Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1006

    2002 m. birželio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1006/2002, iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1162/95, nustatantį specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisyklestekstas svarbus EEE

    OL L 153, 2002 6 13, p. 5–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1006/oj

    32002R1006



    Oficialusis leidinys L 153 , 13/06/2002 p. 0005 - 0007


    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1006/2002

    2002 m. birželio 12 d.

    iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1162/95, nustatantį specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisykles

    (tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1766/92 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1666/2000 [2], ypač į jo 13 straipsnio 11 dalį,

    atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3072/95 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 411/2002 [4], ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį ir 13 straipsnio 15 dalį,

    kadangi:

    (1) Europos Komisija ir Estija, Latvija bei Lietuva neseniai sudarė prekybos sutartis, kuriose buvo nustatytos tam tikros nuolaidos Bendrijos tarifinių kvotų tam tikriems žemės ūkio produktams forma ir bendras prekybos kitais žemės ūkio produktais liberalizavimas. Viena iš minėtų nuolaidų, taikomų grūdų sektoriuje, yra grąžinamųjų išmokų panaikinimas. Sutartis su Estija taikoma visiems Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 1 straipsnio 1 dalyje nurodytiems produktams ir ryžių krakmolui. Sutartis su Lietuva taikoma visiems pirmiau minėtiems produktams, išskyrus miežius, kukurūzus ir kai kuriuos iš šių grūdų perdirbtus produktus. Sutartis su Latvija netaikoma kai kuriems perdirbtiems produktams;

    (2) Estijos, Latvijos ir Lietuvos valdžios institucijos įsipareigojo užtikrinti, kad į šias šalis būtų leidžiama importuoti tik tų Bendrijos produktų, kuriems taikomi prekybos susitarimai ir už kuriuos nesuteikiamos grąžinamosios išmokos, siuntos. Todėl Komisijos reglamento (EB) Nr. 1162/95 [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2298/2001 [6], 7a straipsnis, reglamentuojantis eksportą į Lenkiją, turėtų būti taikomas ir eksportui į minėtas valstybes;

    (3) šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EEB) Nr. 1162/95 iš dalies keičiamas taip:

    1. 7a straipsnis pakeičiamas taip:

    "7a straipsnis

    1. IV priede nurodytų produktų eksportui į tame priede nurodytas trečiąsias šalis taikomos toliau išdėstytos nuostatos.

    2. Eksportuojant šio straipsnio 1 dalyje nurodytus produktus, atitinkamų trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms pateikiama pagal 7 straipsnio 3 dalies a punkto ir šio straipsnio nuostatas išduodamos eksporto licencijos patvirtinta kopija ir tinkamai patvirtinta kiekvienos siuntos eksporto deklaracijos kopija. Šios prekės neturi būti anksčiau eksportuotos į kurią nors kitą trečiąją šalį.

    3. Licencijoje nurodoma:

    a) 7 langelyje – importuojančios šalies arba šalių pavadinimai;

    b) 15 langelyje – prekių apibūdinimas pagal Kombinuotąją nomenklatūrą;

    c) 16 langelyje – aštuoniaženklis Kombinuotosios nomenklatūros kodas ir kiekvieno 15 langelyje nurodyto produkto kiekis tonomis;

    d) 17 ir 18 langeliuose – 16 langelyje nurodytų produktų bendras kiekis;

    e) 20 langelyje – viena iš šių formuluočių:

    - Exportación conforme al artículo 7 bis del Reglamento (CE) n° 1162/95

    - Udførsel i overensstemmelse med artikel 7a i forordning (EF) Nr. 1162/95

    - Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95

    - Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7 α του κανονισμού (EK) αριθ. 1162/95

    - Export in accordance with Article 7a of Regulation (EB) Nr. 1162/95

    - Exportation conformément à l'article 7 bis du règlement (CE) n° 1162/95

    - Exportazione in conformità all'articolo 7 bis del regolamento (CE) Nr. 1162/95

    - Uitvoer op grond van artikel 7 bis van Verordening (EG) Nr. 1162/95

    - Exportação conforme o artigo 7.°A do regulamento (CE) n°. 1162/95

    - Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artiklan mukainen vienti

    - Export i överensstämmelse med artikel 7a i förordning (EG) Nr. 1162/95;

    f) 22 langelyje – be 7 straipsnio 3 a dalyje nurodytų žodžių – dar ir viena iš šių formuluočių:

    - Sin restitución por exportación

    - Uden exportrestitution

    - Ohne Ausfuhrerstattung

    - Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

    - No export refund

    - Sans restitution à l'exportation

    - Senza restituzione all'esportazione

    - Zonder uitvoerrestitutie

    - Sem restituição à exportação

    - Ilman vientitukea

    - Utan exportbidrag;

    g) licencijos galioja tik taip nurodytiems produktams bei jų kiekiams.

    4. Pagal šio straipsnio nuostatas išduotos licencijos įpareigoja eksportuoti į 7 langelyje nurodytą paskirties vietą.

    5. Suinteresuotos šalies prašymu išduodama patvirtintos licencijos patvirtinta kopija.

    6. Kiekvieno mėnesio pirmąjį pirmadienį valstybių narių kompetentingos institucijos praneša Komisijai kiekius, kuriems buvo išduotos licencijos, suskirstytus pagal Kombinuotosios nomenklatūros kodus."

    2. Prie šio reglamento pridėtas priedas laikomas IV priedu.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2002 m. liepos 1 d.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2002 m. birželio 12 d.

    Komisijos vardu

    Franz Fischler

    Komisijos narys

    [1] OL L 181, 1992 7 1, p. 21.

    [2] OL L 193, 2000 7 29, p. 1.

    [3] OL L 329, 1995 12 30, p. 18.

    [4] OL L 62, 2002 3 5, p. 27.

    [5] OL L 117, 1995 5 24, p. 2.

    [6] OL L 308, 2001 11 27, p. 16.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    "

    IV PRIEDAS

    Produktai, kuriems panaikinamos eksporto grąžinamosios išmokos – Reglamento (EB) Nr. 1162/95 7a straipsnis

    Trečioji šalis | Produktai (KN kodai) |

    Estija | Visi Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 1 straipsnio 1 dalyje nurodyti produktai ir ryžių krakmolas, kurio KN kodas yra1108 19 10 |

    Latvija | 10011000, 10019091, 10019099, 10020000, 10030010, 10030090, 10040000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11029010, 11029030, 11031110, 11031190, 11031910, 11031940, 11032060 |

    Lietuva | 10011000, 10011091, 10019099, 10020000, 10040000, 10082000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11031110, 11031190, 11029030, 11031910, 11031940, 11032060, 11041290, 11041910, 11042220, 11042230, 11042911, 11042951, 11042955, 11043010, 11071011, 11071019, 11071091, 11071099, 11072000 |

    Lenkija | 100190, 1101, 1102 ir ex 2302, išskyrus produktus, kurių KN kodas yra 230250 |

    "

    --------------------------------------------------

    Top