This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R1001-20240101
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1001 of 9 July 2020 laying down detailed rules for the application of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council as regards the operation of the Modernisation Fund supporting investments to modernise the energy systems and to improve energy efficiency of certain Member States
Consolidated text: 2020 m. liepos 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1001, kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB nuostatų, susijusių su Modernizavimo fondo, skirto investicijoms į energetikos sistemų modernizavimą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimą tam tikrose valstybėse narėse remti, veikla, taikymo taisyklės
2020 m. liepos 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1001, kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB nuostatų, susijusių su Modernizavimo fondo, skirto investicijoms į energetikos sistemų modernizavimą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimą tam tikrose valstybėse narėse remti, veikla, taikymo taisyklės
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1001/2024-01-01
02020R1001 — LT — 01.01.2024 — 001.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1001 2020 m. liepos 9 d. (OL L 221 2020.7.10, p. 107) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/2606 2023 m. lapkričio 22 d. |
L |
1 |
23.11.2023 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1001
2020 m. liepos 9 d.
kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB nuostatų, susijusių su Modernizavimo fondo, skirto investicijoms į energetikos sistemų modernizavimą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimą tam tikrose valstybėse narėse remti, veikla, taikymo taisyklės
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomos išsamios Modernizavimo fondo veiklos taisyklės, susijusios su:
investicijų finansavimo pasiūlymų teikimu;
prioritetinių ir neprioritetinių investicijų vertinimu;
Modernizavimo fondo išteklių valdymu, sprendimu išmokėti lėšas ir faktiniu tų lėšų išmokėjimu;
Modernizavimo fondo investicijų komiteto (toliau – Investicijų komitetas) sudėtimi ir veikla;
stebėsena, ataskaitų teikimu, vertinimu ir auditu;
informavimu ir skaidrumu.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
paramą gaunanti valstybė narė – valstybė narė, nurodyta Direktyvos 2003/87/EB IIb priede;
neprioritetinė investicija – investicija, nepriskirtina jokiai Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 2 dalyje nurodytai sričiai;
neprioritetinis mažos apimties projektas – neprioritetinė investicija, kuriai įgyvendinti teikiama de minimis pagalbos kriterijus pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 1407/2013 ( 1 ) 3 straipsnį atitinkančio dydžio valstybės pagalba;
prioritetinė investicija – investicija, priskirtina bent vienai Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 2 dalyje nurodytai sričiai;
schema – investicijų pasiūlymas, kuris atitinka šiuos kriterijus:
apima nuoseklų Modernizavimo fondo tikslus atitinkančių prioritetų derinį ir dėl projektų, kurie vykdomi pagal schemą, ypatybių gali būti laikomas prioritetine arba neprioritetine investicija;
jo trukmė – daugiau kaip vieni metai;
jis yra nacionalinio arba regioninio masto ir
juo siekiama paremti daugiau nei vieną viešąjį ar privatųjį asmenį arba subjektą, atsakingą už projektų inicijavimą arba inicijavimą ir įgyvendinimą pagal schemą;
didelės apimties schema – schema, kuriai bendra prašoma Modernizavimo fondo parama viršija 100 000 000 EUR;
didelės apimties projektas – investicija, kuri nėra schema ir kuriai bendra prašoma Modernizavimo fondo parama viršija 70 000 000 EUR;
lėšų kategorija – bet kuri iš toliau nurodytų lėšų, kuriomis gali disponuoti paramą gaunanti valstybė narė, kategorija:
lėšos, gautos aukcionuose pardavus apyvartinius taršos leidimus pagal Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą;
lėšos, gautos aukcionuose pardavus apyvartinius taršos leidimus pagal Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą;
lėšos, gautos aukcionuose pardavus apyvartinius taršos leidimus, pervestus į Modernizavimo fondą pagal Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 4 dalį;
lėšų pakategorė – bet kuri iš toliau nurodytų lėšų, gautų aukcionuose pardavus į Modernizavimo fondą pagal Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą pervestus apyvartinius taršos leidimus, pakategorių:
lėšos, gautos iki 2027 m. gruodžio 31 d.;
lėšos, gautos nuo 2027 m. gruodžio 31 d. iki 2028 m. gruodžio 30 d.;
lėšos, gautos po 2028 m. gruodžio 30 d.
II SKYRIUS
INVESTICIJŲ FINANSAVIMAS
▼M1 —————
4 straipsnis
Investicijų pasiūlymų teikimas
Teikdamos investicijų pasiūlymą paramą gaunančios valstybės narės pateikia I priede nustatytą informaciją.
Paramą gaunanti valstybė narė nurodo, ar pasiūlymas susijęs su prioritetine investicija, ar su neprioritetine investicija.
Po to, kai Komisija nusprendžia schemai įgyvendinti išmokėti pirmąją išmoką pagal 8 straipsnio 1 dalį, kiekvienai paskesnei išmokai gauti paramą gaunanti valstybė narė turi pateikti atskirą prašymą ir jame nurodyti išmokėtiną sumą bei, jei aktualu, pateikti atnaujintą informaciją apie schemą.
Teikdama tą pasiūlymą, paramą gaunanti valstybė narė nurodo, kokios sumos ji prašo kaip pirmos išmokos tam didelės apimties projektui įgyvendinti ir pateikia projekto įgyvendinimo tvarkaraštį bei atitinkamą lėšų išmokėjimo tvarkaraštį.
Po to, kai Komisija nusprendžia didelės apimties projektui įgyvendinti išmokėti pirmąją išmoką pagal 8 straipsnio 1 dalį, kiekvienai paskesnei išmokai gauti paramą gaunanti valstybė narė turi pateikti atskirą pasiūlymą ir jame nurodyti išmokėtiną sumą bei, jei aktualu, pateikti atnaujintą informaciją apie didelės apimties projektą. Be to, paramą gaunanti valstybė narė pateikia informaciją apie projekto įgyvendinimą, palyginti su pateiktu įgyvendinimo grafiku.
5 straipsnis
Disponuojamos lėšos
Disponuojamų lėšų ataskaitoje nurodomos atitinkamos lėšų, kuriomis disponuoja paramą gaunanti valstybė narė, kategorijos ir pakategorės.
►M1 Disponuojamų lėšų ataskaitoje apie kiekvieną lėšų kategoriją ir pakategorę nurodoma: ◄
EIB laikoma suma, išskyrus visas valstybei narei jau nuspręstas išmokėti, bet pagal 9 straipsnį dar neišmokėtas sumas ir visas EIB išlaidas, nurodytas 12 straipsnio 3 dalyje nurodytame susitarime;
visos numatytos išmokėti sumos, susijusios su nutrauktomis investicijomis, dėl kurių padidėja Modernizavimo fondo ištekliai, kuriais gali disponuoti paramą gaunanti valstybė narė pagal 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą Komisijos sprendimą.
6 straipsnis
Prioritetinių investicijų patvirtinimas
Jei jie pateikiami vėliau nei likus šešioms savaitėms iki pirmojo dukart per metus rengiamo Investicijų komiteto posėdžio, nurodyto 11 straipsnio 1 dalyje, bet likus ne mažiau kaip šešioms savaitėms iki antrojo dukart per metus rengiamo komiteto posėdžio, jie įvertinami per tų kalendorinių metų antrąjį pusmetinį lėšų išmokėjimo ciklą.
Jei jie pateikiami vėliau nei likus šešioms savaitėms iki antrojo dukart per metus rengiamo Investicijų komiteto posėdžio, nurodyto 11 straipsnio 1 dalyje, jie įvertinami per kitų kalendorinių metų pirmąjį pusmetinį lėšų išmokėjimo ciklą.
EIB gali patvirtinti pasiūlymą kaip prioritetinę investiciją, jei tenkinamos šios sąlygos:
paramą gaunanti valstybė narė įrodė, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus ir kad ji priskirtina bent vienai tos direktyvos 10d straipsnio 2 dalyje nurodytai sričiai;
5 straipsnio 1 dalyje nurodytos disponuojamų lėšų ataskaitos duomenimis, atėmus visas sumas, kurios dar turi būti išmokėtos pagal šio straipsnio 9 dalį jau patvirtintoms investicijoms įgyvendinti, paramą gaunanti valstybė narė disponuoja pakankama atitinkamos kategorijos ar pakategorės lėšų suma;
paramą gaunanti valstybė narė pateikė įrodymų, kad investicijų pasiūlymas atitinka kurį nors iš šių reikalavimų:
jei reikia, paramą gaunanti valstybė narė įrodė, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10f straipsnį;
paramą gaunanti valstybė narė raštu patvirtino, kad investicija atitinka visus kitus taikytinus Sąjungos ir nacionalinės teisės reikalavimus;
remiantis paramą gaunančios valstybės narės pateikta informacija apie įnašus pagal kitas Sąjungos ir nacionalines priemones, iš Modernizavimo fondo prašomos sumos nėra skirtos toms pačioms investicijų išlaidoms, kurios finansuojamos pagal kitą Sąjungos ar nacionalinę priemonę, padengti;
jei pasiūlymas susijęs su schema, schemos trukmė neviršija penkerių metų. Ši sąlyga netrukdo paramą gaunančiai valstybei narei pagal 4 straipsnį pateikti naują investicijų pasiūlymą dėl tolesnio schemos taikymo.
Jei pasiūlymas yra susijęs su paskesne išmoka schemai ar didelės apimties projektui, kurią (-į) prieš pirmą išmoką EIB jau buvo patvirtinęs pagal 9 dalį, ir jei schema arba didelės apimties projektas nė kiek nebuvo pakeista (-as), EIB gali pasiūlymą patvirtinti kaip prioritetinę investiciją, jeigu tenkinamos šios sąlygos:
investicija atitinka 7 dalies b ir c punktuose nustatytus reikalavimus;
investicija atitinka 7 dalies ca punkte nurodytą reikalavimą, išskyrus schemas, kurias EIB dar iki 2023 m. birželio 5 d. patvirtino pagal 9 dalį;
paramą gaunanti valstybė narė pateikė informaciją apie schemos arba didelės apimties projekto įgyvendinimą pagal I priedo 4.2 punktą.
Apie pirmoje pastraipoje nurodytą sprendimą EIB nedelsdamas informuoja atitinkamą paramą gaunančią valstybę narę ir Komisiją.
7 straipsnis
Rekomendacijos dėl neprioritetinių investicijų
Jei jie pateikiami vėliau nei likus 10 savaičių iki pirmojo dukart per metus rengiamo Investicijų komiteto posėdžio, nurodyto 11 straipsnio 1 dalyje, bet likus ne mažiau kaip 10 savaičių iki antrojo dukart per metus rengiamo komiteto posėdžio, jie įvertinami per tų kalendorinių metų antrąjį pusmetinį lėšų išmokėjimo ciklą.
Jei jie pateikiami vėliau nei likus 10 savaičių iki antrojo dukart per metus rengiamo Investicijų komiteto posėdžio, nurodyto 11 straipsnio 1 dalyje, jie įvertinami per kitų kalendorinių metų pirmąjį pusmetinį lėšų išmokėjimo ciklą.
Investicijų komitetas gali pateikti rekomendaciją dėl investicijų pasiūlymo finansavimo, jei tenkinamos šios sąlygos:
paramą gaunanti valstybė narė įrodė, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus;
5 straipsnio 1 dalyje nurodytos disponuojamų lėšų ataskaitos duomenimis, atėmus visas sumas, kurios turi būti išmokėtos remiantis 6 straipsnio 10 dalyje nurodyta informacija ir pagal šio straipsnio 9 dalį jau pateiktomis rekomendacijomis, paramą gaunanti valstybė narė disponuoja pakankama atitinkamos kategorijos ar pakategorės lėšų suma;
►M1 jei siūloma investicija bus finansuojama pajamomis, gautomis aukcionuose pardavus apyvartinius taršos leidimus, nurodytus Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, arba apyvartinius taršos leidimus, perkeltus į Modernizavimo fondą pagal tos direktyvos 10d straipsnio 4 dalį, prioritetinei investicijai skiriamų lėšų dalis sudaro bent 80 % paramą gaunančios valstybės narės naudojamų pajamų, gautų už apyvartinius taršos leidimus, nurodytus 10 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, ir už apyvartinius taršos leidimus, perkeltus į Modernizavimo fondą pagal Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 4 dalį, įskaitant šias lėšas: ◄
jei siūloma investicija bus finansuojama pajamomis, gautomis aukcionuose pardavus apyvartinius taršos leidimus, nurodytus Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 1 dalies ketvirtoje pastraipoje, prioritetinei investicijai skiriamų lėšų dalis sudaro bent 90 % paramą gaunančios valstybės narės naudojamų pajamų, gautų už apyvartinius taršos leidimus, nurodytus 10 straipsnio 1 dalies ketvirtoje pastraipoje, įskaitant šias lėšas:
finansavimas atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 6 dalies antros pastraipos ketvirtame sakinyje pateiktą reikalavimą;
paramą gaunanti valstybė narė pateikė įrodymus, kad investicijų pasiūlymas atitinka kurį nors iš šių reikalavimų:
jei reikia, paramą gaunanti valstybė narė įrodė, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10f straipsnį;
paramą gaunanti valstybė narė raštu patvirtino, kad investicija atitinka visus kitus taikytinus Sąjungos ir nacionalinės teisės reikalavimus;
remiantis paramą gaunančios valstybės narės pateikta informacija apie įnašus pagal kitas Sąjungos ir nacionalines priemones, iš Modernizavimo fondo prašomos sumos nėra skirtos toms pačioms investicijų išlaidoms, kurios finansuojamos pagal kitą Sąjungos ar nacionalinę priemonę, padengti;
jei pasiūlymas susijęs su schema, schemos trukmė neviršija penkerių metų. Ši sąlyga netrukdo paramą gaunančiai valstybei narei pateikti naują investicijų pasiūlymą dėl tolesnio schemos taikymo.
Jei pasiūlymas yra susijęs su paskesne išmoka schemai ar didelės apimties projektui, kurią (-į) prieš pirmą išmoką Investicijų komitetas jau buvo rekomendavęs finansuoti pagal 9 dalį, ir jei schema arba didelės apimties projektas nė kiek nebuvo pakeista (-as), Investicijų komitetas gali rekomenduoti pasiūlymą finansuoti, jeigu tenkinamos šios sąlygos:
investicija atitinka 7 dalies b–e punktuose nustatytus reikalavimus;
investicija atitinka 7 dalies ea punkte nurodytą reikalavimą, išskyrus schemas, kurias Investicijų komitetas dar iki 2023 m. birželio 5 d. rekomendavo finansuoti pagal 9 dalį;
paramą gaunanti valstybė narė pateikė informaciją apie schemos arba didelės apimties projekto įgyvendinimą pagal I priedo 4.2 punktą.
8 straipsnis
Komisijos sprendimas dėl išmokėjimo
Sprendime dėl Modernizavimo fondo išteklių išmokėjimo schemai finansuoti nurodoma pirmosios arba atitinkamai bet kurios paskesnės išmokos suma.
9 straipsnis
Mokėjimai
Atitinkamą Modernizavimo fondo paramos sumą EIB perduoda paramą gaunančiai valstybei narei per 30 dienų nuo sprendimo dėl išmokėjimo priėmimo dienos.
10 straipsnis
Nutrauktos investicijos
Atsižvelgiant į metinę ataskaitą, kurią paramą gaunanti valstybė narė pateikė pagal 13 straipsnį, investicija laikoma nutraukta bet kuriuo iš šių atvejų:
paramą gaunanti valstybė narė arba schemai vadovaujanti institucija per dvejus metus nuo paskutinio EIB lėšų perdavimo pagal 9 straipsnį neprisiėmė teisinio įsipareigojimo projekto valdytojui arba bet kuriam iš schemos galutinių paramos gavėjų finansuoti investiciją;
paramą gaunanti valstybė narė arba schemai vadovaujanti institucija neskyrė jokios paramos investicijai įgyvendinti daugiau kaip dvejus metus nuo teisinio įsipareigojimo projekto valdytojui arba bet kuriam iš schemos galutinių paramos gavėjų finansuoti investiciją prisiėmimo, nebent paramą gaunanti valstybė narė gali įrodyti, kad investicija yra įgyvendinama ir kad parama bus skirta per pagrįstą laikotarpį.
2 dalis taikoma sprendimo dėl išmokėjimo koregavimui, Modernizavimo fondo išteklių, kuriais disponuoja atitinkama valstybė narė, didinimui ir fondui grąžintos sumos įskaitymui į būsimus EIB mokėjimus tai valstybei narei.
11 straipsnis
Investicijų komiteto veikla
Remdamasis kompetentingo Komisijos padalinio pasiūlymu, Investicijų komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles, kuriose visų pirma nustatomos procedūros, susijusios su:
Investicijų komiteto narių ir stebėtojų bei pakaitinių narių skyrimu;
Investicijų komiteto posėdžių organizavimu;
išsamiomis taisyklėmis dėl interesų konflikto, įskaitant interesų deklaracijos pavyzdį.
12 straipsnis
Turto valdymo gairės ir susitarimas su EIB
Pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis, Komisija sudaro susitarimą su EIB, kuriame nustatomos konkrečios sąlygos, kuriomis EIB vykdo su Modernizavimo fondo paramos įgyvendinimu susijusias užduotis. Tos sąlygos taikomos šioms užduotims:
Modernizavimo fondui skirtų apyvartinių taršos leidimų pardavimui aukcione ir keitimui į pinigines lėšas pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1031/2010 ( 2 );
Modernizavimo fondo pajamų valdymui;
prioritetinių investicijų pasiūlymų patvirtinimui pagal 6 straipsnį ir išsamiam neprioritetinių investicijų pasiūlymų tikrinimui pagal 7 straipsnį;
Investicijų komiteto sekretoriato paslaugų teikimui, įskaitant Modernizavimo fondui skirtos interneto svetainės administravimą;
Investicijų komiteto ataskaitų projektų rengimui pagal 14 straipsnį.
III SKYRIUS
STEBĖSENA, ATASKAITŲ TEIKIMAS, VERTINIMAS IR AUDITAS
13 straipsnis
Paramą gaunančių valstybių narių vykdoma stebėsena, ataskaitų teikimas ir perspektyvinis planavimas
13a straipsnis
Paramos negaunančių valstybių narių vykdoma investicijų, susijusių su gretimais Sąjungos pasienio regionais, stebėsena ir ataskaitų teikimas
Jei paramą gaunanti valstybė narė naudoja jai skirtus išteklius investicijoms, susijusioms su gretimu Sąjungos pasienio regionu, finansuoti, paramos negaunanti valstybė narė, kurioje yra tas regionas, pateikia paramą gaunančiai valstybei narei visą informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus, kurių reikia, kad paramą gaunanti valstybė narė galėtų laikytis 13 straipsnio.
14 straipsnis
Investicijų komiteto ataskaitos
Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 11 dalies pirmame sakinyje nurodytoje Investicijų komiteto metinėje ataskaitoje pateikiama ši informacija:
gautų investicijų pasiūlymų ir patvirtintų investicijų pasiūlymų skaičius, įskaitant investicijų srities apibūdinimą ir atitinkamas sumas;
pateiktų rekomendacijų skaičius, kiekvienos rekomendacijos išvadų santrauka ir rekomenduotų investicijų sumos;
pagrindinių išvadų dėl siūlomų investicijų, padarytų EIB atlikus išsamų techninį ir finansinį patikrinimą, apžvalga;
praktinė su procedūriniais rekomendacijų teikimo aspektais susijusi patirtis;
pagrindiniai duomenys ir išvados, susiję su paramą gaunančių valstybių narių metinėmis ataskaitomis, teikiamomis pagal 13 straipsnio 1 dalį.
15 straipsnis
Fondo veiklos peržiūra ir vertinimas
Atlikdama Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 11 dalies antrame sakinyje nurodytą peržiūrą Komisija peržiūri šiuos aspektus:
kaip EIB tvirtina prioritetines investicijas;
kaip Investicijų komitetas vertina neprioritetines investicijas;
kaip paramą gaunančios valstybės narės finansuoja investicijas ir vykdo jų stebėseną;
visus svarbius su Modernizavimo fondo paramos įgyvendinimu susijusius procedūrinius aspektus.
▼M1 —————
16 straipsnis
Auditai ir Fondo finansinių interesų apsauga
EIB pateikia Komisijai šias ataskaitas:
iki kovo 31 d. – neaudituotas praėjusių finansinių metų Modernizavimo fondo finansines ataskaitas;
iki balandžio 30 d. – audituotas praėjusių finansinių metų Modernizavimo fondo finansines ataskaitas.
Susigrąžinusi kokią nors sumą, paramą gaunanti valstybė narė pagal 10 straipsnio 3 dalį paprašo pakeisti sprendimą dėl išmokėjimo.
IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
17 straipsnis
Informavimas, ryšiai ir viešinimas
▼M1 —————
18 straipsnis
Skaidrumas
Nepažeisdamas 2 dalies nuostatų, Investicijų komiteto sekretoriatas pasirūpina, kad Modernizavimo fondo interneto svetainėje būtų skelbiama ši informacija:
Investicijų komiteto narių ir stebėtojų vardai bei pavardės ir subjektai, su kuriais jie susiję;
Investicijų komiteto narių gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos;
EIB atlikti prioritetinių investicijų patvirtinimai;
Investicijų komiteto rekomendacijos dėl neprioritetinių investicijų;
Komisijos sprendimai dėl išmokėjimo;
paramą gaunančių valstybių narių pagal 13 straipsnį pateiktos metinės ataskaitos;
Investicijų komiteto pagal 14 straipsnį pateiktos metinės ataskaitos;
Komisijos atliekama Modernizavimo fondo peržiūra ir vertinimas pagal 15 straipsnį.
19 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
EIB ir Investicijų komitetui teikiama informacija apie investicijų pasiūlymus
1. Visi investicijų pasiūlymai
investicijos sritis pagal atitinkamai Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 1 arba 2 dalį;
bendras investicijos aprašymas, įskaitant tikslus ir tikslinį (-ius) naudos gavėją (-us), technologiją (jei taikoma), pajėgumus (jei taikoma) ir numatomą investicijos trukmę;
informacija apie tai, ar investicijai buvo suteiktas Sąjungos teisėje numatytas kokybės ar kitas ženklas po to, kai jos buvo teigiamai įvertintos pagal tiesiogiai valdomas finansavimo programas;
pagrindimas, kodėl prašoma Modernizavimo fondo paramos, įskaitant patvirtinimą, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnio 1 dalies reikalavimus;
išlaidų, kurios turi būti padengtos iš Modernizavimo fondo, detalizavimas ir patvirtinimas, kad išlaidos yra būtinos Modernizavimo fondo tikslams pasiekti;
naudojamos (-ų) paramos priemonės (-ių) aprašymas;
prašoma Modernizavimo fondo finansavimo suma, atitinkamai nurodant lėšų, skirtų siūlomai investicijai finansuoti, kategoriją (-as) ir pakategorę (-es);
įnašas (-ai) pagal kitas Sąjungos ir nacionalines priemones;
jei investicija laikytina valstybės pagalba (kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalyje), atitinkamai pateikiama:
nuoroda į Komisijos sprendimą, kuriuo patvirtinama nacionalinė pagalbos priemonė;
priemonės, kuriai taikoma bendroji išimtis, registracijos numeris (Komisijos elektroninėje pranešimų sistemoje suteiktas valstybės pagalbos numeris);
numatoma pranešimo apie pagalbos priemonę pateikimo Komisijai data;
valstybės narės deklaracija, kad investicija atitinka taikytinus Sąjungos ir nacionalinės teisės aktus;
jei investicija yra susijusi su teisinga pertvarka paramą gaunančios valstybės narės regionuose, priklausomuose nuo iškastinio kuro, informacija apie tai, kaip investicija dera su atitinkamais veiksmais, kuriuos valstybė narė įtraukė į savo teritorinį teisingos pertvarkos planą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1056 ( 3 ) 8 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos k punktą, ir kaip ji prie tų veiksmų prisideda;
išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimo įvertis tonomis CO2 ir tokio įverčio pagrindinės prielaidos;
sumažinimo išlaidų įvertis EUR/tCO2 ir tokio įverčio pagrindinės prielaidos;
informacija apie tai, ar investicija buvo įtraukta į ankstesnę investicijų apžvalgą, pateiktą pagal 13 straipsnio 3 dalį, ir, jei taip, kurią;
didelės apimties projektų ir didelės apimties schemų atveju – informacija apie konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais rezultatus;
nuo 2025 m. sausio 1 d. – paramą gaunančios valstybės narės įrodymas, kad investicija atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10f straipsnį, jei reikia.
2. Papildoma informacija apie schemas
vadovaujančios institucijos pavadinimas;
informacija apie tai, ar pasiūlymas susijęs su esama schema;
bendra schemos apimtis.
3. Papildoma informacija apie pasiūlymus, kurie nesusiję su schemomis
projekto valdytojo pavadinimas;
projekto vieta;
visų investicijos išlaidų suma;
projekto rengimo etapas (nuo galimybių studijos iki eksploatavimo);
numatomų projekto tarpinių rezultatų iki pat jo užbaigimo tvarkaraštis ir aprašymas;
privalomų leidimų, kurie jau gauti arba dar turi būti gauti, sąrašas;
numatoma projekto eksploatacijos pradžios data.
4. Papildoma informacija apie didelės apimties projektus arba esamas schemas
pirmas informacijos apie didelės apimties projektą pateikimas: įgyvendinimo tvarkaraštis ir atitinkamas išmokų mokėjimo tvarkaraštis;
paskesnių išmokų atveju – informacija apie įgyvendinimo būklę:
schemų atveju: atitinkama informacija apie kvietimus teikti pasiūlymus, projektų atranką, susitarimus, sudarytus su galutiniais Modernizavimo fondo paramos gavėjais, pervedimus galutiniams naudos gavėjams. Jei pažanga nepadaryta arba yra didelių vėlavimų nuo ankstesnio sprendimo dėl išmokėjimo priėmimo, pateikiama informacija apie tokio pažangos trūkumo arba tokių didelių vėlavimų priežastis ir visus taisomuosius veiksmus bei įgyvendinimo tvarkaraštį;
didelės apimties projektų atveju: informacija apie tarpinius rezultatus, pasiektus nuo ankstesnio sprendimo dėl išmokėjimo priėmimo. Kai aktualu: žinomi arba numatomi tinkamų finansuoti išlaidų, taikomų technologijų arba investicijos rezultatų pokyčiai. Jei pažanga nepadaryta arba yra didelių vėlavimų nuo ankstesnio sprendimo dėl išmokėjimo priėmimo, pateikiama informacija apie tokio pažangos trūkumo arba tokių didelių vėlavimų priežastis ir visus taisomuosius veiksmus bei įgyvendinimo tvarkaraštį.
5. Papildoma informacija apie neprioritetinius pasiūlymus
kiekybiniai duomenys apie statybos ir eksploatavimo etapus, įskaitant tai, kaip pasiūlymu prisidedama prie Modernizavimo fondo tikslų, Sąjungos 2030 m. klimato ir energetikos politikos strategijos ir Paryžiaus susitarimo įgyvendinimo;
patvirtinta finansinė prognozė, įskaitant numatomą privačių šaltinių finansinį įnašą;
bet kokio kito tikslinio veiklos rodiklio aprašymas, kurio paprašo EIB;
kita svarbi informacija, susijusi su projekto valdytoju, investicija, bendrosiomis rinkos sąlygomis ir aplinkosaugos klausimais;
schemų atveju: informacija apie reprezentatyvų pagal schemą vykdomą projektą;
galimybių studija.
II PRIEDAS
Paramą gaunančios valstybės narės metinėje ataskaitoje Komisijai pateiktina informacija
1. Investicijų apžvalga
iki ataskaitos rengimo momento iš Modernizavimo fondo lėšų finansuotų investicijų skaičius;
vykdomų, užbaigtų ir nutrauktų investicijų skaičius;
bendras prioritetinėms investicijoms skirto finansavimo ir neprioritetinėms investicijoms skirto finansavimo (jei tokių yra) santykis paramą gaunančioje valstybėje narėje.
2. Informacija apie kiekvieną investiciją
bendros investicinės išlaidos/bendra schemos apimtis (su PVM ir be PVM) (EUR);
bendra suplanuota Modernizavimo fondo parama investicijoms (EUR);
bendra patvirtinta arba rekomenduota Modernizavimo fondo parama investicijoms (EUR);
bendra suma, dėl kurios paramą gaunanti valstybė narė arba vadovaujanti institucija prisiėmė teisinį įsipareigojimą projekto valdytojo arba galutinio Modernizavimo fondo paramos gavėjo atžvilgiu (galutinė data – metų, einančių prieš ataskaitos pateikimą, gruodžio 31 d. (schemų atveju pateikiamas agreguotas skaičius);
bendra paramą gaunančios valstybės narės arba vadovaujančios institucijos išmokėta suma projekto valdytojui arba galutiniam Modernizavimo fondo paramos gavėjui (galutinė data – metų, einančių prieš ataskaitos pateikimą, gruodžio 31 d. (schemų atveju pateikiamas agreguotas skaičius);
visos sumos, kurias paramą gaunanti valstybė narė susigrąžino iš projekto valdytojo arba schemai vadovaujančios institucijos, ir jų susigrąžinimo datos;
investicijos pridėtinės vertės energijos vartojimo efektyvumui ir energetikos sistemos modernizavimui įvertinimas, įskaitant šią informaciją (schemų atveju pateikiamas agreguoti skaičiai):
sutaupysimos energijos kiekis (MWh):
šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas (t CO2):
įdiegtas papildomas atsinaujinančiųjų išteklių energijos pajėgumas, jei taikoma:
sumažinimo išlaidos EUR/tCO2 (jei taikoma atsižvelgiant į investicijos pobūdį):
patvirtinimas, kad investicija buvo paminėta ankstesnėje investicijų apžvalgoje, pateiktoje pagal 13 straipsnio 2 dalį, ir, jei taip, kurioje.
3. Papildoma informacija apie investicijų įgyvendinimą
nuo ankstesnės metinės ataskaitos pateikimo pasiekti tarpiniai rezultatai; (schemų atveju tai gali būti, pavyzdžiui, informacija apie kvietimus teikti pasiūlymus, projektų atranką, su galutiniais Modernizavimo fondo paramos gavėjais sudarytus susitarimus);
investicijų, kurios nesusijusios su schemomis, atveju – numatoma eksploatavimo pradžia;
žinomi arba numatomi įgyvendinimo vėlavimai;
investicijų, kurios nesusijusios su schemomis, atveju – žinomi arba numatomi tinkamų finansuoti išlaidų, taikomų technologijų arba investicijos rezultatų pokyčiai.
4. Papildoma informacija apie neprioritetines investicijas
patvirtinimas, kad gaunamas bendras finansavimas iš privačių šaltinių.
5. Papildoma informacija apie Modernizavimo fondo auditą ir finansinių interesų apsaugą
nacionaliniu lygmeniu atliktų auditų rezultatų santrauka.
6. Papildoma informacija apie suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą
didelės apimties projektų ir didelės apimties schemų atveju pirmą kartą teikiant informaciją apie projektą arba schemą – surengtų konsultacijų apžvalga.
III PRIEDAS
Informacija, kurią paramą gaunanti valstybė narė turi pateikti per ateinančius dvejus kalendorinius metus planuojamų investicijų apžvalgoje ir, jei įmanoma, perspektyvoje iki 2030 m.
1. Informacija apie kiekvieną investiciją:
projekto valdytojo arba schemai vadovaujančios institucijos pavadinimas;
konkreti investicijos įgyvendinimo vieta arba schemos geografinė aprėptis;
bendrų investicijos išlaidų įvertis;
investicijos sritis ir trumpas investicijos aprašymas;
jei taikoma, tos investicijos įvertinimo pagal valstybės pagalbos taisykles būklė;
finansavimo iš Modernizavimo fondo įvertis ir trumpas ketinamų pateikti finansavimo pasiūlymų apibūdinimas;
informacija apie investicijos ir integruoto nacionalinio energetikos ir klimato srities veiksmų plano, apie kurį pranešta pagal Reglamento (ES) 2018/1999 3 straipsnio 1 dalį, sąsajas, visų pirma susijusias su nacionaliniais uždaviniais, tikslais, politika bei priemonėmis ir reikalingomis investicijomis, kaip nurodyta to reglamento 3 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose;
informacija apie tai, ar investicijai buvo suteiktas Sąjungos teisėje numatytas kokybės ar kitas ženklas po to, kai jos buvo teigiamai įvertintos pagal tiesiogiai valdomas finansavimo programas.
2. Informacija apie konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais dėl investicijų apžvalgos projekto pagal 13 straipsnio 5 dalį rezultatus, įskaitant informaciją apie surengtų konsultacijų datas ir formą, suinteresuotųjų subjektų, su kuriais konsultuotasi, rūšis, gautų atsakymų skaičių ir atsakymų santrauką.
( 1 ) 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL L 352, 2013 12 24, p. 1).
( 2 ) 2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje, terminų, administravimo ir kitų aspektų (OL L 302, 2010 11 18, p. 1).
( 3 ) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1056, kuriuo įsteigiamas Teisingos pertvarkos fondas (OL L 231, 2021 6 30, p. 1).