Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0665

    2004/665/EB: 2004 m. rugsėjo 22 d. Komisijos sprendimas, dėl Salmonella paplitimo Gallus gallus dedeklių pulkuose pradinio tyrimo (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 3512)

    OL L 303, 2004 9 30, p. 30–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 267M, 2005 10 12, p. 158–162 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/665/oj

    30.9.2004   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 303/30


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2004 m. rugsėjo 22 d.

    dėl Salmonella paplitimo Gallus gallus dedeklių pulkuose pradinio tyrimo

    (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 3512)

    (2004/665/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į jos 19 ir 20 straipsnius,

    kadangi:

    (1)

    Pagal 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2160/2003 dėl Salmonella ir kitų nurodytų zoonozių per maistą kontrolės (2) 4 straipsnį Bendrija turėtų numatyti užduotį sumažinti Salmonella paplitimą vištų dedeklių populiacijose iki 2005 m. gruodžio 12 d.

    (2)

    Tam, kad pasirengtų vykdyti šią užduotį, valstybės narės turėtų gauti palyginamuosius duomenis apie Salmonella paplitimą vištų dedeklių populiacijose. Tokios informacijos neįmanoma gauti ir todėl reikėtų atlikti specialų tyrimą stebėti Salmonella paplitimą vištų dedeklių tarpe per atitinkamą laikotarpį ir atsižvelgti į galimas variacijas skirtingu metų laiku.

    (3)

    Sprendimo 90/424/EEB 19 straipsnis nustato, kad Bendrija taiko arba padeda valstybėms narėms taikyti technines ir mokslines priemones, būtinas Bendrijos teisės aktų, reglamentuojančių veterinariją, kūrimui ir veterinarinio švietimo ir profesinio mokymo plėtrai.

    (4)

    Tyrimo metu bus pateikta techninė informacija, būtina, rengiant veterinariją reglamentuojančius Bendrijos teisės aktus. Atsižvelgdama į duomenų apie Salmonella paplitimą vištų dedeklių tarpe surinkimo valstybėse narėse svarbą, Bendrija turėtų suteikti finansinę pagalbą valstybėms narėms įvykdyti konkrečius tyrimo reikalavimus. Reikia 100 % padengti išlaidas, patiriamas atliekant laboratorinį tyrimą, skiriant didžiausią sumą kiekvienam tyrimui atlikti.

    (5)

    Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1258/1999 (3) 3 straipsnio 2 dalį veterinarinės ir augalų sveikatos priemonės, kurių imamasi, atsižvelgiant į Bendrijos taisykles, finansuojamos pagal Europos žemės ūkio orientavimo ir plėtros fondo Garantijų skyrių; finansinės kontrolės tikslu taikomi Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 8–9 straipsniai.

    (6)

    Bendrijos finansinę paramą reikėtų suteikti, jei iki šiol numatyta veikla vykdoma efektyviai ir nustatyti, kad institucijos pateikia visą būtiną informaciją per numatytus laikotarpius.

    (7)

    Būtina paaiškinti keitimo kursą, taikomą paraiškoms dėl mokėjimo, pateiktoms nacionaline valiuta, kaip apibrėžta 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2799/98, nustatančio žemės ūkio politikos priemones dėl euro (4) 1 straipsnio d punkte.

    (8)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Tyrimo tikslas ir bendrosios nuostatos

    1.   Bendrija vykdo techninį tyrimą, kurio tikslas yra Salmonella spp. paplitimo vištų dedeklių (Gallus gallus), skirtų maistui suvartojamų kiaušinių produkcijai, pulkuose tyrimas kiaušinių produkcijos laikotarpio pabaigoje (toliau-tyrimas) visos Europos Sąjungos mastu.

    2.   Rezultatai panaudojami Bendrijos užduotims parengti, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 4 straipsnyje.

    3.   Tyrimas trunka vienerius metus nuo 2004 m. spalio 1 d.

    4.   Šiame sprendime „kompetentinga institucija“ – tai valstybės narės institucija arba institucijos, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 3 straipsnyje.

    5.   1 straipsnio dalyje Komisija ir valstybės narės bendradarbiauja, atsižvelgdamos į 2–6 straipsnius.

    2 straipsnis

    Mėginių ėmimo planas

    1.   Mėginių ėmimą tyrimo tikslu organizuoja valstybės narės ir nuo 2004 m. spalio 1 d. atlieka paukštynuose, kuriuose laikoma ne mažiau kaip 1 000 vištų dedeklių. Tam tikrais atvejais mėginiai imami taip pat iš mažesnių paukštynų, atsižvelgiant į 5 straipsnyje nurodytas technines specifikacijas, pirmenybę teikiant paukštynams, kuriuose laikoma daugiau kaip 350 vištų.

    2.   Mėginiai imami iš vieno pulko atitinkamo amžiaus vištų, laikomų kiekviename pasirinktame paukštyne.

    3.   Mėginių ėmimą atlieka kompetentinga institucija arba jos prižiūrimos įstaigos, kurioms ji perdavė atsakomybę.

    4.   Mėginiai imami iš 172 paukštynų kiekvienoje valstybėje narėje. Tačiau valstybių narių, turinčių mažiau kaip 172 paukštynus, atveju mėginiai imami iš visų paukštynų. Visais atvejais pirmenybę reikia teikti mėginių ėmimui paukštynuose, kuriuose laikoma daugiau nei 1 000 vištų.

    3 straipsnis

    Salmonella spp. aptikimas ir serotipo nustatymas

    1.   Salmonella aptikimas ir serotipo nustatymas atliekami nacionalinėse etaloninėse Salmonella tyrimų laboratorijose.

    2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, jeigu nacionalinės etaloninės laboratorijos negali atlikti visų tyrimų arba nėra laboratorijos, kurioje aptikimas atliekamas nuolat, kompetentingos institucijos gali nuspręsti paskirti ribotą skaičių laboratorijų, vykdančių Salmonella valstybinę kontrolę, šiems tyrimams atlikti. Šios laboratorijos turi būti įrodžiusios turinčios patirties, taikant reikalaujamą aptikimo metodą, įgyvendina kokybės užtikrinimo sistemą, atitinkančią ISO standartą 17025, ir yra perduodamos nacionalinės etaloninės laboratorijos priežiūrai.

    3.   Salmonella spp. aptinkama Bendrijos etaloninės laboratorijos rekomenduojamu Salmonella aptikimo metodu.

    4.   Serotipas nustatomas Kaufmann-White metodu.

    4 straipsnis

    Duomenų surinkimas, vertinimas ir ataskaitos pateikimas

    1.   Nacionalinė institucija, atsakinga už kasmetinės nacionalinės ataskaitos apie Salmonella monitoringą gyvūnų tarpe parengimą pagal Direktyvos 2003/99/EB 9 straipsnį, surenka ir vertina tyrimo rezultatus pagal 3 straipsnį, atsižvelgdama į mėginių ėmimo planą, nurodytą 2 straipsnyje ir savo vertinimą pateikia Komisijai.

    2.   Visi, tyrimo tikslu surinkti duomenys, pateikiami Europos Maisto saugos institucijai Komisijos reikalavimu.

    3.   Sudaroma galimybė visuomenei susipažinti su šalies sukauptais duomenimis ir rezultatais taip, kad būtų užtikrinamas konfidencialumas.

    5 straipsnis

    Techninės specifikacijos

    Užduotys ir veikla, nurodyta šio sprendimo 3–4 straipsniuose, vykdoma, laikantis techninių specifikacijų, kurios buvo pristatytos Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto posėdžio, vykusio 2004 m. liepos 15 d., metu ir paskelbtos Komisijos žiniatinklio svetainėje.

    6 straipsnis

    Bendrijos finansinės pagalbos taikymo sritis

    1.   Bendrija suteikia finansinę pagalbą padengti išlaidas, kurias valstybės narės patiria, atlikdamos laboratorinį tyrimą, t. y. Salmonella spp. bakteriologinį tyrimą ir atitinkamų izoliatų serotipo nustatymą.

    2.   Didžiausia Bendrijos finansinė pagalba sudaro 20 eurų kiekvienam Salmonella spp. bakteriologiniam tyrimui ir 30 eurų atitinkamų izoliatų serotipo nustatymui.

    3.   Bendrijos finansinė pagalba neviršija I priede nustatytų dydžių tyrimo laikotarpiu.

    7 straipsnis

    Bendrijos finansinės pagalbos sąlygos

    1.   Nurodyta finansinė pagalba pagal 6 straipsnį suteikiama kiekvienai valstybei narei, nustatant, kad tyrimas atliekamas, laikantis atitinkamų Bendrijos teisės nuostatų, įskaitant konkurencijos ir viešųjų sutarčių sudarymo taisyklių ir paisant a–d punktuose numatytų sąlygų:

    a)

    iki 2004 m. spalio 1 d. atitinkamas įstatymų ir kitų teisės aktų dėl tyrimo vykdymo įgyvendinimas;

    b)

    ataskaitos apie pažangą, pasiektą per tris tyrimo įgyvendinimo mėnesius, siuntimas, praėjus keturioms savaitėms nuo ataskaitų pateikimo laikotarpio pabaigos;

    c)

    galutinės ataskaitos pateikimas iki 2005 m. spalio 15 d. dėl tyrimo techninio įvykdymo, kartu pateikiant motyvus, pagrindžiančius patirtas išlaidas ir rezultatus, gautus nuo 2004 m. spalio 1 d. iki 2005 m. rugsėjo 30 d. Pateikiant išlaidas pagrindžiančius motyvus, pateikiama bent informacija, išdėstyta II priede;

    d)

    efektyvus tyrimo vykdymas.

    2.   Išankstinis finansavimas atliekamas, išmokant 50 % visos sumos dydžio, kiekvienos valstybės narės prašymu.

    3.   Nesilaikant termino, nurodyto 1 straipsnio dalies c punkte, pinigų išmoka progresyviniu ir kumuliaciniu būdu sumažinama viso kiekio 25 % už kiekvieną dviejų savaičių vėlavimąsi nuo 2005 m. spalio 15 d.

    8 straipsnis

    Paraiškų, pateiktų nacionaline valiuta, perskaičiavimo kursas

    Paraiškų, pateiktų nacionaline valiuta, perskaičiavimo kursas „n“ mėnesį atitinka perskaičiavimo kursą „n+1“ mėnesio dešimtą dieną ar pirmąją ankstesniąją kurso nustatymo dieną.

    9 straipsnis

    Taikymas

    Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. spalio 1 d.

    10 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2004 m. rugsėjo 22 d.

    Komisijos vardu

    David BYRNE

    Komisijos narys


    (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/99/EB (OL L 325, 2003 12 12, p. 31).

    (2)  OL L 325, 2003 12 12, p. 1.

    (3)  OL L 160, 1999 6 26, p. 103.

    (4)  OL L 349, 1998 12 24, p. 1.


    I PRIEDAS

    Didžiausia Bendrijos finansinė pagalba valstybėms narėms

    (EUR)

    Valstybė narė

    Suma

    Austrija (AT)

    59 368

    Belgija (BE)

    42 312

    Kipras (CY)

    5 412

    Danija (DK)

    31 160

    Estija (EE)

    4 920

    Suomija (FI)

    55 432

    Prancūzija (FR)

    81 672

    Vokietija (DE)

    87 412

    Graikija (EL)

    38 048

    Vengrija (HU)

    45 264

    Airija (IE)

    28 208

    Italija (IT)

    70 684

    Latvija (LV)

    3 280

    Lietuva (LT)

    3 280

    Liuksemburgas (LU)

    3 280

    Nyderlandai (NL)

    77 736

    Lenkija (PL)

    72 160

    Portugalija (PT)

    28 208

    Slovėnija (SI)

    17 056

    Ispanija (ES)

    80 360

    Švedija (SE)

    34 440

    Jungtinė Karalystė (UK)

    71 504

    Slovakija (SK)

    6 560

    Čekijos Respublika (CZ)

    14 760

    Malta (MT)

    3 280

    Iš viso

    965 796


    II PRIEDAS

    Sertifikuota finansinė ataskaita dėl Salmonella spp. paplitimo Gallus gallus dedeklių pulkuose pirminio tyrimo atlikimo

    Ataskaitinis laikotarpis nuo iki

    Tyrimo, atliekamo Bendrijai suteikus pagalbą, išlaidų ataskaita

    Komisijos sprendimo, nustatančio finansinę pagalbą, numeris:

    Išlaidos, patirtos vykdant funkcijas

    Tyrimų skaičius

    Bendrosios tyrimo išlaidos, patirtos ataskaitiniu laikotarpiu (nacionaline valiuta)

    Salmonella spp. bakteriologinis tyrimas

     

     

    Salmonella izoliatų serotipo nustatymas

     

     

    Naudos gavėjo liudijimas

    PATVIRTINAME, KAD

    pirmiau nurodytos išlaidos buvo tikros ir patirtos, vykdant Sprendime nurodytas užduotis, ir buvo būtinos, siekiant sklandžiai įvykdyti užduotis,

    visi dokumentai, pridedami prie išlaidų ataskaitos, pateikiami auditui.

    Data:

    Finansiškai atskaitingas asmuo:

    Parašas:


    Top