This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0115(01)
Decision of the EEA Joint Committee No 115/2009 of 22 October 2009 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 115/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 115/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
OL L 334, 2009 12 17, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
17.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 334/17 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 115/2009
2009 m. spalio 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 104/2009 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 494/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 27-iuoju tarptautiniu apskaitos standartu (TAS) (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 495/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 3-uoju tarptautiniu finansinės atskaitomybės standartu (TFAS) (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šiomis įtraukomis:
„— |
32009 R 0494: 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 494/2009 (OL L 149, 2009 6 12, p. 6), |
— |
32009 R 0495: 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 495/2009 (OL L 149, 2009 6 12, p. 22).“ |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 494/2009 ir Nr. 495/2009 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 304, 19 11 2009, p. 23.
(2) OL L 149, 2009 6 12, p. 6.
(3) OL L 149, 2009 6 12, p. 22.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.