This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0229
Decision of the EEA Joint Committee No 229/2013 of 13 December 2013 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2013 m. gruodžio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 229/2013, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)
2013 m. gruodžio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 229/2013, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)
OL L 154, 2014 5 22, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.5.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 154/28 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 229/2013
2013 m. gruodžio 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2010 m. liepos 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 691/2010, kuriuo nustatomas oro navigacijos paslaugų teikimo ir tinklo funkcijų veiklos rezultatų planas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2096/2005, nustatantis bendruosius oro navigacijos paslaugų teikimo reikalavimus (1), su pataisymais, padarytais OL L 229, 2011 9 6, p. 18, turi būti įtrauktas į EEE susitarimą; |
(2) |
2011 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1216/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 691/2010, kuriuo nustatomas oro navigacijos paslaugų teikimo ir tinklo funkcijų veiklos rezultatų planas (2), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą; |
(3) |
todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
66x punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2096/2005) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
Po 66x punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 2096/2005) įterpiama:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamento (ES) Nr. 691/2010 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1216/2011 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2013 m. gruodžio 14 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2013 m. gruodžio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 228/2013 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2013 m. gruodžio 13 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Thórir IBSEN
(2) OL L 310, 2011 11 25, p. 3.
(3) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.
(4) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 25.