This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0760
2005/760/EC: Commission Decision of 27 October 2005 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in certain third countries for the import of captive birds (notified under document number C(2005) 4288) (Text with EEA relevance)
2005/760/EB: 2005 m. spalio 27 d. Komisijos sprendimas, dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu tam tikrose trečiosiose šalyse, taikomų nelaisvėje laikomų paukščių importui (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4288) (Tekstas svarbus EEE)
2005/760/EB: 2005 m. spalio 27 d. Komisijos sprendimas, dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu tam tikrose trečiosiose šalyse, taikomų nelaisvėje laikomų paukščių importui (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4288) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 285, 2005 10 28, p. 60–62
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 349M, 2006 12 12, p. 519–521
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; panaikino 32007R0318
28.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 285/60 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. spalio 27 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu tam tikrose trečiosiose šalyse, taikomų nelaisvėje laikomų paukščių importui
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4288)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/760/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Paukščių gripas yra infekcinė virusinė naminių ir laukinių paukščių liga, kuri gali būti mirtina ir sukelti sutrikimus, galinti greitai tapti epizootine ir taip sukelti rimtą pavojų gyvūnų ir žmonių sveikatai ir smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas vykstant tarptautinei prekybai gyvais paukščiais, išskyrus naminius paukščius. |
(2) |
Buvo nustatytas labai patogeniškas importuotų paukščių, laikomų karantino sąlygomis valstybėje narėje, paukščių gripas, ir todėl, atrodo, yra tikslinga nutraukti tų paukščių importą iš tam tikrų rizikos zonų, o nustatant šias zonas – remtis nuoroda į Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (PGSO) atitinkamas regionų komisijas. |
(3) |
1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvoje, nustatančioje gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (3) numatyta paskirti įstaigą, institutą arba centrą ir yra nustatytas pavyzdį atitinkantis sertifikatas, pridedamas vežant gyvūnus ar jų gametas iš vienos patvirtintos įstaigos patalpų į kitas skirtingose valstybėse narėse. Prekybai reikalinga informacija galėtų būti naudojama importo tikslais. |
(4) |
2000 m. spalio 16 d. Komisijos sprendime 2000/666/EB, nustatančiame gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojamiems paukščiams, išskyrus naminius, bei karantino sąlygas (4), numatoma, kad valstybės narės leidžia importuoti paukščius iš šalių, įtrauktų į Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (PGSO) narių sąrašą. Šio sprendimo priede išvardytoms PGSO regionų komisijoms priklausančios šalys yra PGSO narės, todėl pagal Sprendimą 2000/666/EB valstybės narės turi leisti iš jų importuoti paukščius, išskyrus naminius. |
(5) |
Priimdamos į karantino patalpas valstybės narės turėtų nustatyti pagal sertifikatą, ar tie paukščiai yra vietiniai, arba jie išperėti, išaugę ar sugauti eksportuojančioje šalyje. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Valstybės narės nutraukia šių produktų importą iš priede išvardytoms PGSO regionų komisijoms priklausančių trečiųjų šalių ar tų trečiųjų šalių rajonų:
a) |
gyvų paukščių, išskyrus naminius, kaip apibrėžta Sprendimo 2000/666/EB 1 straipsnio trečioje įtraukoje, ir |
b) |
a punkte nurodytų paukščių rūšių produktų. |
2. 1 dalyje nurodytas importo nutraukimas netaikomas paukščiams, turintiems prieš šio sprendimo paskelbimo dieną išduotą trečiųjų šalių sertifikatą pagal Sprendimą 2000/666/EB.
2 straipsnis
1. Nukrypdamos nuo 1 straipsnio 1 dalies a punkto valstybės narės leidžia importuoti paukščius iš įstaigų, institutų ar centrų ir vežti į paskirties valstybės narės kompetentingos institucijos patvirtintas įstaigas, institutus ir centrus, laikantis Direktyvos 92/65/EEB.
2. Nukrypdamos nuo 1 straipsnio 1 dalies b punkto valstybės narės leidžia importuoti:
a) |
1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų paukščių perinti skirtus kiaušinius su sąlyga, kad šie kiaušiniai skirti:
|
b) |
surinktus bet kokios rūšies paukščių pavyzdžius, kurie yra saugiai supakuoti ir tiesiogiai siunčiami patvirtintai valstybės narės laboratorijai laboratoriniams tyrimams, kai už siuntimą yra atsakinga priede nurodytos siunčiančiosios šalies kompetentinga institucija. |
3 straipsnis
1. Valstybės narės užtikrina, kad:
a) |
2 straipsnio 1 dalyje nurodyti paukščiai įvežami su veterinarijos sertifikatu, išduotu pagal Sprendimo 2000/666/EB priede nurodytą pavyzdį; |
b) |
2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti perinti skirti kiaušiniai įvežami su veterinarijos sertifikatu, kuriuose bent jau pateikta Direktyvos 92/65/EEB E priedo 3 dalyje nurodyta sertifikatuose reikalaujama nurodyti informacija. |
2. Valstybės narės užtikrina, kad prie 1 dalyje nurodytų gyvūnų ir produktų siuntų pridėtuose veterinarijos sertifikatuose būtų pateiktas šis patvirtinimas:
„Gyvi paukščiai arba perinti skirti kiaušiniai pagal Sprendimo 2005/760/EB 2 straipsnį“.
4 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad prie pagal šį sprendimą importuojamų paukščių, nurodytų 1 straipsnio 1 dalies a punkte, siuntų pridedamas sertifikatas, pažymintis, kad tie paukščiai yra vietiniai, arba jie išperėti, išaugę ar sugauti eksportuojančioje trečiojoje šalyje.
5 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir apie jas paskelbia. Jos nedelsdamos apie tas priemones praneša Komisijai.
6 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2005 m. lapkričio 30 d.
7 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 27 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(2) OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(3) OL L 268, 1992 9 14, p. 54. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 998/2003 (OL L 146, 2003 6 13, p. 1).
(4) OL L 278, 2000 10 31, p. 26. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/279/EB (OL L 99, 2002 4 16, p. 17).
PRIEDAS
Trečiosios šalys, priklausančios 1 straipsnyje nurodytoms PGSO regionų komisijoms, iš:
— |
Afrikos, |
— |
Amerikos, |
— |
Azijos, Tolimųjų Rytų ir Okeanijos, |
— |
Europos ir |
— |
Artimųjų Rytų. |