This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02015R2205-20230214
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2205 of 6 August 2015 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the clearing obligation (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: 2015 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2205, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
2015 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2205, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
02015R2205 — LT — 14.02.2023 — 007.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/2205 2015 m. rugpjūčio 6 d. kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų (OL L 314 2015.12.1, p. 13) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2017/751 2017 m. kovo 16 d. |
L 113 |
15 |
29.4.2017 |
|
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2019/667 2018 m. gruodžio 19 d. |
L 113 |
1 |
29.4.2019 |
|
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2020/447 2019 m. gruodžio 16 d. |
L 94 |
5 |
27.3.2020 |
|
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/237 2020 m. gruodžio 21 d. |
L 56 |
6 |
17.2.2021 |
|
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/750 2022 m. vasario 8 d. |
L 138 |
6 |
17.5.2022 |
|
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/315 2022 m. spalio 25 d. |
L 43 |
4 |
13.2.2023 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/2205
2015 m. rugpjūčio 6 d.
kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų
(Tekstas svarbus EEE)
1 straipsnis
Ne biržos išvestinių finansinių priemonių, kurioms taikoma tarpuskaitos prievolė, klasės
▼M3 —————
2 straipsnis
Taikant 3 ir 4 straipsnius, sandorio šalys, kurioms taikoma tarpuskaitos prievolė, skirstomos į šias kategorijas:
1 kategorija apima sandorio šalis, kurios šio reglamento įsigaliojimo datą dėl bent vienos iš šio reglamento priede nurodytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasių yra bent vienos pagrindinės sandorio šalies, kuriai iki tos datos suteiktas leidimas arba kuri yra pripažinta atlikti bent vienos iš tų klasių tarpuskaitą, tarpuskaitos narės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 14 punkte;
2 kategorija apima 1 kategorijai nepriklausančias sandorio šalis, priklausančias grupei, kurios agreguota vidutinė išvestinių finansinių priemonių, kurioms netaikoma pagrindinės sandorio šalies tarpuskaita, mėnesio pabaigos neapmokėta bendroji tariamoji suma 2016 m. sausio, vasario ir kovo mėnesiais yra didesnė nei 8 mlrd. EUR, ir kurios yra:
finansų sandorio šalys arba
alternatyvaus investavimo fondai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES ( 1 ) 4 straipsnio 1 dalies a punkte, kurie nėra finansų sandorio šalys;
3 kategorijai priklauso 1 arba 2 kategorijoms nepriklausančios sandorio šalys, kurios yra:
finansų sandorio šalys arba
alternatyvaus investavimo fondai, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/61/ES 4 straipsnio 1 dalies a punkte, kurie nėra finansų sandorio šalys;
4 kategorijai priklauso ne finansų sandorio šalys, nepriklausančios 1, 2 arba 3 kategorijai.
3 straipsnis
Tarpuskaitos prievolės įsigaliojimo datos
Sutarčių, priklausančių vienai iš priede nustatytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasių, atžvilgiu tarpuskaitos prievolė įsigalioja:
2016 m. birželio 21 d. 1 kategorijos sandorio šalims;
2016 m. gruodžio 21 d. 2 kategorijos sandorio šalims;
2019 m. birželio 21 d. 3 kategorijos sandorio šalims;
2018 m. gruodžio 21 d. 4 kategorijos sandorio šalims.
Jeigu sutartį sudaro dvi sandorio šalys, priklausančios skirtingoms sandorio šalių kategorijoms, data, kurią tos sutarties atžvilgiu įsigalioja tarpuskaitos prievolė, yra vėlesnioji data.
Nukrypstant nuo 1, 1a ir 1b dalių, jei sutartys priklauso vienai iš priede nustatytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasių ir jas sudaro tai pačiai grupei priklausančios sandorio šalys, kai viena sandorio šalis yra įsteigta trečiojoje valstybėje, o kita – Sąjungoje, tų sutarčių atžvilgiu tarpuskaitos prievolė įsigalioja:
2025 m. birželio 30 d., jeigu pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį atitinkamos trečiosios valstybės atžvilgiu nepriimtas sprendimas dėl lygiavertiškumo to reglamento 4 straipsnio tikslais, taikomas šio reglamento priede nurodytoms ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims;
vėlesnę iš toliau nurodytų datų, jeigu pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį atitinkamos trečiosios valstybės atžvilgiu priimtas sprendimas dėl lygiavertiškumo to reglamento 4 straipsnio tikslais, taikomas šio reglamento priede nurodytoms ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims:
praėjus 60 dienų nuo sprendimo dėl lygiavertiškumo, priimto pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį atitinkamos trečiosios valstybės atžvilgiu to reglamento 4 straipsnio tikslais ir taikomo šio reglamento priede nurodytoms ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, įsigaliojimo;
tarpuskaitos prievolės įsigaliojimo datą pagal 1 dalį.
Ši nukrypti leidžianti nuostata taikoma tik jei sandorio šalys atitinka šias sąlygas:
trečiojoje šalyje įsteigta sandorio šalis yra finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis;
Sąjungoje įsteigta sandorio šalis yra:
finansų sandorio šalis, ne finansų sandorio šalis, finansų kontroliuojančioji bendrovė, finansų įstaiga arba papildomas paslaugas teikianti įmonė, kuriai taikomi atitinkami rizikos ribojimo reikalavimai, o a punkte nurodyta sandorio šalis yra finansų sandorio šalis arba
finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, o a punkte nurodyta sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis;
abi sandorio šalys yra visiškai įtrauktos į tą patį konsolidavimo procesą pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 3 straipsnio 3 dalį;
abiem sandorio šalims taikomos atitinkamos centralizuotos rizikos vertinimo, nustatymo ir kontrolės procedūros;
Sąjungoje įsteigta sandorio šalis raštu pranešė savo kompetentingai institucijai, kad a, b, c ir d punktuose nustatytos sąlygos yra tenkinamos, ir per 30 kalendorinių dienų nuo pranešimo gavimo datos kompetentinga institucija patvirtino, kad sąlygos tenkinamos.
Nukrypstant nuo 1, 1a, 1b ir 2 dalių, sutarčių, priklausančių vienai iš priede nustatytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasių, atžvilgiu tarpuskaitos prievolė įsigalioja 2022 m. vasario 18 d., jei tenkinamos šios sąlygos:
tarpuskaitos prievolė nepradėta taikyti iki 2021 m. vasario 18 d.;
sutartys novacijos būdu keičiamos siekiant vienintelio tikslo – Jungtinėje Karalystėje įsteigtą sandorio šalį pakeisti valstybėje narėje įsteigta sandorio šalimi.
▼M4 —————
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
PRIEDAS
Ne biržos palūkanų normų išvestinių finansinių priemonių, kurioms taikoma tarpuskaitos prievolė, klasės
1 lentelė
Bazės apsikeitimo sandorių klasės
Identifikavimo numeris |
Rūšis |
Bazinis indeksas |
Atsiskaitymo valiuta |
Terminas |
Atsiskaitymo valiutos rūšis |
Pasirinkimas |
Tariamosios sumos rūšis |
A.1.1 |
Bazė |
EURIBOR |
EUR |
28D–50M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
2 lentelė
Fiksuotos ir kintamos palūkanų normos apsikeitimo sandorių klasės
Identifikavimo numeris |
Rūšis |
Bazinis indeksas |
Atsiskaitymo valiuta |
Terminas |
Atsiskaitymo valiutos rūšis |
Pasirinkimas |
Tariamosios sumos rūšis |
A.2.1 |
Fiksuota ir kintama |
EURIBOR |
EUR |
28D–50M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
3 lentelė
Išankstinių palūkanų normų sandorių klasės
Identifikavimo numeris |
Rūšis |
Bazinis indeksas |
Atsiskaitymo valiuta |
Terminas |
Atsiskaitymo valiutos rūšis |
Pasirinkimas |
Tariamosios sumos rūšis |
A.3.1 |
FRA |
EURIBOR |
EUR |
3D–3M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
4 lentelė
Vienos nakties indekso apsikeitimo sandorių klasės
Identifikavimo numeris |
Rūšis |
Bazinis indeksas |
Atsiskaitymo valiuta |
Terminas |
Atsiskaitymo valiutos rūšis |
Pasirinkimas |
Tariamosios sumos rūšis |
A.4.2 |
OIS |
FedFunds |
USD |
7D–3M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
D.4.1 |
OIS |
€STR |
EUR |
7D–3M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
D.4.2 |
OIS |
SONIA |
GBP |
7D–50M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
D.4.3 |
OIS |
SOFR |
USD |
7D–3M |
Viena valiuta |
Ne |
Pastovi arba kintama |
( 1 ) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
( 2 ) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).