Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D1346

    2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1346/2001/EB iš dalies keičiantis Sprendimą Nr. 1692/96/EB jūrų uostų ir vidaus uostų, intermodalių terminalų bei III priedo projekto Nr. 8 atžvilgiu

    OL L 185, 2001 7 6, p. 1–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/1346/oj

    32001D1346



    Oficialusis leidinys L 185 , 06/07/2001 p. 0001 - 0036


    Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1346/2001/EB

    2001 m. gegužės 22 d.

    iš dalies keičiantis Sprendimą Nr. 1692/96/EB jūrų uostų ir vidaus uostų, intermodalių terminalų bei III priedo projekto Nr. 8 atžvilgiu

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 156 straipsnio pirmąją pastraipą,

    atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],

    atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],

    atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę [3],

    laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje [4] nustatytos tvarkos ir atsižvelgdami į 2001 m. kovo 13 d. Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą,

    kadangi:

    (1) 1996 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1692/96/EB, pateikiantis Bendrijos gaires dėl transeuropinio transporto tinklo plėtros [5], yra bendra nuorodų sistema, apimanti tikslus, prioritetus, numatytas priemones ir bendro intereso projektus transeuropinio transporto tinklo srityje.

    (2) Sujungimo vietos, įskaitant jūrų uostus, vidaus uostus ir intermodalius terminalus, yra būtinos siekiant sujungti skirtingas transporto rūšis į multimodalų tinklą.

    (3) Transeuropiniame transporto tinkle jūrų uostai priskiriami kategorijoms. Jos apibrėžiamos remiantis kiekybiniais kriterijais arba pagal tai, ar jie yra salose, periferiniuose ar atokiuose regionuose. Tiktai tie uostai, kurie pagal eismo intensyvumą priskiriami aukščiausiai kategorijai, turėtų būti pažymėti žemėlapyje. Specifikacijose turėtų būti nurodyta, ar jūrų uosto projektas yra bendro intereso projektas.

    (4) Kriterijai, taikomi vidaus uostams, turėtų būti papildyti kriterijais apie jų įrangos pobūdį arba eismo intensyvumą, ir tokie uostai turėtų būti pažymėti žemėlapiuose.

    (5) 1996 m. Dublino Europos Vadovų Taryba nusprendė, kad Projektas Nr. 8, įtrauktas į 1994 m. Eseno Europos Vadovų Tarybos sąrašą, turėtų tapti multimodalia Portugalijos-Ispanijos jungtimi su likusia Europos dalimi.

    (6) Dėl to reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą Nr. 1692/96/EB,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimas Nr. 1692/96/EB iš dalies keičiamas taip:

    1. 11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a) 3 dalis pakeičiama taip:

    "3. Vidaus uostai sudaro tinklo dalį, ypač kaip 2 dalyje ir 14 straipsnyje nurodytų vandens kelių ir kitų transporto rūšių sujungimo vietos.";

    b) įterpiama ši dalis:

    "3a. Tinklas apima vidaus uostus:

    a) atvirus komerciniam eismui;

    b) išdėstytus vidaus vandens kelių tinkle taip, kaip parodyta I priedo 4 skirsnyje;

    c) tarpusavyje susijusius su kitais transeuropinio transporto maršrutais taip, kaip parodyta I priede; ir

    d) turinčius intermodaliam transportui skirtus perkrovimo įrenginius arba ne mažesnio nei 500000 metrinių tonų metinio krovinių eismo pralaidumo."

    2. 12 straipsnis pakeičiamas taip:

    "12 straipsnis

    Charakteristikos

    1. Jūrų uostai sudaro galimybes jūrų transporto plėtrai, palaiko laivybos ryšius su salomis, yra jūrų bei kitų rūšių transporto sujungimo vieta. Jie transporto operatoriams teikia įrangą ir paslaugas. Šių uostų infrastruktūra teikia įvairias paslaugas, susijusias su keleivių ir krovinių transportu, įskaitant keltų bei artimojo ar tolimojo susisiekimo laivybos paslaugas, įskaitant pakrantės laivybą, Bendrijoje ir tarp Bendrijos ir valstybių, kurios nėra narės.

    2. Tinklui priklausantys jūrų uostai atitinka A, B arba C kategoriją, apibrėžtą taip:

    A. tarptautiniai jūrų uostai: uostai, kurių visas metinis krovinių eismo pralaidumas yra ne mažesnis nei 1,5 milijono metrinių tonų arba 200000 keleivių ir kurie, nebent tai neįmanoma, yra susiję su transeuropinio transporto tinklo sausumos transportu bei dėl šios priežasties yra ypač svarbūs tarptautiniam jūrų transportui;

    B. Bendrijos jūrų uostai, neįtraukti į A kategoriją: šių uostų metinis krovinių eismo pralaidumas yra ne mažesnis nei 0,5 milijono metrinių tonų arba 100000-199999 keleivių, ir kurie, nebent tai yra neįmanoma, yra susiję su transeuropinio transporto tinklo sausumos transportu bei turi būtiną artimojo susisiekimo jūrų laivybos perkrovimo įrangą;

    C. regioniniai uostai: uostai, kurie neatitinka A ir B kategorijoms keliamų reikalavimų, tačiau jie yra salose, periferiniuose arba atokiuose regionuose ir tokius regionus tarpusavyje jungia jūra ir (arba) jungia juos su Bendrijos centriniais regionais.

    A kategorijai priklausantys jūrų uostai, remiantis naujausiais uostų duomenimis, pažymimi orientaciniuose žemėlapiuose, nurodytuose I priedo 5 skirsnio planuose.

    3. Be 7 straipsnyje išvardytų kriterijų, bendro intereso jūrų uostų projektai, susiję su jūrų uostais, įtrauktais į transeuropinį jūrų uostų tinklą, atitinka II priede pateiktus kriterijus ir specifikacijas."

    3. 14 straipsnis pakeičiamas taip:

    "14 straipsnis

    Charakteristikos

    Transeuropinis kombinuoto transporto tinklas apima:

    - geležinkelius ir vidaus vandens kelius, tinkamus kombinuotam transportui ir laivybai, kuriais, prireikus derinant su trumpiausiu įmanomu krovinių vežimu keliais į terminalus ir (arba) su vežimu iš vieno terminalo į kitą, sudaromos sąlygos tolimojo susisiekimo krovinių vežimui,

    - intermodalius terminalus su įranga, kuri leidžia atlikti perkrovimus tarp geležinkelių, vidaus vandens kelių, laivybos maršrutų ir kelių,

    - tinkamus riedmenis laikinam naudojimui, kai jie būtini dėl dar nepritaikytos infrastruktūros charakteristikų."

    4. 19 straipsnis pakeičiamas taip:

    "19 straipsnis

    Konkretūs projektai

    III priede, kaip nuoroda, pateikiami I ir II priede bei kitose šio sprendimo nuostatose nustatyti projektai, kuriems 1994 m. Eseno ir 1996 m. Dublino Europos Vadovų Taryba skyrė ypatingą dėmesį."

    5. I priedas pakeičiamas taip:

    a) turiniuose:

    - 4 skirsnio pavadinimas "Vidaus vandens kelių tinklas" pakeičiamas pavadinimu "Vidaus vandens kelių tinklas ir vidaus uostai",

    - 5 skirsnis pakeičiamas taip:

    "5 skirsnis. Jūrų uostai - A kategorija

    5.0. Europa

    5.1. Baltijos jūra

    5.2. Šiaurės jūra

    5.3. Atlanto vandenynas

    5.4. Viduržemio jūros vakarinė dalis

    5.5. Viduržemio jūros rytinė dalis",

    - 7 skirsnyje "Kombinuoto transporto tinklas" išbraukiamas 7.2 punktas;

    b) dėl 4 ir 5 skirsnius atitinkančių žemėlapių:

    - 4 skirsniui skirtas žemėlapis pakeičiamas prie šio sprendimo pridėtais žemėlapiais. Šiuose žemėlapiuose taip pat pažymimi vidaus uostai, turintys perkrovimo įrangą kombinuotam transportui, ir jais pakeičiamas 7.2 papunkčio žemėlapis,

    - įtraukiami šio sprendimo priede pateikti 5 skirsniui skirti žemėlapiai.

    6. II priedas iš dalies keičiamas taip:

    a) 4 skirsnio dalis dėl vidaus uostų pakeičiama taip:

    "Vidaus uostai

    Bendro intereso projektai turi būti susiję tik su infrastruktūra, kuria nediskriminuojamas gali naudotis kiekvienas naudotojas.

    Daroma prielaida, kad be projektų, susijusių su I priede nurodytomis jungtimis ir vidaus uostais, į bendro intereso projektų sudėtį įeina ir infrastruktūros projektai, atitinkantys vieną arba daugiau šių kategorijų:

    1. į uostą galima patekti vidaus vandens keliais;

    2. uosto infrastruktūra yra uosto teritorijoje;

    3. kitos transporto infrastruktūros yra uosto teritorijoje;

    4. kitos transporto infrastruktūros jungia uostą su kitais transeuropinio tinklo elementais.

    Projektas laikomas bendro intereso projektu, kai atliekami šie darbai: visų transporto sistemos elementų, kuriais paprastai gali naudotis visi uosto transporto naudotojai arba sąsajų su nacionaliniu arba tarptautiniu transporto tinklu statyba ir priežiūra; visų pirma šiems darbams priskiriamas komerciniams bei su uostu susijusiems tikslams skirtos žemės parengimas ir priežiūra; sausumos kelių ir geležinkelių jungčių statyba ir priežiūra, įskaitant vandens telkinių valymą ir gilinimą, privažiavimo kelių ir kitų uosto akvatorijų statyba ir priežiūra, navigacijos įrangos ir eismo valdymo, ryšių ir informacinių sistemų kūrimas ir priežiūra uoste ir privažiavimo keliuose.";

    b) 5 skirsnis pakeičiamas taip:

    "5 skirsnis

    Jūrų uostai

    1. Bendro intereso projektams, susijusiems su tinklui priklausančiais jūrų uostais, keliamos bendros sąlygos.

    Bendro intereso projektai turi būti susiję tik su infrastruktūra, kuria nediskriminuojamas gali naudotis kiekvienas naudotojas.

    Projektas laikomas bendro intereso projektu, kai atliekami šie darbai: visų transporto sistemos elementų, kuriais paprastai gali naudotis visi uosto transporto naudotojai arba sąsajų su nacionaliniu arba tarptautiniu transporto tinklu statyba ir priežiūra; visų pirma šiems darbams priskiriamas komerciniams bei su uostu susijusiems tikslams skirtos žemės parengimas ir priežiūra; sausumos kelių ir geležinkelių jungčių statyba ir priežiūra, įskaitant vandens telkinių valymą ir gilinimą, privažiavimo kelių ir kitų uosto akvatorijų statyba ir priežiūra, navigacijos įrangos ir eismo valdymo, ryšių ir informacinių sistemų kūrimas ir priežiūra uoste ir privažiavimo keliuose.

    2. Su jūrų uostų tinklu susijusių bendro intereso projektų specifikacijos

    Bendro intereso projektu laikomas projektas, kuris atitinka šias specifikacijas:

    Projekto specifikacijos | Uosto kategorija |

    I.Artimojo susisiekimo jūrų laivybos skatinimas

    Infrastruktūra, būtina siekiant plėtoti artimojo susisiekimo jūrų bei jūrų ir upių laivybą | Projektai, susiję su A kategorijos uostais |

    II.Prieiga prie uostų

    Į uostą patenkama iš jūros arba vidaus vandens keliais | Projektai, susiję su A ir B kategorijos uostais |

    Nuolatinė prieiga prie Baltijos jūros uostų, esančių apytikriai 60 º šiaurės platumoje ir toliau, įskaitant kapitalo sąnaudas, susijusias su ledo pralaužimo darbais žiemą | Projektai, susiję su A, B ir C kategorijos uostais |

    Prieigos prie atokių rajonų kūrimas arba gerinimas susiejant uostą su kitais transeuropinio transporto tinklo elementais geležinkelių, kelių ir vidaus vandens kelių jungtimis | Projektai, susiję su A kategorijos uostais |

    Esamų prieigų prie atokių rajonų modernizavimas susiejant uostą su kitais transeuropinio transporto tinklo elementais geležinkelių, kelių ir vidaus vandens kelių jungtimis | Projektai, susiję su A ir B kategorijos uostais |

    III.Uosto infrastruktūra uosto teritorijoje

    Uosto infrastruktūros plėtojimas siekiant pagerinti intermodalų našumą | Projektai, susiję su A ir B kategorijos uostais |

    Uosto infrastruktūros modernizavimas, ypač salose ir periferiniuose bei atokiuose regionuose | Projektai, susiję su C kategorijos uostais |

    Valdymo ir tokių informacinių sistemų kaip EDI (elektroninių duomenų mainai) arba kitų sumanaus krovinių ir keleivių transporto valdymo sistemų, naudojant integruotas technologijas, modernizavimas ir diegimas | Projektai, susiję su A, B ir C kategorijos uostais |

    Atliekas priimančios uosto įrangos modernizavimas | Projektai, susiję su A, B ir C kategorijos uostais". |

    c) 7 skirsnio antroji ir trečioji įtraukos pakeičiamos taip:

    "— centrų, kuriuose viena vidaus transporto rūšis yra pakeičiama kita, statyba arba modernizavimu, įskaitant atitinkamos infrastruktūros perkrovimo įrangos montavimą terminale,

    — uosto teritorijų pritaikymu, sudarančiu sąlygas plėtoti arba gerinti kombinuotą jūrų ir geležinkelių, vidaus vandens kelių arba sausumos kelių transportą".

    7. III priedas iš dalies keičiamas:

    a) pavadinimas pakeičiamas taip:

    "14 projektų, kuriuos Europos Vadovų Tarybos patvirtino 1994 m. Esene ir 1996 m. Dubline, sąrašas"

    b) 8 punktas (

    "Greitkelis Lisabona-Valjadolidas"

    ) pakeičiamas taip:

    "8. Portugalijos-Ispanijos multimodali sąsaja su likusia Europos dalimi plėtojant geležinkelio, kelių, jūros ir oro jungtis šiuose trijuose Iberijos koridoriuose:

    - Galicija (A Coruna)/Portugalija (Lisabona),

    - Irun/Portugalija (Valjadolidas-Lisabona),

    - pietvakarių koridorius (Lisabona-Sevilija)."

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2001 m. gegužės 22 d.

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    N. Fontaine

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    M. Winberg

    [1] OL C 120, 1998 4 18, p. 14.

    [2] OL C 214, 1998 7 10, p. 40.

    [3] OL C 373, 1998 12 2, p. 20.

    [4] 1999 m. kovo 10 d. Europos Parlamento nuomonė (OL C 175, 1999 6 21, p. 110), 2000 m. birželio 5 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 228, 2000 8 9, p. 1) ir 2000 m. spalio 3 d. Europos Parlamento sprendimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje), 2001 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento sprendimas ir 2001 m. balandžio 24 d. Tarybos sprendimas.

    [5] OL L 228, 1996 9 9, p. 1.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    "

    I PRIEDAS

    4 SKIRSNIS

    Vidaus vandens kelių tinklas ir vidaus uostai

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    5 SKIRSNIS

    Jūrų uostai - A kategorija

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    Komisijos pareiškimas

    Komisija ketina kitos Sprendimo Nr. 1692/96/EB peržiūros metu į savo pasiūlymą Elbės-Liubeko ir Tventės-Viduržemio jūros kanalus įtraukti į vidaus vandens kelių tinklą.

    --------------------------------------------------

    Top