Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0214

EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 214/2014 2014 m. spalio 24 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1438]

OL L 230, 2015 9 3, pp. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1438/oj

2015 9 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 230/10


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 214/2014

2014 m. spalio 24 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1438]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (1), su pataisymais, padarytais OL L 247, 2012 9 13, p. 17;

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 1169/2011 nuo 2014 m. gruodžio 13 d. panaikinama į EEE susitarimą įtraukta 1987 m. balandžio 15 d. Komisijos direktyva 87/250/EEB dėl alkoholio koncentracijos tūrio procentais nurodymo ženklinant galutiniam vartotojui parduoti skirtus alkoholinius gėrimus (2), 1990 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyva 90/496/EEB dėl maisto produktų maistingumo ženklinimo (3), 1999 m. kovo 8 d. Komisijos direktyva 1999/10/EB, nustatanti nuo Tarybos direktyvos 79/112/EEB 7 straipsnio leidžiančias nukrypti nuostatas dėl maisto produktų ženklinimo etiketėmis (4), 2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo (5), 2002 m. liepos 18 d. Komisijos direktyva 2002/67/EB dėl maisto produktų, turinčių chinino ir kofeino, ženklinimo (6), 2008 m. sausio 30 d. Komisijos direktyva 2008/5/EB dėl privalomos informacijos, nenurodytos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2000/13/EB, nurodymo ženklinant tam tikrus maisto produktus (7) ir 2004 m. kovo 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 dėl maisto produktų ir maisto ingredientų, į kuriuos įdėta fitosterolių, fitosterolio esterių, fitostanolių ir (arba) fitostanolio esterių, ženklinimo (8), todėl nuo 2014 m. gruodžio 13 d. jie turi būti iš EEE susitarimo išbraukti;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

54zzzt punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1924/2006) ir 54zzzu punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1925/2006) papildomi šia įtrauka:

„—

32011 R 1169: 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18) su pataisymais, padarytais OL L 247, 2012 9 13, p. 17.“

2.

Po 85 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 40/2014) įterpiama:

„86.

32011 R 1169: 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18), su pataisymais, padarytais OL L 247, 2012 9 13, p. 17.

Reglamento nuostatos šiame Susitarime pritaikomos taip:

„VI priedo A dalies 7 punktas papildomas taip:

„Islandų kalba: „Samsett úr stykkjum af kjöti“ ir „Samsett úr stykkjum af fiski““;

„Norvegų kalba: „sammensatte stykker av kjøtt“ ir „sammensatte stykker av fisk“;“ “ “

3.

18 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB), 41 punkto (Komisijos direktyva 87/250/EEB), 53 punkto (Tarybos direktyva 90/496/EEB), 54zd punkto (Komisijos direktyva 1999/10/EB), 54zza punkto (Komisijos direktyva 2002/67/EB), 54zzo punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004) ir 54zzzw punkto (Komisijos direktyva 2008/5/EB) tekstas nuo 2014 m. gruodžio 13 d. išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 1169/2011 su pataisymais, padarytais OL L 247, 2012 9 13, p. 17, tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. lapkričio 1 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 24 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)   OL L 304, 2011 11 22, p. 18.

(2)   OL L 113, 1987 4 30, p. 57.

(3)   OL L 276, 1990 10 6, p. 40.

(4)   OL L 69, 1999 3 16, p. 22.

(5)   OL L 109, 2000 5 6, p. 29.

(6)   OL L 191, 2002 7 19, p. 20.

(7)   OL L 27, 2008 1 31, p. 12.

(8)   OL L 97, 2004 4 1, p. 44.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


Top