Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0626

2003 m. balandžio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 626/2003, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2377/2002, atidarantį salyklinių miežių įvežimo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinę kvotą bei numatantį jos administravimą ir leidžiantį nukrypti nuo Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92

OL L 90, 2003 4 8, pp. 32–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/626/oj

32003R0626



Oficialusis leidinys L 090 , 08/04/2003 p. 0032 - 0033


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 626/2003

2003 m. balandžio 3 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2377/2002, atidarantį salyklinių miežių įvežimo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinę kvotą bei numatantį jos administravimą ir leidžiantį nukrypti nuo Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1766/92 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1666/2000 [2], ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimą sudaryti Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų sutartį pasikeičiant raštais, pakeičiančią Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) priedo CXL priedėlyje nustatytas nuolaidas, taikomas grūdams [3], ypač į jo 2 straipsnį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimą pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį sudaryti Europos bendrijos ir Kanados sutartį pasikeičiant raštais, pakeičiančią 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) priedo EB CXL priedėlyje nustatytas nuolaidas, taikomas grūdams [4], ypač į jo 2 straipsnį,

kadangi:

(1) Reglamentu (EB) Nr. 2377/2002 [5] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 159/2003 [6], atidaroma tarifinė kvota importuoti 50000 tonų salyklinių kviečių, klasifikuojamų pagal suderintos sistemos 100300 kodą. To reglamento 7 straipsnio 2 dalis, kurioje kalbama apie užstatus, suteikia vykdytojams galimybę išvengti užstato konfiskavimo, jei importuotojai gali pateikti naują licenciją importuoti pagal miežių kvotą, kurios administravimo tvarka numatyta Komisijos reglamente (EB) Nr. 2376/2002 [7] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 539/2003 [8].

(2) Atsižvelgiant į tai, kad ši galimybė sukelia kelis praktinio pobūdžio sunkumus muitinėse bei sudaro galimybes netinkamai naudotis šia kvota, tikslinga šią nuostatą panaikinti.

(3) Siekiant išspręsti praktinius sunkumus, susijusius su salyklinių miežių importo muitinės procedūromis, kai pateikiami atitikties pažymėjimai, būtina iš dalies pakeisti to reglamento nuostatas dėl salyklinių miežių pažymėjimų išdavimo tvarkos.

(4) Taikant bendrą kviečių ir miežių tarifinę kvotą, svarbu suvienodinti paraiškų padavimo dienas visose valstybėse narėse valstybinių švenčių atveju. Reikia, kad tos pačios nuostatos būtų taikomos ir salyklinių miežių tarifinei kvotai.

(5) Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2377/2002.

(6) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2377/2002 iš dalies keičiamas taip:

1) 7 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

"2. Kai nesilaikoma šio reglamento 5 ir 6 straipsniuose nustatytų kokybės kriterijų ir (arba) perdirbimo sąlygų, Reglamento (EB) Nr. 1162/95 10 straipsnio a punkte minimas importo licencijų užstatas ir šio reglamento 6 straipsnio 2 dalies b punkte minimas papildomas užstatas konfiskuojami.";

2) 8 straipsnio paskutiniame sakinyje išbraukiami žodžiai "ir parašai";

3) 9 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

"2. Paraiškų priėmimo dieną, ne vėliau kaip 18.00 val. Briuselio laiku, kompetentingos institucijos telefaksu nusiunčia Komisijai II priede pateiktos formos pranešimą bei praneša bendrą kiekį, gautą sudėjus visus paraiškose gauti importo licenciją nurodytus kiekius."

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2003 m. balandžio 3 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 181, 1992 7 1, p. 21.

[2] OL L 193, 2000 7 29, p. 1.

[3] Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

[4] Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

[5] OL L 358, 2002 12 31, p. 95.

[6] OL L 25, 2002 1 30, p. 37.

[7] OL L 358, 2002 12 31, p. 92.

[8] OL L 80, 2003 3 27, p. 21.

--------------------------------------------------

Top