This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1410
Commission Regulation (EC) No 1409/2004 of 2 August 2004 amending Regulation (EC) No 1159/2003 laying down detailed rules of application for the 2003/04, 2004/05 and 2005/06 marketing years for the import of cane sugar under certain tariff quotas and preferential agreements and amending Regulations (EC) No 1464/95 and (EC) No 779/96
2004 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1409/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1159/2003, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukranendrių cukraus importui 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metais, taikymo taisykles ir iš dalies pakeičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1464/95 ir (EB) Nr. 779/96
2004 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1409/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1159/2003, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukranendrių cukraus importui 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metais, taikymo taisykles ir iš dalies pakeičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1464/95 ir (EB) Nr. 779/96
OL L 256, 2004 8 3, p. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
3.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 256/13 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1410/2004
2004 m. rugpjūčio 2 d.
iš dalies pakeičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1185/2004, atidarantį nuolatinį konkursą dėl Vokietijos intervencinės agentūros saugomų rugių eksporto
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2004 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), y, en particular, su artículo 6, ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1185/2004 (2) atidarė nuolatinį konkursą dėl Vokietijos intervencinės agentūros 1 000 000 tonų saugomų rugių eksporto. |
(2) |
Atsižvelgiant į tai, kad konkursas vyksta dėl eksporto į visas trečiąsias šalis, reikėtų supaprastinti užstato už eksportą grąžinimo procedūrą. |
(3) |
Esant dabartinei rinkos situacijai, reikėtų iš dalies pakeisti nuolatinį konkursą, atsižvelgiant į seniausiai turimas partijas. |
(4) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1185/2004. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1185/2004 iš dalies pakeičiamas šiuo būdu:
1) |
8 straipsnio 2 dalies antroji ir trečioji pastraipos ir 3 dalis išbraukiamos. |
2) |
I priedas keičiamas šio reglamento priede esančiu tekstu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
1 straipsnio 1 punktas taikomas nuo 2004 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 2 d.
Komisijos vardu
Franz FISCHLER
Komisijos narys
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78.
(2) OL L 227, 2004 6 26, p. 11.
PRIEDAS
I PRIEDAS
(tonos) |
|
Sandėliavimo vieta |
Kiekiai |
Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/Bremen/Mecklenburg-Vorpommern |
179 979 |
Berlin/Brandenburg/Sachsen-Anhalt/Sachsen/Thüringen |
820 016 |
|
999 995 |