 3 ir 4 dalių pirmą įtrauką,

kadangi:

(1)

Remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 6 straipsnio 2 dalimi, Italijos prašymas įregistruoti pavadinimą „Ricotta Romana“ buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2).

(2)

Vokietija pasipriešino įregistravimui pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 7 straipsnį, motyvuodama, kad nėra patikslinta, ar yra pateiktas atskiras prašymas dėl termino „Ricotta“ apsaugos.

(3)

2004 m. spalio 15 d. raštu Komisija pakvietė suinteresuotas valstybes nares ieškoti bendro susitarimo laikantis vidaus tvarkos.

(4)

Kadangi Italija ir Vokietija per tris mėnesius nepasiekė jokio susitarimo, Komisija turėtų priimti sprendimą Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 15 straipsnyje nustatyta tvarka.

(5)

Italija oficialiai pranešė, kad prašymu siekiama apsaugoti vieną sudėtinį pavadinimą „Ricotta Romana“, o terminą „Ricotta“ galima naudoti laisvai.

(6)

Taigi remiantis šiais argumentais, pavadinimas turi būti įtrauktas į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“.

(7)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų reguliavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Komisijos reglamento (EB) Nr. 2400/96 (3) priedas yra papildomas šio reglamento priede esančiu pavadinimu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 13 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 208, 1992 7 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

(2)  OL C 30, 2004 2 4, p. 7.

(3)  OL L 327, 1996 12 18, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 205/2005 (OL L 33, 2005 2 5, p. 6).


PRIEDAS

EB SUTARTIES I PRIEDE IŠVARDYTI ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTI PRODUKTAI

Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir t. t.)

ITALIJA

Ricotta Romana (SKVN)


Top