This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0450
Decision of the EEA Joint Committee No 194/2016 of 23 September 2016 amending Annex XIX (Consumer protection) to the EEA Agreement [2018/450]
2016 m. rugsėjo 23 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 194/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga) [2018/450]
2016 m. rugsėjo 23 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 194/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga) [2018/450]
OL L 80, 2018 3 22, p. 37–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.3.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 80/37 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 194/2016
2016 m. rugsėjo 23 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga) [2018/450]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (1); |
(2) |
reikia nustatyti konkrečią pereinamojo laikotarpio tvarką, kol bus visiškai įgyvendinta Reglamento (ES) Nr. 524/2013 5 straipsnyje nurodytos EGS platformos su islandų kalba susijusi vertimo funkcija; |
(3) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1051 dėl elektroninio ginčų sprendimo platformos funkcijų vykdymo, elektroninės skundo formos ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo numatytų kontaktinių centrų bendradarbiavimo sąlygų (2); |
(4) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/11/ES dėl alternatyvaus vartotojų ginčų sprendimo, kuria iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (3); |
(5) |
todėl EEE susitarimo XIX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo XIX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
7d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/22/EB) papildomas šiuo tekstu: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
7f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004) papildomas šiomis įtraukomis:
|
3. |
Po 7i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES) įterpiamas šis tekstas:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 524/2013, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1051 ir Direktyvos 2013/11/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. rugsėjo 24 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 23 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) OL L 165, 2013 6 18, p. 1.
(3) OL L 165, 2013 6 18, p. 63.
(4) OL L XX, 2018 3 22, p. YY.
(*1) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.