This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0110
Decision of the EEA Joint Committee No 110/2004 of 9 July 2004 amending Annex XVII (Intellectual property) to the EEA Agreement
EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 110/2004 2004 m. liepos 9 d. iš dalies keičiantis EEE susitarimo XVII priedą (Intelektinė nuosavybė)
EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 110/2004 2004 m. liepos 9 d. iš dalies keičiantis EEE susitarimo XVII priedą (Intelektinė nuosavybė)
OL L 376, 2004 12 23, p. 45–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
23.12.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 376/45 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 110/2004
2004 m. liepos 9 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XVII priedą (Intelektinė nuosavybė)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XVII priedas buvo iš dalies pakeistas Susitarimu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje, pasirašytu 2003 m. spalio 14 d. Liuksemburge (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (2), pataisyta OL L 6, 2002 1 10, p. 70, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XVII priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
7 punkte (Tarybos direktyva 92/100/EEB) ir 9 punkte (Tarybos direktyva 93/98/EEB) prieš adaptacijos tekstą pridedamas šis tekstas: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
Po 9d punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/44/EB) įterpiamas šis punktas:
Šios direktyvos nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip: ELPA valstybės kviečiamos siųsti atstovus į Ryšių komiteto posėdžius.“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2001/29/EB, pataisytos OL L 6, 2002 1 10, p. 70, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. liepos 10 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 9 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kjartan JÓHANNSSON
(1) OL L 130, 2004 4 29, p. 3.
(2) OL L 167, 2001 6 22, p. 10.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.