This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E/PRO/29
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PROTOCOL (No 29) ON THE SYSTEM OF PUBLIC BROADCASTING IN THE MEMBER STATES
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija
PROTOKOLAS (Nr. 29) DĖL VALSTYBIŲ NARIŲ VISUOMENINĖS TRANSLIACIJOS SISTEMOS
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija
PROTOKOLAS (Nr. 29) DĖL VALSTYBIŲ NARIŲ VISUOMENINĖS TRANSLIACIJOS SISTEMOS
OL C 202, 2016 6 7, p. 311–311
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/311 |
PROTOKOLAS (Nr. 29)
DĖL VALSTYBIŲ NARIŲ VISUOMENINĖS TRANSLIACIJOS SISTEMOS
AUKŠTOSIOS SUSITARIANČIOS ŠALYS,
MANYDAMOS, kad valstybių narių visuomeninė transliacijos sistema yra tiesiogiai susijusi su kiekvienos visuomenės demokratiniais, socialiniais ir kultūriniais poreikiais bei su poreikiu išlaikyti žiniasklaidos pliuralizmą,
SUSITARĖ dėl šios aiškinamosios nuostatos, kurios tekstas pridedamas prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo:
Sutarčių nuostatos nepažeidžia valstybių narių kompetencijos finansuoti visuomeninę transliaciją, jeigu šis finansavimas teikiamas transliuojančiosioms organizacijoms, kad jos vykdytų su viešosiomis paslaugomis susijusius įgaliojimus, kuriuos suteikia, apibrėžia ir organizuoja kiekviena valstybė narė, ir jeigu šis finansavimas prekybos sąlygų ir konkurencijos Sąjungoje nepaveikia taip, kad pakenktų bendriems interesams, taip pat atsižvelgiant į šios viešosios paslaugos funkcijų vykdymą.