Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0508

    2004/508/EB:2004 m. kovo 4 d.: Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros administracinės valdybos sprendimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

    OL L 210, 2004 6 11, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/508/oj

    11.6.2004   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 210/1


    EUROPOS DARBUOTOJŲ SAUGOS IR SVEIKATOS AGENTŪROS ADMINISTRACINĖS VALDYBOS SPRENDIMAS

    2004 m. kovo 4 d.

    dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

    (2004/508/EB)

    ADMINISTRACINĖ VALDYBA,

    atsižvelgdama į 2003 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1654/2003, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įkūrimo (1),

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Naudos gavėjai

    1.   Teisė susipažinti galioja Agentūros turimiems dokumentams, tai yra, jos parengtiems arba gautiems ir esantiems jos žinioje dokumentams.

    2.   Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 2 straipsnio 1 dalimi, Sąjungos piliečiai ir fiziniai ar juridiniai asmenys, gyvenantys ar turintys registruotą buveinę valstybėje narėje, turi teisę susipažinti su Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros (toliau – Agentūra) dokumentais, laikydamiesi šių konkrečių taisyklių.

    3.   Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 2 straipsnio 2 dalimi, trečiųjų šalių piliečiai, negyvenantys valstybėje narėje, ir juridiniai asmenys, neturintys registruotos buveinės vienoje iš valstybių narių, turi teisę susipažinti su Agentūros dokumentais tokiomis pačiomis sąlygomis kaip asmenys, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 2 straipsnio 1 dalyje.

    2 straipsnis

    Prašymai dėl galimybės susipažinti su dokumentais

    1.   Prašymai dėl galimybės susipažinti su dokumentais, kurie nėra prieinami visuomenei, pateikiami raštiška forma ir siunčiami Agentūrai elektroniniu paštu (docrequest@osha.eu.int), paštu (European Agency for Safety and Health at Work, Documentation, Gran Via, 33 E-48009 Bilbao, Spain) arba faksu ((34) 944794383). Agentūra atsako į pirminius ir patvirtinančius prašymus dėl galimybės susipažinti su dokumentais per penkiolika darbo dienų nuo prašymo užregistravimo dienos. Tais atvejais, kai prašoma labai ilgo dokumento arba prašymas susijęs su labai dideliu dokumentų skaičiumi, terminas gali būti pratęstas penkiolika darbo dienų. Pareiškėjui apie termino pratęsimą pranešama iš anksto ir nurodomos konkrečios priežastys.

    2.   Jei prašymas nėra pakankamai konkretus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 6 straipsnio 2 dalyje, Agentūra kreipiasi į pareiškėją, kad šis pateiktų daugiau informacijos, kad būtų galima identifikuoti dokumentus, su kuriais prašoma susipažinti; terminas, per kurį Agentūra turi pateikti atsakymą, pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai Agentūra gauna šią informaciją.

    3.   Net ir iš dalies neigiamo sprendimo atveju nurodoma atsisakymo priežastis, remiantis viena iš Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnyje numatytų išimčių, ir pareiškėjas informuojamas apie tai, kokiomis priemonėmis jis gali ginti savo teises.

    3 straipsnis

    Pirminio prašymo tvarkymas

    1.   Nepažeidžiant šio Sprendimo 8 straipsnio nuostatų, užregistravus prašymą, pareiškėjui nedelsiant išsiunčiamas prašymo gavimą patvirtinantis pranešimas, išskyrus atvejus, kai yra galimybė atsakymą išsiųsti grįžtamuoju paštu.

    Prašymo gavimą patvirtinantis pranešimas ir atsakymas siunčiami raštu, tam tikrais atvejais – elektroniniu būdu.

    2.   Pareiškėją apie atsakymą į jo prašymą informuoja atitinkamo skyriaus vadovas.

    3.   Net ir iš dalies neigiamo atsakymo atveju pareiškėjas informuojamas apie savo teisę per 15 darbo dienų nuo atsakymo gavimo pateikti Agentūrai patvirtinantį prašymą, prašydamas, kad ji dar kartą peržiūrėtų savo poziciją.

    4.   Agentūrai neatsiuntus atsakymo per nurodytą laikotarpį, pareiškėjas turi teisę pateikti patvirtinantį prašymą.

    4 straipsnis

    Patvirtinančio prašymo tvarkymas

    1.   Sprendimus atsisakyti suteikti galimybę susipažinti su dokumentais pagal patvirtinantį prašymą priima Agentūros direktorius. Apie tokius sprendimus direktorius informuoja Administracinę valdybą.

    2.   Apie sprendimą pareiškėjui pranešama raštu, tam tikrais atvejais – elektroniniu būdu, ir jis informuojamas apie savo teisę pareikšti teisminį ieškinį Pirmosios instancijos teisme arba paduoti skundą Europos ombudsmenui.

    5 straipsnis

    Konsultacijos

    1.   Gavusi prašymą suteikti galimybę susipažinti su turimu dokumentu, kuris yra kilęs iš trečiosios šalies, Agentūra patikrina, ar netaikoma viena iš išimčių, numatytų Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnyje.

    2.   Jei po tokio patikrinimo Agentūra, vadovaudamasi viena iš išimčių, numatytų Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnyje, nusprendžia nesuteikti galimybės susipažinti su dokumentu, neigiamas atsakymas pareiškėjui išsiunčiamas, nepasikonsultavus su trečiąja šalimi-dokumento autore.

    3.   Agentūra patenkina prašymą, nepasikonsultavusi su trečiąja šalimi-dokumento autore, kai:

    a)

    dokumentą jau atskleidė autorius arba tai buvo padaryta vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1049/2001 ar panašiomis nuostatomis;

    b)

    akivaizdu, kad atskleidus arba iš dalies atskleidus dokumento turinį nebūtų pažeisti jokie interesai, minimi Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnyje.

    4.   Visais kitais atvejais konsultuojamasi su trečiąja šalimi. Visų pirma, jei prašoma susipažinti su dokumentu, kilusiu iš valstybės narės, Agentūra konsultuojasi su institucija, iš kurios kilęs dokumentas, kai:

    a)

    dokumentas Agentūrai buvo išsiųstas prieš pradedant taikyti Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001;

    b)

    pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 5 dalį valstybė narė yra Agentūros paprašiusi neatskleisti dokumento be išankstinio jos sutikimo.

    5.   Trečioji šalis, su kuria konsultuojamasi, atsakymą pateikia per tam tikrą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei penkios darbo dienos, tačiau turi būti toks, kad Agentūra spėtų pateikti atsakymą per savo numatytus terminus. Negavus atsakymo per numatytą laikotarpį arba jei trečiosios šalies neįmanoma atsekti ar identifikuoti, Agentūra priima sprendimą, vadovaudamasi taisyklėmis dėl išimčių, numatytų Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnyje ir turimos informacijos pagrindu atsižvelgdama į teisėtus trečiosios šalies interesus.

    6.   Jei Agentūra ketina leisti susipažinti su dokumentu, nepaisydama aiškiai išreikštos autoriaus nuomonės, apie šį savo ketinimą atskleisti dokumentą po dešimties darbo dienų ji informuoja autorių ir atkreipia jo (jos) dėmesį į priemones, kuriomis jis (ji) gali prieštarauti atskleidimui.

    6 straipsnis

    Teisės susipažinti su dokumentais įgyvendinimas

    1.   Dokumentai yra siunčiami paštu, faksu arba, jeigu įmanoma, elektroniniu paštu. Jeigu dokumentai yra labai ilgi arba yra sudėtinga juos pateikti, pareiškėjas yra kviečiamas susipažinti su jais vietoje. Toks susipažinimas su dokumentais yra nemokamas.

    2.   Jeigu dokumentas buvo išspausdintas, atsakyme nurodoma informacija apie jo spausdinimą ir (arba) vieta, kur šį dokumentą galima rasti, ir, kai tai įmanoma, nurodomas jo interneto adresas Agentūros tinklalapyje www.agency.osha.eu.int.

    3.   Jeigu prašomo dokumento apimtis didesnė nei dvidešimt puslapių, pareiškėjui gali reikėti sumokėti 0,10 eurų mokestį už kiekvieną puslapį bei dokumento pristatymo kaštus. Mokestis už pristatymą kitais būdais nustatomas kiekvienu atskiru atveju, tačiau neturi viršyti realios sumos.

    7 straipsnis

    Priemonės, palengvinančios galimybę susipažinti su dokumentais

    1.   Siekdama, kad piliečių teisės, kylančios iš Reglamento (EB) Nr. 1049/2001, būtų įgyvendinamos, Agentūra suteikia galimybę susipažinti su dokumentų registru. Registras yra prieinamas elektroninėje formoje.

    2.   Registre yra nurodomas dokumento pavadinimas (tomis kalbomis, kuriomis jis yra prieinamas) ir kita informacija, reikalinga dokumentui identifikuoti.

    3.   Pagalbos puslapis (visomis oficialiomis kalbomis) informuoja visuomenę apie tai, kaip gauti pageidaujamą dokumentą. Jeigu dokumentas yra išspausdintas, pateikiama nuoroda į teksto originalą.

    8 straipsnis

    Dokumentai, su kuriais visuomenė gali susipažinti tiesiogiai

    1.   Šis straipsnis taikomas tik tiems dokumentams, kurie buvo parengti arba gauti pradėjus taikyti Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001.

    2.   Šie dokumentai yra pateikiami automatiškai gavus užsakymą ir su jais galima susipažinti tiesiogiai, kiek tai įmanoma, elektroniniu būdu:

    a)

    dokumentai, kilę iš trečiųjų šalių, kurie jau buvo atskleisti paties autoriaus arba tai buvo padaryta su jo sutikimu;

    b)

    dokumentai jau atskleisti patenkinant ankstesnį prašymą.

    9 straipsnis

    Ataskaitos

    Vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 17 straipsnio 1 dalimi, Agentūra kasmet skelbia kaip savo metinės ataskaitos dalį informaciją apie šio sprendimo įgyvendinimą, būtent, statistiką apie prašymų suteikti galimybę susipažinti su Agentūros dokumentais ir jų atmetimų skaičių bei atmetimo priežastis.

    10 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną ir yra skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Bilbao, 2004 m. kovo 4 d.

    Administracinės valdybos vardu

    Pirmininkas

    Christa SCHWENG


    (1)  OL L 245, 2003 9 29, p. 38.

    (2)  OL L 145, 2001 5 31, p. 43.


    Top