EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2221
Commission Regulation (EC) No 2221/2004 of 22 December 2004 establishing the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2005 under certain GATT quotas
2004 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2221/2004, nustatantis eksporto licencijų paskirstymą sūriams, skirtiems 2005 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas
2004 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2221/2004, nustatantis eksporto licencijų paskirstymą sūriams, skirtiems 2005 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas
OL L 375, 2004 12 23, p. 9–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 306M, 2008 11 15, p. 66–68
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
23.12.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 375/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2221/2004
2004 m. gruodžio 22 d.
nustatantis eksporto licencijų paskirstymą sūriams, skirtiems 2005 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 30 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1847/2004 (2) nustatoma tvarka eksporto licencijų paskirstymui sūriams, skirtiems 2005 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas. |
(2) |
1999 m. sausio 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 174/1999, nustatančio išsamias specialiąsias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 taikymo taisyklės dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų (3), 20 straipsnio 3 dalyje nustatomi kriterijai, taikomi skiriant laikinas licencijas, kai paraiškos šioms licencijoms gauti yra pateikiamos dėl produktų kiekio, viršijančio atitinkamas aptariamų metų kvotas. Po Bendrijos plėtros 2004 m. gegužės 1 d. Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20 straipsnio 3 dalyje šiems 2005 m. kriterijams taip pat numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės. |
(3) |
Eksporto licencijų kai kurioms kvotoms ir produktų grupėms poreikis gerokai išaugo ir kartais gerokai pranoksta turimus kiekius. Todėl gali tekti žymiai sumažinti vienam pareiškėjui skirtus kiekius, tuo pačiu sumažinant šio modelio našumą bei efektyvumą. Be to, kai vienam ūkio subjektui skiriami labai maži kiekiai, patirtis rodo, kad yra pavojus, jog ūkio subjektas bus nepajėgus tokiomis aplinkybėmis laikytis savo įsipareigojimo eksportuoti prarasdamas užstatą. |
(4) |
Siekiant išspręsti šią problemą reikėtų taikyti Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje minimų trijų kriterijų derinį, atsižvelgiant į nustatytas pereinamojo laikotarpio priemones. Pagal šios pastraipos a ir b punktus skiriant licencijas pirmenybė turėtų būti teikiama paraiškų teikėjams, kurie jau turėjo įsipareigojimų Jungtinėse Amerikos Valstijose, kurių nurodyti importuotojai yra dukterinės bendrovės ir kurie aptariamų produktų kiekį į tą paskirties vietą jau eksportavo praeityje. Be to, pagal šios pastraipos c punktą turėtų būti taikomas sumažinimo koeficientas. |
(5) |
Jei paraiškos yra pateiktos mažesniems nei turimiems produktų grupių ir kvotų kiekiams, tikslinga pagal Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20 straipsnio 5 dalį numatyti, kad paraiškų teikėjams būtų paskirta licencija likusiam kiekiui proporcingai kiekiui, kuriam buvo pateikta paraiška. Tokiems papildomiems kiekiams licencija turėtų būti paskiriama su sąlyga, kad suinteresuotas ūkio subjektas pateikia paraišką ir sumoka užstatą. |
(6) |
Dėl trumpo šios procedūros įgyvendinimo termino, numatyto Reglamente (EB) Nr. 1847/2004, šis reglamentas turėtų būti taikomas kiek galima greičiau. |
(7) |
Šiame reglamente numatytoms priemonėms pritaria Pieno ir pieno produktų vadybos komitetas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Paraiškos laikinoms eksporto licencijoms gauti, pateiktos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1847/2004, dėl produktų grupių ir kvotų, šio reglamento priedo 3 stulpelio punktuose identifikuotų 16-Tokyo, 16-, 17-, 18-, 20- ir 21-Uruguay, 25-Tokyo ir 25 Uruguay, priimamos taikant to priedo 5 stulpelyje nustatytus licencijų paskirstymo koeficientus, kai jas pateikia:
— |
paraiškų teikėjai, kurie pateikia įrodymų, kad aptariamus produktus eksportuoja į Jungtines Amerikos Valstijas ne mažiau kaip vienerius metus iš trijų paskutinių praėjusių metų ir kurių nurodyti importuotojai yra dukterinės bendrovės, arba |
— |
paraiškų teikėjai, kurių nurodyti importuotojai pagal Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20 straipsnio 3 dalies antrosios pastraipos b punktą yra laikomi dukterinėmis bendrovėmis. |
Pirmoje pastraipoje nurodytos paraiškos priimamos taikant to priedo 6 stulpelyje nustatytus licencijų paskirstymo koeficientus, kai jas pateikia:
— |
paraiškų teikėjai, išskyrus tuos, kurie yra nurodyti pirmoje pastraipoje, kurie pateikia įrodymų, kad aptariamus produktus eksportuoja į Jungtines Amerikos Valstijas kiekvienais metais per paskutinius trejus metus, arba |
— |
paraiškų teikėjai, iš kurių pagal Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20 straipsnio 3 dalies antrosios pastraipos a punktą veiklos istorija nereikalaujama. |
Pirmoje pastraipoje nurodytos paraiškos atmetamos, jei jas pateikia paraiškų teikėjai, nenurodyti pirmojoje ir antrojoje pastraipose.
2. Jei taikant 1 straipsnio dalies nuostatas skiriamas kiekis yra mažiau nei 2 t, paraiškos teikėjai gali atsiimti savo paraiškas. Tokiu atveju jie praneša kompetentingoms institucijoms per 5 darbo dienas nuo šio reglamento įsigaliojimo, ir tada jų užstatas tuoj pat gražinamas.
Kompetentinga institucija per 8 darbo dienas nuo šio reglamento įsigaliojimo praneša Komisijai apie kiekius, dėl kurių pateiktos paraiškos buvo atsiimtos ir už kuriuos buvo gražintas užstatas.
2 straipsnis
Paraiškos laikinoms eksporto licencijoms gauti, pateiktos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1847/2004, dėl produktų grupės ir kvotų, šio reglamento priedo 3 stulpelio punkte identifikuotų 22-Tokyo ir 22-Uruguay, patenkinamos tiek, kiek prašoma.
Prekybininkui per 10 darbo dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo pateikus papildomą paraišką ir sumokėjus taikomą užstatą, gali būti išduotos laikinos eksporto licencijos dėl papildomų kiekių taikant priedo 7 stulpelyje nurodytą paskirstymo koeficientą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).
(2) OL L 322, 2004 10 23, p. 19.
(3) OL L 20, 1999 1 27, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1846/2004 (OL L 322, 2004 10 23, p. 16).
PRIEDAS
Grupės identifikavimas pagal Jungtinių Amerikos Valstijų suderinto tarifų sąrašo 4 straipsnio papildomas pastabas |
Grupės ir kvotos identifikavimas |
2005 m. numatyti kiekiai (tonomis) |
1 straipsnio 1 dalyje numatytas paskirstymo koeficientas |
2 straipsnyje numatytas paskirstymo koeficientas |
||
Pastabos Nr. |
Grupė |
Pirmoji pastraipa |
Antroji pastraipa |
|||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokio |
908,877 |
0,1328738 |
0,0442913 |
— |
16-Uruguay |
3 446,000 |
0,1194816 |
0,0398272 |
— |
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350,000 |
0,1534639 |
0,0511546 |
— |
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050,000 |
0,8344371 |
0,2781457 |
— |
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100,000 |
0,1843369 |
0,0614456 |
— |
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025,000 |
0,1447704 |
0,0482568 |
— |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokio |
393,006 |
|
|
1,1930821 |
22-Uruguay |
380,000 |
|
|
1,2500000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokio |
4 003,172 |
0,3713669 |
0,1237890 |
|
25-Uruguay |
2 420,000 |
0,3198238 |
0,1066079 |
— |